Sommaire des Matières pour Schaller Automation VISATRON VN301 PLUS
Page 1
NOTICE D’UTILISATION Détecteur de brouillard d’huile VISATRON ® plus plus VN301 / VN301 Version : version 2.0 N° de document : référence 180532 La notice d’utilisation originale est rédigée en allemand. Toutes les autres versions en langues étrangères sont des traductions de l’original.
Page 2
La reproduction, la traduction, le microfilmage ainsi que l’enregistrement et le traitement, même partiels, de la présente notice ne sont autorisés qu’avec l’accord de la société Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG.
Page 3
HISTORIQUE DES VERSIONS ET DES MODIFICATIONS Version Modification Date Auteur Révision de l’ensemble du contenu pour l’adapter au standard normatif, nouvelle structure des chapitres, ainsi que nouvelle mise 09/12/2022 J. Wahl en page avec un formatage révisé, sur la base de la version 1.5 existante.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Table des matières Remarques concernant la notice d’utilisation ............... 8 Validité de la notice d’utilisation ....................8 Objet et utilité de la notice d’utilisation ..................8 Conservation des documents ..................... 8 Symboles utilisés dans cette notice d’utilisation ................. 8 Documents et prescriptions applicables ...................
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 4.2.1 Fonction du système de détection de brouillard d’huile VISATRON ® plus plus VN301 / VN301 Ex .. 30 4.2.2 Variantes d’appareil ........................30 4.2.3 Fonction et variantes de l’unité de détection ................31 4.2.4 Unité centrale ..........................33 4.2.5 Câble hybride ..........................
Page 6
/ VN301 Ex ..........108 9.3.3 Remplacement du câble hybride .................... 108 Réparation par Schaller Automation ..................108 Mise hors service et démontage ..................... 108 Remise en service ........................108 Diagnostic et élimination des erreurs ................. 109 10.1 Comportement du système de détection de brouillard d’huile en cas de défaut ....109 10.1.1 Défaut de détecteur .........................
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Pièces de rechange VN301plus / VN301plus Ex ..............115 13.1 Liste des pièces de rechange ....................115 Accessoires VN301plus / VN301plus Ex................120 Liste des figures ........................121 Liste des tableaux ......................... 123 Glossaire ..........................124 Déclaration de conformité CE ....................125 Annexe ...........................
Page 8
1 Remarques concernant la notice d’utilisation Validité de la notice d’utilisation La présente notice d’utilisation est valable pour les produits : ® • plus VISATRON VN301 ® • plus VISATRON VN301 ci-après désignés par « appareil ». Objet et utilité de la notice d’utilisation La notice d’utilisation s’adresse aux personnes suivantes : •...
Page 9
Étapes d’action numérotées : Instruction à suivre Résultat d’une séquence d’actions • Symbole d’une énumération 1. Énumérations Renvoi à un chapitre ou à une illustration Texte d’affichage Informations et remarques supplémentaires Conseils relatifs à l’environnement et à l’économie d’énergie Différents symboles d’avertissement sont utilisés dans les avertissements.
Page 10
REMARQUES CONCERNANT LA NOTICE D’UTILISATION Documents et prescriptions applicables D’autres documents s’appliquent en relation avec la présente notice d’utilisation. Respecter les instructions fournies avec les composants complémentaires. ( Chap. 19 Annexe Lors de la manipulation de l’appareil et de tous les travaux de maintenance, respecter en outre les prescriptions suivantes : •...
Page 11
REMARQUES CONCERNANT LA NOTICE D’UTILISATION Déterminer dans une évaluation des risques les dangers supplémentaires qui résultent des conditions de travail spécifiques au lieu d’utilisation. Mettre en œuvre les conclusions de l’évaluation des risques sous la forme de consignes d’exploitation. Conformité...
Page 12
Les produits de la société Schaller Automation sont des appareils de série ayant une longue durée de vie, conçus et fabriqués selon l’état actuel de la technique. Par conséquent, un grand nombre de facteurs peuvent nécessiter une révision de ce document, comme par...
Page 13
: • EP2615269B1 Pour toutes les questions et activités qui se posent en rapport avec le brevet mentionné, veuillez au préalable contacter SCHALLER Automation : SCHALLER Automation (siège social) Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel, Allemagne Tél.
Page 14
CONSIGNES DE SECURITE 2 Consignes de sécurité La présente notice d’utilisation contient des instructions relatives à la sécurité. Dispositifs de sécurité et de protection La présente notice contient des instructions relatives à votre sécurité. Les consignes de sécurité fondamentales suivantes comprennent des instructions qui s’appliquent en principe à...
Page 15
CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION Risque de blessures légères. Indique un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures modérées à mineures s’il n’est pas évité. AVIS Risque de dommages matériels sur l’appareil ou à proximité. Indique un danger potentiel qui contribue à éviter des dommages matériels. Notice d’utilisation ...
Page 16
CONSIGNES DE SECURITE Panneaux de signalisation, d’avertissement et d’obligation utilisés Dans la présente notice d’utilisation, les symboles et signes suivants sont utilisés conformément aux normes DIN EN ISO 7010 et DIN 4844-2 : Symbole Explication Mise en garde contre un danger Mise en garde contre une tension électrique dangereuse Avertissement d’atmosphère explosive selon ATEX Avertissement d’atmosphère explosive selon ATEX, IECEx...
Page 17
CONSIGNES DE SECURITE Symbole Explication Obligation de respecter la notice d’utilisation et les instructions Avis : information importante ! Avis : l’installation nécessite l’intervention d’un électricien qualifié ! Avis : action nécessaire ! Tableau 3 : Panneaux de signalisation, d’avertissement et d’obligation Consignes de sécurité...
Page 18
CONSIGNES DE SECURITE Casque de protection DIN EN 397 et DIN EN 50365 Chaussures de sécurité ESD selon la norme ESD DIN EN 61340-5-1 DANGER Défaut de fonctionnement Si l’appareil est utilisé malgré un défaut de fonctionnement, il y a danger de mort ainsi qu’un risque d’atteinte à...
Page 19
CONSIGNES DE SECURITE Le détecteur de brouillard d’huile avec retour de l’atmosphère du carter dans le carter est conçu pour une pression de carter de ±500 mmCE dans des conditions de fonctionnement normales. DANGER Dangers électriques Dommage électrique de l’appareil lors de travaux de soudage sur le moteur suite à une surtension.
Page 20
N’utilisez que des outils adaptés aux zones à risque d’explosion. Veuillez noter que toute modification nécessite l’autorisation préalable de SCHALLER AUTOMATION. Veillez à ce qu’aucun produit endommagé ne soit installé et utilisé en zone à risque d’explosion.
Page 21
ATEX : II -/2G Ex op is IIB T4 -/Gb IECEx : [Ex op is IIB T4 -/Gb] Coordonnées du fabricant Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel / Saarland Allemagne Tél. : +49 6842- 508 -0...
Page 22
IDENTIFICATION Fig. : 1 : Plaque signalétique sur l’unité centrale VISATRON ® VN301 plus 1 : Unité centrale VISATRON ® VN301 plus 2 : Plaque signalétique (apposée sur le côté gauche) Les indications suivantes figurent sur la plaque signalétique : ...
Page 23
IDENTIFICATION 3.3.2 Plaque signalétique sur l’unité de détection VISATRON ® VN301 plus Le numéro de série (plaque signalétique) est apposé à l’extérieur sur le couvercle de fermeture de l’unité de détection. Fig. : 3 : Couvercle de fermeture avec numéro de série sur l’unité de détection VISATRON ® VN301 plus plus 1 : Couvercle de fermeture de l’unité...
Page 24
IDENTIFICATION Caractéristiques techniques 3.4.1 Interfaces mécaniques et électriques Chap. 6.4.3 (Figure 34) Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale plus plus Unité de détection VN301 / VN301 Dimensions max. (L x l x H) Env. 205 x 92 (max. 167) x 70 mm Poids Unité...
Page 25
IDENTIFICATION Câble de communication recommandé, CAN Câble de bus LAPP 2170276 ® UNITRONIC CAN FD P 2x2x0,34 mm², violet, longueur max. 100 m Tableau 4 : Interfaces mécaniques et électriques 3.4.2 Conditions ambiantes Chap. 6.4.3 (Figure 34) Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale Conditions ambiantes Température de fonctionnement +5 °C à...
Page 26
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 4 Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des composants et dimensions Fig. : 5 : Vue d’ensemble des composants du VISATRON ® VN301 plus plus 1 : Unité centrale VN301 plus 2 : Unité de détection VN301 3 : Câble hybride Fig.
Page 27
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Fig. : 7 : Dimensions mécaniques de l’unité de détection VN301 plus plus / VN301 plus 1 : Unité de détection VN301 , verticale plus Unité de détection VN301 Ex, verticale plus 2 : Unité de détection VN301 , horizontale plus Unité...
Page 28
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Fig. : 8 : Dimensions mécaniques de l’unité centrale VN301 plus Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 29
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Fig. : 9 : Dimensions mécaniques de l’unité centrale VN301 , version avec séparateur d’eau plus Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 30
VN301 Le système de détection de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus/ VN301plus Ex de SCHALLER AUTOMATION est destiné à protéger les gros moteurs (gaz, diesel et dual fuel) contre les explosions de brouillard d’huile causées par la formation spontanée d’un brouillard d’huile dans le carter. Il est une composante d’un système de sécurité...
Page 31
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 4.2.3 Fonction et variantes de l’unité de détection La fonction de l’unité de détection a été décrite en détail précédemment. Chap. 4.2.1 Fonction du système de détection de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus E Caractéristiques de l’unité...
Page 32
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT plus Unité de détection VN301 , raccordement horizontal plus Fig. : 11 : Unité de détection VN301 , raccordement horizontal plus Unité de détection VN301 Ex, raccordement vertical plus Fig. : 12 : Unité de détection VN301 , raccordement vertical Notice d’utilisation ...
Page 33
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT plus Unité de détection VN301 Ex, raccordement horizontal plus Fig. : 13 : Unité de détection VN301 , raccordement horizontal 4.2.4 Unité centrale ® L’unité centrale du VISATRON plus plus VN301 / VN301 Ex met les fonctionnalités suivantes à...
Page 34
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT plus , version avec séparateur d’eau Fig. : 15 : Unité centrale VN301 1 : Séparateur d’eau L’unité centrale est conçue pour résister aux conditions extrêmes générées au niveau du moteur, comme les vibrations ou la température élevée. Elle fournit toutes les informations importantes en un seul coup d’œil.
Page 35
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 4.2.5 Câble hybride ® ® L’unité centrale VISATRON est reliée à l’unité de détection VISATRON plus VN301 ® plus plus VN301 / VISATRON VN301 Ex par un câble hybride [1] conformément à l’illustration suivante. À l’extrémité avant du câble (côté détecteur) se trouve un connecteur hybride [2] qui contient la connexion électrique ainsi qu’un raccord d’air comprimé...
Page 36
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 4.2.7 Réglage de la sensibilité au brouillard d’huile Le système VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex détermine la concentration de brouillard d’huile en effectuant une mesure optique sur les unités de détection respectives. Les valeurs sont calculées dans l’unité « opacité ». Une opacité de 100% signifie qu’aucune lumière ne traverse l’échantillon de brouillard d’huile.
Page 37
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Mauvais usage prévisible AVIS Les applications et méthodes qui ne sont pas mentionnées ou décrites dans cette notice ne sont pas autorisées ! ® plus plus Il est interdit de monter le VISATRON VN301 / VN301 Ex sans utiliser le coude d’aspiration de l’unité...
Page 38
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 4.5.1.1 Affichage des défauts de l’unité centrale VN301 plus Conformément à l’illustration ci-dessus, les défauts du système sont indiqués par les éléments d’affichage suivants ou déterminés concrètement par les légendes [6] et [7] : 2 : État du système de l’unité centrale 5 : État des unités de détection (n°...
Page 39
Ex, vérifiez la livraison pour vous assurer qu’elle comprend tous les VN301 plus composants. Schaller Automation vous fournit à cet effet une nomenclature détaillée. AVIS Éliminez les matériaux d’emballage dans les conteneurs prévus à cet effet, conformément aux directives nationales d’élimination.
Page 40
TRANSPORT ET STOCKAGE Plage de température de stockage -25 °C à max. 50 °C Humidité de l’air [HR] < 85% tout en évitant la formation de condensation Tableau 8 : Conditions de stockage avant la mise en service ATTENTION Un stockage non conforme peut endommager l’appareil. ...
Page 41
MONTAGE ET INSTALLATION 6 Montage et installation AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner de graves dommages matériels ou environnementaux ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Avant de commencer le montage, prenez connaissance des consignes de ...
Page 42
MONTAGE ET INSTALLATION DANGER Dangers électriques Avant de raccorder les câbles d’alimentation électrique à l’unité centrale ® plus plus VISATRON VN301 / VN301 Ex, celle-ci doit être préalablement mise hors tension. ® Avant de commencer les travaux, mettre l’unité centrale VISATRON plus plus VN301...
Page 43
MONTAGE ET INSTALLATION Ne faites pas fonctionner le système de détection de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex en cas de vibrations élevées ou en dehors des valeurs limites autorisées chap. 3.4.2 Conditions ambiantes Si le système de détection de brouillard d’huile est utilisé dans des zones à risque d’explosion, les consignes de sécurité...
Page 44
La directive IACS Unified Requirement M10 stipule que les plans d’installation du système de détection de brouillard d’huile doivent être validés par le fabricant du moteur et par SCHALLER AUTOMATION. Le système de détection de brouillard d’huile doit impérativement être installé conformément à...
Page 45
MONTAGE ET INSTALLATION 6.3.2.1 Procédure de montage du raccord à visser sur la paroi du moteur plus plus Fig. : 20 : Raccord à visser sur la paroi du moteur, unité de détection VN301 VN301 1 : Coude d’aspiration 2 : Écrou-raccord (G3/4" ou M27x1,5) 1 : Coude d’aspiration 2 : Filetage à...
Page 46
MONTAGE ET INSTALLATION Régler la position horizontale du 1 : Coude d’aspiration raccord à visser sur la paroi du moteur ! 1 : Coude d’aspiration 2 : Écrou-raccord Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 ...
Page 47
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 21 : Procédure de montage du raccord à visser sur la paroi du moteur VN301 (étapes 1 à 8) ® 6.3.2.2 Montage de l’unité de détection VISATRON plus plus VN301 / VN301 Ex sur le raccord à...
Page 48
MONTAGE ET INSTALLATION 6.3.3 Unité centrale AVERTISSEMENT Atteinte au fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil Le système de détection de brouillard d’huile ne doit pas être peint, laqué ou modifié de quelque manière que ce soit. DANGER Risque de blessure dû à des charges suspendues ...
Page 49
MONTAGE ET INSTALLATION 6.3.4 Surveillance à distance avec Remote Indicator II (en option) ® plus plus Le système VISATRON VN301 / VN301 Ex peut être relié à un système de surveillance à distance, le Remote Indicator II, afin de surveiller la concentration de brouillard d’huile ainsi que l’état du système depuis un endroit sûr, conformément à...
Page 50
MONTAGE ET INSTALLATION Casque de protection DIN EN 397 et DIN EN 50365 Chaussures de sécurité ESD selon la norme ESD DIN EN 61340-5-1 DANGER Dangers mécaniques Blessures graves, voire mortelles, dues à une explosion dans le carter résultant d’un montage ou d’une installation incorrects.
Page 51
MONTAGE ET INSTALLATION 6.4.1.1 Mode de fonctionnement 1 : Utilisation d’une unité centrale (max. 10 unités de détection) plus Fig. : 25 : Mode de fonctionnement 1, « maître », unité centrale VN301 6.4.1.2 Mode de fonctionnement 2 : Utilisation de deux unités centrales (à...
Page 52
MONTAGE ET INSTALLATION 6.4.2 Raccordement électrique et pneumatique de l’unité de détection Le raccordement électrique et pneumatique entre l’unité centrale et l’unité de détection ® est établi par un câble hybride [1] conformément à l’illustration plus VISATRON VN301 suivante. À l’extrémité avant du câble (côté détecteur) se trouve un connecteur hybride [2] qui contient la connexion électrique ainsi qu’un raccord d’air comprimé...
Page 53
MONTAGE ET INSTALLATION Raccordement de l’air comprimé Raccordement de l’air comprimé Position : en haut 1 : Connecteur hybride plus 2 : Unité de détection VN301 1 : Connecteur hybride plus plus 2 : Unité de détection VN301 / VN301 Notice d’utilisation ...
Page 54
MONTAGE ET INSTALLATION Fig. : 28 : Montage du câble hybride sur l’unité de détection VN301 plus plus / VN301 Ex (étapes 1 à 4) 6.4.3 Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale Tous les borniers électriques ainsi que les raccordements pneumatiques se trouvent sur la platine de raccordement de l’unité...
Page 55
MONTAGE ET INSTALLATION Le raccordement électrique et pneumatique est établi conformément aux étapes d’installation suivantes : plus Fig. : 30 : Unité centrale VN301 , retirer les baguettes de protection en aluminium du couvercle plus 1 : Unité centrale VN301 2 : Baguette de protection en aluminium plus Fig.
Page 56
MONTAGE ET INSTALLATION Fig. : 32 : Ouvrir l’unité centrale VN301 plus 1 : Partie inférieure du boîtier de l’unité centrale VN301 plus 2 : Couvercle de l’unité centrale VN301 plus plus Fig. : 33 : Unité centrale VN301 , raccordements électriques et pneumatiques (légende sous fig. 34) Notice d’utilisation ...
Page 57
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 34 : Unité centrale VN301 , vue du panneau de raccordement des câbles 5 : Unité de distribution d’air comprimé 1 : Bornier des contacts de relais (M25) 2 : Bornier d’alimentation électrique (M20) 6 : Port USB 7 : Raccordement du couvercle de l’unité...
Page 58
MONTAGE ET INSTALLATION , établissement de l’alimentation en tension (contact) plus Fig. : 36 : Unité centrale VN301 plus Fig. : 37 : Unité centrale VN301 , serrage du presse-étoupe CEM Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 ...
Page 59
MONTAGE ET INSTALLATION , établissement des contacts d’alarme plus Fig. : 38 : Unité centrale VN301 , établissement des états d’alarme (contact) plus Fig. : 39 : Unité centrale VN301 Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 ...
Page 60
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 40 : Unité centrale VN301 , serrage du presse-étoupe CEM plus Fig. : 41 : Unité centrale VN301 , connexion des détecteurs (électrique/pneumatique, détecteurs 1-10) Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 ...
Page 61
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 42 : Unité centrale VN301 , connexion des détecteurs (contact, détecteurs 1-10) plus Fig. : 43 : Unité centrale VN301 , serrage du presse-étoupe CEM , établissement de la connexion d’air comprimé (détecteurs 1-10) plus Fig.
Page 62
MONTAGE ET INSTALLATION 6.4.3.1 Configuration des résistances de rupture de fil sur l’unité centrale VN301 plus Chap. 6.4.3 Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale Conformément à la figure 29, la configuration standard des résistances de rupture de fil est de 33 k...
Page 63
MONTAGE ET INSTALLATION 3 : Résistances de rupture de fil NO1, NO2 Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 64
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 46 : Unité centrale VN301 : Remplacement des résistances de rupture de fil (étapes 1 à 3) Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 65
MONTAGE ET INSTALLATION 6.4.3.2 Configuration des ponts de câblage sur l’unité centrale VN301 plus Chap. 6.4.3 Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale 4 détecteurs plus Fig. : 47 : Unité centrale VN301 : Configuration des pontages à fil pour 4 détecteurs 1 : Ponts de câblage 5 détecteurs ...
Page 66
MONTAGE ET INSTALLATION 7 détecteurs plus Fig. : 50 : Unité centrale VN301 : Configuration des pontages à fil pour 7 détecteurs 1 : Ponts de câblage 8 détecteurs plus Fig. : 51 : Unité centrale VN301 : Configuration des pontages à fil pour 8 détecteurs 1 : Ponts de câblage 9 détecteurs ...
Page 67
MONTAGE ET INSTALLATION 10 détecteurs plus Fig. : 53 : Unité centrale VN301 : Configuration des pontages à fil pour 10 détecteurs 6.4.4 Connexion électrique du Remote Indicator II (en option) Chap. 6.4.3 Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale ®...
Page 68
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 55 : Unité centrale VN301 , établissement du contact pour le Remote Indicator II (en option) 4 : Attribution du raccordement du détecteur plus Fig. : 56 : Unité centrale VN301 , serrage du presse-étoupe CEM Fig.
Page 69
MONTAGE ET INSTALLATION 6.4.5 Fermeture de l’unité centrale VN301 une fois l’installation électrique plus terminée Chap. 6.4.3 Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale Après l’installation électrique, l’unité centrale est refermée conformément à l’illustration suivante. AVIS Retrait des attaches de câble ...
Page 70
MONTAGE ET INSTALLATION 6.4.6 Raccordement d’une mise à la terre du boîtier à l’unité centrale VN301 plus (en option) Chap. 2.4 Consignes de sécurité fondamentales DANGER Dangers électriques Avant de raccorder la mise à la terre du boîtier au capot de protection de ®...
Page 71
MONTAGE ET INSTALLATION Première mise en service AVERTISSEMENT Danger d’explosion de brouillard d’huile Protection du moteur non garantie ! Le détecteur de brouillard d’huile ne peut être mis en service qu’après l’installation complète de tous les composants Pour établir la protection du moteur, mettre le détecteur de brouillard d’huile en service pour la première fois avec le moteur à...
Page 72
MONTAGE ET INSTALLATION 6.5.1 Liste de contrôle pour la première mise en service ) et l’installation Une fois que le montage ( chap. 6.3 Montage des composants du système ) du système de détection de brouillard d’huile ont été ...
Page 73
MONTAGE ET INSTALLATION 6.5.2 Connexion de l’alimentation en tension L’alimentation en tension a été mise à disposition au préalable par l’exploitant et installée conformément au chapitre 6.4.3. Chap. 6.4.3 Installation électrique et pneumatique de l’unité centrale 1. Mettre en marche l’alimentation en tension du détecteur de brouillard d’huile.
Page 74
MONTAGE ET INSTALLATION 6.5.3 Réglage de la pression d’alimentation sur le régulateur de pression de l’unité plus centrale VN301 La pression d’alimentation à régler sur l’unité centrale est de 2,5 bars. Celle-ci est réglée comme suit : : réglage de la pression d’alimentation plus Fig.
Page 75
MONTAGE ET INSTALLATION La pression nominale de 2,5 bars est indiquée en permanence par le voyant LED 50 % CBH [ Si la pression d’alimentation de 2,5 bars n’est pas atteinte, la LED ] clignote conformément à l’illustration. Dans cet 50 % CBH [ exemple, la pression d’alimentation est de seulement 2 bars et doit donc être ajustée.
Page 76
MONTAGE ET INSTALLATION : Réglage de l’unité de régulation de pression plus Fig. : 62 : Unité centrale VN301 1 : Unité de régulation de pression 2 : Capuchon de réglage 6.5.4 Réglage des sensibilités des détecteurs sur l’unité centrale VN301 plus AVIS Réglage de la sensibilité...
Page 77
MONTAGE ET INSTALLATION plus Fig. : 63 : Unité centrale VN301 : Réglage de la sensibilité du détecteur 1 : Bouton de confirmation de l’alarme de brouillard 4 : Indicateur de sensibilité d’huile 5 : Sensibilité du détecteur avec la CBH la plus élevée 2 : Sensor Units (unités de détection) 6 : CBH pour le détecteur affiché...
Page 78
MONTAGE ET INSTALLATION Si le système de détection de brouillard d’huile est utilisé dans des zones à risque d’explosion, les consignes de sécurité correspondantes doivent être respectées. Chap. 2.4.1 Consignes de sécurité pour les zones Ex Si les étapes des chapitres 6.5.1 à 6.5.5 ont été complétées avec succès, le test de fonctionnement peut être lancé.
Page 79
MONTAGE ET INSTALLATION AVIS Première mise en service de l’unité centrale VISATRON ® plus VN301 Dans l’illustration ci-dessus, l’alarme a été déclenchée par le détecteur 4 (voyant rouge clignotant). Les étapes ci-dessus s’appliquent de la même manière aux futurs tests de fonctionnement.
Page 80
PARAMETRES DU FABRICANT 7 Paramètres du fabricant Paramétrage de l’unité centrale VISATRON ® plus VN301 Le système de détection de brouillard d’huile VISATRON ® plus plus VN301 / VN301 Ex met à disposition deux seuils d’alarme. Le seuil d’alarme principal peut être paramétré par logiciel via l’interface USB de l’unité centrale, comme illustré...
Page 81
PARAMETRES DU FABRICANT DANGER Le paramétrage de l’unité centrale n’est autorisé que lorsque le moteur est arrêté. De même, couper au préalable l’alimentation en air comprimé vers le système de détection de brouillard d’huile. ® Avant de commencer le paramétrage, l’unité centrale VISATRON plus VN301 Ex doit être munie d’une mise à...
Page 82
PARAMETRES DU FABRICANT La saisie des paramètres s’effectue conformément à la liste des paramètres ci- dessous : Jeu de paramètres Valeurs de saisie Nbre d’unités centrales VN301plus 1 ou 2 Nbre de détecteurs pour unité centrale 1 à 10 Seuil d’alarme de brouillard d’huile 0,7 mg/l concentration de brouillard d’huile Réglage de la sensibilité...
Page 83
COMMANDE ET UTILISATION 8 Commande et utilisation Ce chapitre décrit l’utilisation du produit. Il fournit une description de tous les modes de fonctionnement disponibles sur le produit et explique comment remettre le produit en service après une panne du système. Il met également en garde contre les situations dangereuses qui peuvent survenir pendant le fonctionnement.
Page 84
COMMANDE ET UTILISATION Le système de détection de brouillard d’huile est opérationnel et prêt à fonctionner une fois que la liste de contrôle a été complétée avec succès. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au chapitre 10 de cette notice. ...
Page 85
COMMANDE ET UTILISATION Fig. : 68 : Indicateur d’état « Sensor Ready » sur l’unité de détection VN301 plus plus / VN301 4 : Indicateur d’état « Sensor Ready » (unité centrale) 1 : Sensor Units (unités de détection) 5 : Indicateur d’état « Sensibilité du détecteur » 2 : Légende «...
Page 86
COMMANDE ET UTILISATION Le contrôle des LED s’effectue comme suit : plus Fig. : 69 : Unité centrale VN301 : contrôle des LED 1 : Bouton de confirmation de l’alarme de brouillard d’huile 1. Appuyer sur le bouton de confirmation de l’alarme de brouillard d’huile ...
Page 87
COMMANDE ET UTILISATION Indicateur d’état « Pré-alarme de brouillard d’huile » Lorsque la concentration relative de brouillard d’huile atteint un niveau élevé pour au moins un détecteur, la barre de LED s’allume. [ Lorsque la concentration relative de brouillard d’huile atteint 70 %, le relais de pré- alarme est activé...
Page 88
COMMANDE ET UTILISATION AVIS Indications en cas d’alarme de brouillard d’huile Le détecteur qui a déclenché l’alarme en premier est indiqué par une LED rouge clignotante (lieu du dommage). Le message d’alarme de brouillard d’huile doit être confirmé en appuyant sur le bouton de confirmation de l’alarme de brouillard d’huile sur l’unité...
Page 89
COMMANDE ET UTILISATION : indicateur d’état « Alarme » à 100% CBH (exemple) plus Fig. : 72 : Unité centrale VN301 Confirmation de l’alarme de brouillard d’huile DANGER Danger de mort Blessures graves, voire mortelles, dues à une explosion dans le carter résultant d’un comportement incorrect.
Page 90
COMMANDE ET UTILISATION préalable qu’il n’y a plus de forte concentration de brouillard d’huile dans le carter ou dès que celle-ci est inférieure à la limite d’alarme affichée (<70%). 1. Le message d’alarme de brouillard d’huile est confirmé en appuyant sur le bouton de ...
Page 91
COMMANDE ET UTILISATION : indicateur d’état « Alarme » à 50% CBH (exemple) plus Fig. : 74 : Unité centrale VN301 1 : Bouton de confirmation de l’alarme de brouillard d’huile : indicateur d’état après confirmation de l’alarme de brouillard d’huile plus Fig.
Page 92
MAINTENANCE ET REPARATION 9 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT Avertissement relatif à une explosion de brouillard d’huile lors de travaux de maintenance Pour garantir un fonctionnement sûr, il est impératif qu’aucune atmosphère explosive ne s’échappe dans la salle des machines. La présence d’une atmosphère explosive peut entraîner un risque d’explosion.
Page 93
Blessures graves, voire mortelles, dues à une explosion de brouillard d’huile lors de travaux de maintenance N’utiliser que des pièces de rechange d’origine de Schaller Automation lors des travaux de maintenance et de réparation ! Tous les travaux de maintenance sont décrits dans les chapitres suivants.
Page 94
MAINTENANCE ET REPARATION Description Intervalle trimestriel ou après 2000 heures de fonctionnement (selon ce qui survient en premier) Heures Ou mois Contrôle du réglage de la pression d’alimentation dans l’unité centrale : ▪ Pression d’alimentation < 2,25 bar ➔ Ajuster la pression d’alimentation 6.5.3 ▪...
Page 95
MAINTENANCE ET REPARATION Inspection de l’ensemble du système Légende des interventions de maintenance : X – tâche à effectuer par le personnel de bord formé ou par le service après-vente Schaller S – tâche à effectuer uniquement par le service après-vente agréé et certifié Schaller Tableau 11 : Cycles de maintenance Notice d’utilisation ...
Page 96
MAINTENANCE ET REPARATION 9.1.2 Nettoyage de la zone de mesure sur l’unité de détection (4000 heures) AVIS Nettoyage et entretien de composants du système Pour le nettoyage des composants du système de détection de brouillard d’huile VN301 plus les produits optionnels suivants sont recommandés ou proposés par le fabricant : ...
Page 97
MAINTENANCE ET REPARATION Lorsque l’affichage ci-dessus apparaît pour la première fois, un degré d’impureté d’env. 80 % est atteint dans la zone de mesure du détecteur. Par expérience, il reste encore suffisamment de temps pour procéder à un nettoyage intensif du détecteur avant que la limite supérieure d’impureté...
Page 98
MAINTENANCE ET REPARATION Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 99
MAINTENANCE ET REPARATION Fig. : 78 : Démontage et nettoyage de l’unité de détection VN301 plus plus / VN301 EX (étapes 1 à 5) 1 : Console de support 3 : Vis de fixation M5 (imperdables) 2 : Détecteur 4 : Clé Allen, 4,0 mm 5 : Coton-tige, inclus dans le Cleaning Kit 6 : Cleaning Kit Une fois le nettoyage du détecteur terminé...
Page 100
MAINTENANCE ET REPARATION Fig. : 79 : Montage après le nettoyage de l’unité de détection VN301 plus plus / VN301 Ex (étapes 1 à 6) Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 101
L’élément de filtre à air (366717) fait partie du kit de maintenance Schaller (155003) et peut, si nécessaire, être commandé séparément auprès de Schaller Automation. AVIS Travaux de maintenance sur le système de détection de brouillard d’huile ...
Page 102
MAINTENANCE ET REPARATION L’élément de filtre à air est remplacé en procédant comme suit : plus 1 : Unité centrale VN301 3 : Disque rotatif en plastique 2 : Unité de régulation de pression 1. Remarque concernant l’étape 1 : Dévisser d’abord le cache du filtre à air ...
Page 103
MAINTENANCE ET REPARATION Nouveau Serrer Pos. 3 à la main 3 : Disque rotatif en plastique 4 : Élément de filtre à air NOUVEAU ! Serrer Pos. 2 à la main = 2,5 bar Fig. : 82 : Remplacement de l’élément de filtre à air du régulateur de pression (étapes 1 à 8) plus 1 : Unité...
Page 104
MAINTENANCE ET REPARATION 9.1.4 Test de fonctionnement des unités de détection avec tube de fumée (8000 heures) plus plus Afin de garantir un fonctionnement sûr des unités de détection VN301 / VN301 un test de fonctionnement doit être effectué chaque année ou au plus tard après 8000 heures de fonctionnement sous la forme d’un test de brouillard avec tube de fumée.
Page 105
MAINTENANCE ET REPARATION 1 : Détecteur 3 : Clé Allen, 5,0 mm 2 : Vis de fermeture « test mist inlet » Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 106
MAINTENANCE ET REPARATION 1 : Détecteur 3 : Tube de fumée avec pompe manuelle 2 : Raccord rapide 1 : Détecteur 3 : LED rouge qui clignote si le test de fonctionnement est réussi 2 : Tube de fumée avec pompe manuelle Fig.
Page 107
MAINTENANCE ET REPARATION Après un test de fonctionnement réussi, le détecteur est remis dans son état initial. Répéter pour cela les étapes de montage 1 à 2 dans l’ordre inverse. Pour terminer, acquitter l’alarme sur l’unité centrale. Inspection du système de détection de brouillard d’huile (16000 h ou après 24 mois) Afin de garantir le bon état de fonctionnement de l’appareil, les travaux de maintenance et d’inspection définis doivent être effectués par un personnel qualifié...
Page 108
Chap. 6.4.2 Raccordement électrique et pneumatique de l’unité de détection Réparation par Schaller Automation Si votre système de détection de brouillard d’huile est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter immédiatement Schaller Automation ou un partenaire de service agréé. ...
Page 109
DIAGNOSTIC ET ELIMINATION DES ERREURS 10 Diagnostic et élimination des erreurs AVERTISSEMENT Danger d’explosion de brouillard d’huile Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner de graves dommages matériels ou environnementaux ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Consultez au préalable les consignes de sécurité fondamentales relatives à l’utilisation du système de détection de brouillard d’huile.
Page 110
DIAGNOSTIC ET ELIMINATION DES ERREURS déclenche une pré-alarme et finalement une alarme. Le relais de pré-alarme et le relais d’alarme sont activés (l’erreur du détecteur 4 est ignorée) afin de prévenir le danger immédiat lié à la concentration croissante de brouillard d’huile. Après élimination de l’erreur (par ex.
Page 111
Les erreurs affichées peuvent être résolues soit par le client soit par un partenaire de service Schaller agréé. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente de la société Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG. Chap. 12 Contact Les codes d’erreur (tels qu’ils sont affichés sur le Remote Indicator II) et les mesures à...
Page 112
DIAGNOSTIC ET ELIMINATION DES ERREURS Code / Défaut Affichage / Remède Causes possibles LED « Central Unit 1. Contacter le partenaire de service 07/ Tension de failure » s’allume/ batterie trop faible sur ▪ Aucune fonction de l’unité centrale détection La LED verte du Chapitre 10.1.1 détecteur concerné...
Page 113
Ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet urbain. Il est donc marqué du symbole illustré ci-contre. Ce produit est repris sans frais par Schaller Automation. Pour toute information à ce sujet, veuillez vous adresser aux organisations nationales de ...
Page 114
CONTACT 12 Contact Vous pouvez contacter le service après-vente de la société Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG aux coordonnées suivantes : SCHALLER Automation (siège social) Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel, Allemagne Tél. : +49 6842 508 0...
Page 115
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine de Schaller Automation ! 13.1 Liste des pièces de rechange Fig. : 85 : Aperçu des positions des pièces de rechange pour l’unité centrale VISATRON ® VN301...
Page 116
PIECES DE RECHANGE VN301PLUS / VN301PLUS EX Fig. : 86 : Aperçu des positions des pièces de rechange pour l’unité de détection VISATRON ® VN301 plus plus plus 1 : Unité de détection VN301 et VN301 4 : Service Kit Plug Screw G1/4 (273138) (153050, 153060,153070, 153080) 5 : Service Kit O-Ring (273137) 2 : Service Kit O-Ring (273136)
Page 117
PIECES DE RECHANGE VN301PLUS / VN301PLUS EX Part Number Discription plus Pressure reducer VN301 complete 273102 273114 Filter cartridge pressure reducing valve Water separator with filter- element 273118 273119 Filter cartridge for water separator plus Central unit VN301 REPLACEMENT • Without steel cover •...
Page 118
PIECES DE RECHANGE VN301PLUS / VN301PLUS EX Part Number Discription plus Sensor VN301 Ex horizontal REPLACEMENT: • Sensor packed in an individual shipping box • manual on cd 153060 plus Sensor VN301 vertikal REPLACEMENT: • Sensor packed in an individual shipping box •...
Page 119
PIECES DE RECHANGE VN301PLUS / VN301PLUS EX Part Number Discription – 6m plus Hybrid cable VN301 273206 – 8m plus Hybrid cable VN301 273208 – 10m plus Hybrid cable VN301 273210 – 15m plus Hybrid cable VN301 273215 – 20m plus Hybrid cable VN301 273220...
Page 120
Les accessoires d’origine sont nécessaires au bon fonctionnement et assurent votre sécurité. L’utilisation d’autres pièces peut entraîner l’annulation de la responsabilité pour les conséquences qui en découlent. N’utilisez que des accessoires d’origine de Schaller Automation ! Part Number Discription List Price...
Page 121
LISTE DES FIGURES 15 Liste des figures Plaque signalétique sur l’unité centrale VISATRON ® plus Fig. : 1 : VN301 ........22 Plaque signalétique sur l’unité centrale VISATRON Fig. : 2 : ® VN301 plus ........22 Couvercle de fermeture avec numéro de série sur l’unité de détection VISATRON ®...
Page 122
LISTE DES FIGURES , établissement de la connexion d’air comprimé (détecteurs 1-10)..61 plus Fig. : 44 : Unité centrale VN301 plus Fig. : 45 : Unité centrale VN301 : Aperçu de la configuration des résistances de rupture de fil 62 plus Fig.
Page 123
LISTE DES TABLEAUX 16 Liste des tableaux Tableau 1 : Historique des versions et des modifications ..............3 Tableau 2 : Grandeurs et unités utilisées ..................13 Panneaux de signalisation, d’avertissement et d’obligation ........17 Tableau 3 : Tableau 4 : Interfaces mécaniques et électriques ................
Page 124
GLOSSAIRE 17 Glossaire Terme Description Système de détection de brouillard d’huile destiné à la plus VN301 protection des gros moteurs (gaz, diesel et dual fuel) Mise à disposition des fonctionnalités du système de détection Unité centrale de brouillard d’huile et paramétrage des grandeurs de mesure Permet d’aspirer et de détecter l’atmosphère de brouillard Unité...
Page 125
DECLARATION DE CONFORMITE CE 18 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, le fabricant, SCHALLER AUTOMATION Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel Allemagne Tél. : 06842 / 508-0 Fax : 06842 / 508-260 déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Type d’appareil :...
Page 126
DECLARATION DE CONFORMITE CE Déclaration de conformité CE Nous, le fabricant, SCHALLER AUTOMATION Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel Allemagne Tél. : 06842 / 508-0 Fax : 06842 / 508-260 déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Type d’appareil :...
Page 127
Si votre unité de détection est défectueuse ou ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter immédiatement Schaller Automation ou un partenaire de service agrée par Schaller Automation. Pour ce faire, complétez tout d’abord le formulaire ci-dessous et retournez-le nous sans délai, accompagné...
Page 128
ANNEXE État de l’unité de détection ☐ ☐ Unité de détection endommagée mécaniquement Absence de toute fonction en service ☐ ☐ Contrôle, aspiration sur l’unité de détection en ordre ? ☐ ☐ État du câble hybride, OK ? ☐ ☐ État du connecteur hybride, OK ? ☐...
Page 129
ANNEXE La pression de travail entre l’unité centrale et l’unité de détection est-elle totalement ou partiellement interrompue ? chap. 10. Voir également chapitre 10.2 2 Résolution de l’erreur -> Code 03 Si oui, procéder au contrôle suivant : ☐...
Page 130
Si votre unité centrale est défectueuse ou ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter immédiatement Schaller Automation ou un partenaire de service agrée par Schaller Automation. Pour ce faire, complétez tout d’abord le formulaire ci-dessous et retournez-le nous sans délai, accompagné...
Page 131
ANNEXE Veuillez saisir vos données pour l’identification du produit : Numéro de série : (étiquette, voir côté gauche du carter) Unité centrale installée sur : ☐ ☐ Machine principale Groupe auxiliaire Fabricant du moteur :______________________________ Type de moteur :_____________________________________ État de l’unité...
Page 132
ANNEXE Informations client supplémentaires : Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 133
NOTES 20 Notes Notes Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...
Page 134
INDEX 21 Index Accessoires ........120 Modes de fonctionnement ....30 Affichage des défauts......38 Montage ..........41 Alarme ..........88 Nettoyage ..........96 Notice d’utilisation ........8 Avertissements ........14 Câble hybride ........35 Panneaux ..........16 Classification antidéflagrante ....36 Paramétrage......... 81 Commande ...........83 Personnel qualifié...
Page 135
INFORMATION CLIENT 22 Information client Notice d’utilisation Détecteur de brouillard d’huile VISATRON® VN301plus / VN301plus Ex référence 180532 version 2.0...