Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Front MANUALE ISTRUZIONI РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BEDIENUNGSANLEITUNG PŘÍŘUČKA POKYNŮ MANUAL DE INSTRUCCIONES READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Front ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ ČEŠTINA...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Click!
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com CHECK Click!
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com CHECK...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Click!
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CHECK Click!
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Click!
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com CHECK CHECK...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO AVVERTENZE LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ASSEMBLARE ED UTILIZZARE IL MARSUPIO. CONSERVARE ISTRUZIONI RIFERIMENTI FUTURI. L’INOSSERVANZA quando ci si piega oppure quando ci QUESTE AVVERTENZE si gira velocemente. DELLE ISTRUZIONI marsupio è...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO AVVERTENZE problemi alla schiena. CURA E MANUTENZIONE Non applicare al marsupio accessori, parti di ricambio o componenti non Consigliamo di lavare il marsupio forniti dal costruttore. separatamente altri articoli. L’utilizzatore deve ispezionare il Lavare a mano in acqua tiepida ad una temperatura che non superi i 30 prodotto prima di ogni utilizzo...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ISTRUZIONI to verso la mamma e con le COME TOGLIERE IL BAMBINO DAL gambe inserite nelle appo- MARSUPIO site aperture inferiori. Eseguire le operazioni sopra Fig. 11 descritte in senso inverso e, Agganciare la fibbia B del lato opposto per chiudere sostenendo...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WARNING READ INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING USING BABY CARRIER. KEEP ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. THE INOBSERVANCE OF The baby carrier has been designed THESE WARNINGS AND to be used by adults only to stand INSTRUCTIONS up and walk.
Page 16
Lumbar buckle the buckles are well hooked before use. Elastic string Hooking buckle BABY IN FRONT OF MUM Fig. 9 Close a side of the baby car- HOW TO WEAR THE BABY CARRIER rier fixing the support buckle Fig. 2 Wear the baby carrier, in- B of the baby carrier.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH INSTRUCTIONS moment fixedly the baby while placing him in the baby carrier. Fig. 12 Hook the two small side sa- fety buttons C. CAUTION! The hooking of the small side safety buttons is important for a correct use of the baby carrier HEAD SUPPORT...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVERTISSEMENTS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER LA POCHE KANGOUROU. GARDER LES INSTRUCTIONS POUR FUTURES REFERENCES. OBSERVANCE Maintenir l’enfant d’une main DE CES AVERTISSEMENTS lorsqu’on se penche ou bien quand INSTRUCTIONS on se retourne rapidement. PEUT CAUSER DE GRAVES La poche kangourou a été...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVERTISSEMENTS être utilisée pour porter un enfant de la portée des enfants pour éviter sur le dos, et ne devrait pas être le danger d’étouffement. portée par des personnes souffrant de problèmes au dos. SOIN ET ENTRETIEN appliquer à...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS et que les boucles soient bien ENFANT FACE A LA ROUTE Fig. 15 accrochées avant l’emploi. Bien placer l’enfant en direc- Fig. 16 tion “face la route”, plier le Fig. 17 ENFANT FACE A MAMAN support tête vers l’extérieur Fig.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH HINWEISE VOR DER MONTAGE UND DEM GEBRAUCH DER BABYTRAGE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN. DIE ANLEITUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE MISSACHTUNG DIESER Babytrage bleibt. HINWEISE UND ANWEI- Das Kind mit einer Hand halten, SUNGEN KANN SCHWERE wenn man sich beugt oder wenn FOLGE FÜR DIE SICHERHEIT...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH HINWEISE wenn sie nicht gerade getragen Das Verpackungsmaterial darf nicht wird. in die Hände von Kindern gelangen, Diese Babytrage darf nicht Erstickungsgefahr Autositz verwendet werden. vermeiden. Diese Babytrage darf nicht verwendet werden, um ein Kind PFLEGE UND WARTUNG auf die Schulter zu tragen, und darf nicht von Leuten getragen werden,...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ANWEISUNGEN und ihn durch das elastische bildung in die zweckmäßigen Nahtband H befestigen. seitlichen oberen Öffnungen Abb. 8 Den Gurt in die Ankup- positionieren. Dann die da- plungsschnalle I einführen. zugehörenden Schnallen A VORSICHT! Vor dem Ge- schließen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ADVERTENCIAS LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y MONTAR EL MARSUPIO. GUARDAR INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. LA NO OBSERVANCIA DE cuando Vds. se curvan, o cuando se ESTAS ADVERTENCIAS Y da la vuelta rápidamente. DE LAS INSTRUCCIONES El marsupio ha sido proyectado para PUEDE CAUSAR GRAVES...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ADVERTENCIAS repuestos componentes CURA Y MANTENIMIENTO suministrados por el constructor. usuario debe inspeccionar Aconsejamos lavar marsupio al producto antes de cualquier separadamente de otros artículos. empleo para detectar eventuales Lavar a mano en agua tibia a una temperatura que no supere los 30 descoseduras, laceraciones o partes que faltan.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTRUCCIONES Fig. 10 Poner el niño en dirección de COMO QUITAR EL NIÑO DESDE EL mamá y con las piernas in- MARSUPIO troducidas en las adecuadas Realizar las operaciones ar- riba mencionadas en sentido aperturas inferiores.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OSTRZEŻENIA PRZED MONTAŻEM I UŻYCIEM NOSIDEŁKA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. N I E P R Z E S T R Z E G A N I E przytrzymywać dziecko ręką. NINIEJSZYCH OSTRZEŻEŃ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OSTRZEŻENIA komponentów nie dostarczonych PIELĘGNACJA I KONSERWACJA przez konstruktora. Zalecamy mycie nosidełka oddzielnie Użytkownik musi sprawdzić produkt przed każdym użyciem celu pozostałych artykułów. Myć wykrycia ewentualnych rozpruć, ręcznie letniej wodzie, temperaturze nie przekraczającej 30 zadrapań...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI INSTRUKCJE rys. 10 Umieścić dziecko obró- WYJMOWANIE DZIECKA Z NOSIDEŁKA cone przodem do mamy, z nóżkami wsadzonymi w od- Wyżej opisane czynności powiednie dolne otwory. wykonać odwrotnej rys. 11 Zapiąć sprzączkę B po drugiej kolejności przytrzymując mocno dziecko, wyjąć...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ AVERTIZĂRI &,7, , 72$7( ,16758& ,81,/( Ì1$,17( '( $ $6$0%/$ ù, 87,/,=$ 0$5683,8/ 3 675$ , ,16758& ,81,/( 3(1758 &2168/7 5, 8/7(5,2$5( N E R E S P E C T A R E A Marsupiul este proiectat pentru a ACESTOR AVERTIZĂRI ŞI A fi...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ AVERTIZĂRI piese de schimb sau componente ce ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE nu sunt furnizate de fabricant. Utilizatorul trebuie să inspecteze Vă sfătuim să spălaţi marsupiul produsul înainte de utilizare pentru separat de alte articole. Spălaţi la a observa eventualele descusături, mână...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI COPILUL CU FAŢA LA MAMĂ CUM SE SCOATE COPILUL DIN Fig. 9 Închideţi o parte a marsu- MARSUPIU piului fixând catarama B de Efectuaţi operaţiunile des- susţinere a marsupiului. crise mai sus în sens invers Fig.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA VAROVÁNÍ 1(ä =$ý1(7( 9$. 328äË9$7 3 (ý7 7( 6, 9â(&+1< 32.<1< 8&+29(-7( 6, -( 352 %8'28&Ë 328ä,7Ë NEDODRŽENÍ TĚCHTO na kole, jízda na koni či používání POKYNŮ INSTRUKCÍ motorizovaných dopravních MŮŽE MÍT VÁŽNÉ...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA VAROVÁNÍ PÉČE A ÚDRŽBA Doporučujeme prát vak odděleně od ostatních kusů prádla. Perte jej v ruce ve vlažné vodě za teploty, která nepřekročí 30 stupňů Celsia. Doporučujeme neprat vak nasucho, nebělit, nesušit v sušičce, nežehlit. POKYNY POPIS SOUČÁSTÍ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA POKYNY knoflíčků je důležité pro správné užití vaku. PODPĚRKA HLAVY obr. 13 Vložte ruce dítěte příslušných bočních horních otvorů jako obrázku. Zavřete příslušné spony A. obr. 14 POZOR! Dítě má být otočeno k matce, dokud nedokáže udržet hlavičku (asi do dvou měsíců...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT for your baby’s safety.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Front L’Inglesina Baby S.p.A.