Télécharger Imprimer la page

Defort DHG-2000N-K Mode D'emploi page 20

Décapeur thermique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
6. KARBANTARTÁS
A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki
az hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból.
A készülék elektromos részeinek tisztításához soha
ne használjon vizet vagy más folyadékot.
A HŐLÉGFÚVÓ RENDSZERES KARBANTARTÁS A
MEGELŐZI A FELESLEGES MEGHIBÁSODÁST!
- Sohase használjon könnyen lángra gyulladó folya-
dékot általában a hőlégfúvó, különösképpen pedig a
fúvóka tisztításához.
- A hőlégfúvó szellőzőréseit tartsa tisztán a túlhevülés
elkerülése miatt.
7.ZAVOROK
Amennyiben a hőlégfúvó nem megfelelően üzemel,
az alábbiakban felsorolunk néhány lehetséges hibaokot
és a hozzájuk tartozó megoldásokat:
1. A motor túlmelegszik.
A hőlégfúvó szellőrései szennyeződés miatt eldugultak.
- Tisztítsa ki a szellőzőréseket.
2. A hőlégfúvó bekapcsolás után nem indul el.
Az áramkör megszakadt.
- Ellenőrizze a hálózati zsinórt és csatlakozót.
Hibás a kapcsoló.
- Javíttassa meg a SBM Group árusító helyen.
3. A motor nem forog, de felmelegszik.
Az elektromos motorhibája.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóalj-
zatból, ugyanis fennáll a tőzveszély. Javíttassa meg
a hőlégfúvót a SBM Group árusítóhelyen.
Română
RO
Foehn industrial
Stimaţi cumpărători! Studiaţi cu atenţie prezentele in-
strucţiuni înainte de a începe exploatarea produsului!
CARACTERISTICILE TEHNICE
Vezi p. 2.
Norme de tehnică a securităţii
Atenţie! Acest instrument funcţionează cu o tempera-
tură înaltă fără semne vizibile de fl acără deschisă, din
acest motiv în timpul funcţionării sale persistă pericolul
de apariţie a incendiului. Se recomandă de observat în
ce direcţie se îndreaptă jetul de aer fi erbinte, deoarece
acesta poate provoca arsuri.
• Înainte de funcţionare, asiguraţi-vă, că:
- tensiunea de alimentare a instrumentului corespun-
de tensiunii din reţeaua de alimentare.
- fi rul de alimentare şi fi şa sunt în stare potrivită pen-
tru funcţionare, adică nu prezintă defecţiuni şi deran-
jamente vizibile.
• Evitaţi utilizarea prelungitoarelor electrice de lungime
excesivă.
• Nu se admite utilizarea instrumentului în condiţii de
umiditate ridicată.
• Nu se permite utilizarea instrumentului în aproprierea
materialelor şi lichidelor uşor infl amabile.
• În procesul de lucru duza metalică se încălzeşte până
la incandescenţă, din acest motiv evitaţi contactul di-
rect cu aceasta.
• Pentru a evita deteriorarea elementului de încălzire
nu se permite blocarea duzei.
• Nu lăsaţi instrumentul conectat.
• Nu admiteţi utilizarea instrumentului pentru uscarea
părului şi corpului!
• La începutul exploatării instrumentul în decursul a
unui scurt timp poate să elimine gaze şi vapori dău-
nători pentru sănătatea oamenilor (în special, afectaţi
de astmă).
• Înainte de conectarea instrumentului la reţeaua de
alimentare, asiguraţi-vă, că întrerupătorul alimentării
se afl ă în poziţia "Deconectat".
• Firul de alimentare nu trebuie să se afl e în zona de
propagare a jetului de aer fi erbinte.
• În timpul lucrului cu instrumentul copiii şi animalele
trebuie să se afl e la o distanţă de siguranţă de locul
de lucru.
• Citiţi de asemenea şi instrucţiunile anexate separat
privind tehnică securităţii!
Deconectaţi imediat instrumentul în caz de:
1. deteriorare a fi rului de alimentare şi (sau) fi şei;
2. deteriorare a întrerupătorului de alimentare;
3. apariţie a semnelor de ardere a izolaţiei (fum, miros
specifi c).
20

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

93720490