Page 1
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница RAVNALNIK LAS stran PROSTOWNICY DO WŁOSÓW strona PLACĂ DE PĂR pagina ŽEHLIČKA NA VLASY strana беттер ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS puslapis PIASTER PER FLOKE faqe GLAČALO ZA KOSU stranica ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ сторінка Type D2401...
Page 2
/ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATKI / DANE TECHNICZNE / DATE TEHNICE / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР / TECHNINIAI DUOMENYS / TË DHËNA TEKNIKE / TEHNIČKI PODACI / ТЕХНІЧНІ ДАНІ TYPE D2401 100-240V~ 50-60Hz 100-230W...
Page 3
ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
Page 4
l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è spento. • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
Page 5
LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 5. Spia di funzionamento 1.
Page 6
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
Page 7
suffocation! • Before connecting the appliance, please make sure that the voltage data indicated on the identification technical data (7) correspond to those of the mains voltage. The identification technical data are found on the appliance (7). • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a hair straightener for home use.
Page 8
all risks. • The device must only be used on human hair. Do not use the device on animals or on wigs made of synthetic material. • Use a dry cloth to clean the appliance. Do NOT spray hairspray while the appliance is switched on.
Page 9
For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la marchandise en se référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. •...
Page 11
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. • Tenir l’appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. NE PAS utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides ou nus.
Page 12
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
Page 13
¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necesario.
Page 14
el cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos!
Page 15
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición genérica Aparato de clase II INSTRUCCIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del embalaje. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. Placas calentadoras Indicador luminoso de funcionamiento Botón de encendido y apagado.
Page 16
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
Page 17
παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία της τάσης του δικτύου που αναφέρονται στα τεχνικά στοιχεία (7) αναγνώρισης αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά δεδομένα αναγνώρισης (7) βρίσκονται στην συσκευή (και στον υπάρχον φορτιστή μπαταριών). •...
Page 18
σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται τη συσκευή. • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει...
Page 19
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες...
Page 20
tartalmát illetően, a termék használata előtt lépjen kapcsolatba a vállalattal az utolsó oldalon jelzett címen. TÁRGYMUTATÓ Biztonsági tudnivalók ....18 A készülék tárolása és kezelése..20 Jelmagyarázat .
Page 21
készülék biztonságos használatát, és tudatában vannak a készülék használatával járó veszélyeknek. Gyermekeknek a készülékkel játszani tilos. A készülék tisztítását és karbantartását a gyermekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik. A készüléket NE használja vizes kézzel, nedves lábbal vagy mezítláb. A csatlakozót NE a tápkábel vagy a készülék húzásával távolítsa el a csatlakozó...
Page 22
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA PRANCHA PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego seguro. Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as...
Page 23
instruções para o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeita-los. Conservar o presente manual, juntamente com a guia ilustrativa, por toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação.
Page 24
superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca mergulhar o aparelho em água! • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas...
Page 25
1. Pranchas aquecedoras 5. Indicador luminoso de funcionamento 2. Botão para ligar/desligar 6. Cabo de alimentação 3. Empunhadura 7. Dados técnicos 4. Roda de regulação da temperatura Para as características do aparelho, consultar a embalagem externa. Utilizar somente com os acessórios fornecidos. CONSELHOS ÚTEIS A aprendizagem rápida da modalidade de uso da prancha permite determinar exatamente o tempo de aplicação para obter o efeito desejado em seus cabelos.
Page 26
Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
Page 27
целта за която е разработен, тоест като преса за коса за домашна употреба. Всякакъв друг вид приложение, следва да се смята за неправилно и поради това за опасно. • При използване на уреда в баня, трябва да се изключи щепсела след използване, предвид, че близостта...
Page 28
или изкуствена коса от синтетичен материал. • За почистване на уреда използвайте суха кърпа. НЕ впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. Има опасност от пожар. ЛЕГЕНДА СИМВОЛИ Предупреждение Обща забрана Уред клас II ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ Ползвайте...
Page 29
Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече подробности, направете...
Page 30
• Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda všechny údaje o síťovém napájení uvedené na identifikačním štítku s technickými údaji (7) odpovídají údajům dostupné elektrické sítě. Identifikační štítek s technickými údaji (7) se nachází na přístroji (a na nabíječce baterie, pokud existuje). •...
Page 31
• Přístroj je určen výhradně pro lidské vlasy. Nepoužívejte jej na zvířata a paruky ze syntetického materiálu. • Přístroj čistěte suchým hadříkem. NEROZPRAŠUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II OBECNÉ...
Page 32
SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce.
Page 33
используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья! • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на идентификационной табличке (7) прибора. Идентификационная табличка с техническими...
Page 34
НЕ тяните за шнур питания или прибор, чтобы вынуть вилку из розетки. Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. •...
Page 35
обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство.
Page 36
skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite ves čas življenjske dobe aparata in ga imejte vedno priroki. V primeru prodaje aparata novemu lastniku izročite tudi vso dokumentacijo. OPOMBA: če bi med branjem tega uporabniškega priročnika naleteli na težko razumljive odseke ali bi se vam porodil kakršen koli dvom, se pred uporabo izdelka obrnite na proizvajalca na naslov, ki je naveden na zadnji strani te brošure.
Page 37
• Tega aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo tega aparata.
Page 38
POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
Page 39
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNICY DO WŁOSÓW Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu. UWAGA! Instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi.
Page 40
• Podczas korzystania z urządzenia w łazience, należy odłączyć je po użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet jeśli jest wyłączone. • Dla większego bezpieczeństwa zaleca się instalację urządzenia na prąd różnicowy w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, o wartości znamionowej nie przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA).
Page 41
urządzenie jest włączone. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie Ogólny zakaz Urządzenie klasy II OGÓLNE INSTRUKCJE OPIS URZĄDZENIA I KOŃCÓWEK Aby sprawdzić zawartość opakowania należy przejrzeć przewodnik na str. I. Wszystkie rysunki znajdują się na wewnętrznych stronach okładki. 1. Rozgrzewające się płytki 5.
Page 42
SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na numer lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji produktu powoduje utratę...
Page 43
• Materialul ambalajului nu este o jucărie pentru copii! Nu păstraţi punga din plastic la îndemâna copiilor; pericol de sufocare! • Înainte de conectarea aparatului, controlaţi ca datele tehnice (7) ale tensiunii de reţea indicate pe eticheta cu date tehnice de identificare să corespundă cu cele ale reţelei electrice disponibile.
Page 44
• În caz de defecte sau funcţionare defectuoasă a aparatului opriţi-l şi nu îl modificaţi. Pentru reparaţia acestuia adresaţi-vă exclusiv unui centru de asistenţă tehnică autorizat. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un centru de asistenţă tehnică autorizat pentru a preveni orice riscuri.
Page 45
ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual de utilizare, îngrijire şi întreţinere a produsului duce la pierderea garanţiei producătorului.
Page 46
OBSAH Bezpečnostné upozornenia ..44 Uschovávanie a starostlivosť o výrobok 46 Vysvetlivky symbolov ....45 Likvidácia ......46 Všeobecné...
Page 47
vlhkými či bosými nohami. NEŤAHAJTE za šnúru ani za prístroj, ak chcete odpojiť zástrčku zo zásuvky na prúd. NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti alebo vplyvu počasia (dážď, slnko). • Pred čistením alebo údržbou prístroja, a v prípade jeho nečinnosti, zakaždým odpojte zástrčku prístroja z napájacieho elektrického okruhu.
Page 48
Nedodržiavanie pokynov, uvedených v tomto návode na použitie, starostlivosť o výrobok a jeho údržbu má za následok prepadnutie práva na záruku zo strany výrobcu. КАЗАХСТАН ШАШ ТҮЗУЛЕГІШТІҢ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Құрметті тұтынушы, IMETEC осы өнімді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз...
Page 49
тапсырсаңыз, құжаттаманы да қоса беріңіз. ЕСКЕРТЕ: осы кітапшаның белгілі бір бөліктерінн түсіну қиын болса немесе күдіктер пайда болса, өнімді пайдалану алдында компанияға соңғы бетте көрсетілген мекенжайға хабарласыңыз. МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік туралы нұсқаулар..47 Өнімді сақтау және күту... . 49 Таңбалар.
Page 50
астында немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар берілген болса және байланысты қауіптерді түсінсе пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Тазалауды және пайдаланушының техникалық қызмет көрсетуін балалар қадағалаусыз орындамауы керек. Құрылғыны ылғалды қолдармен, ылғалды аяқтармен немесе жалаңаш аяқтармен пайдаланбаңыз. Ашаны розеткадан суыру үшін қуат кабелін немесе...
Page 51
заттарды қайта өңдеуге қатысты. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қоқыс жинау мекемесіне немесе құрылғы дилеріне хабарласыңыз. КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеуді сұрау немесе қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру үшін IMETEC өкілетті тұтынушылара сервистік орталығына тегін нөміріне немесе веб-сайт арқылы хабарласыңыз. Құрылғы өндіруші кепілдігімен қамтылған. Мәліметтер алу үшін тіркелген кепілдік...
Page 52
LIETUVIŠKAI PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Mielas kliente, IMETEC Jums dėkoja, kad perkate mūsų gaminius. DĖMESIO! Saugaus naudojimo instrukcijos ir perspėjimai Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas, ypač saugos instrukcijas, ir jų laikykitės. Saugokite šias instrukcijas kartu su dalių paveikslėliu viso prietaiso veikimo metu, kad bet kuomet galėtumėte perskaityti.
Page 53
DĖMESIO: nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo, kriauklės ar kitų vietų, kur yra vandens. Niekada nenardinkite džiovintuvo į vandenį. • Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir žmonės su fizine, sensorine ar psichine negalia, taip pat asmenys, neturintys įgūdžių ar žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba jiems suteikiama informacija, kaip saugiai naudotis prietaisu ir jeigu jie suvokia galimus pavojus, susijusius su šiuo prietaisu.
Page 54
Dėl tolesnės informacijos, kreipkitės į vietinius atliekų surinkimo punktus ar prietaiso pardavėją. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Numeriu arba apsilankykite interneto svetainėje. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį...
Page 55
SHQIP MANUAL UDHEZUES PER PERDORIMIN E PIASTRES PER FLOKE Klient i nderuar, IMETEC, ju falenderon per blerjen e ketij produkti. KUJDES! Udhezime dhe paralajmerime per nje perdorim te sigurte Perpara se te perdorni aparatin, lexoni me vemendje udhezimet per perdorimin dhe ne vecanti paralajmerimet mbi sigurine, duke ju permbajtur atyre.
Page 56
• Per nje mbrojtje me te mire, keshillohet instalimi i nje pajisje me korrent te diferencuar ne qarkun elektrik qe ushqen banjon dhe qe ka nje korrent te diferencuar funksionimi nominal jo me te larte se 30 mA (ideale 10 mA). Eshte e pershtatshme te kerkoni keshilla teknikut per instalim.
Page 57
UDHEZIME TE PERGJITHSHME PERSHKRIM I APARATIT DHE AKSESOREVE Shikoni modulin e ilustrimeve Fq. I per te kontrolluar permbajtjen e kutise. Te gjitha figurat gjenden ne faqen e brendshme te kapakut. 1. Piastrat ngrohese 5. Llamba e funksionimit 2. Butoni i ndezjes/fikjes 6.
Page 58
Per riparime ose blerjen e pjeseve te kembimit drejtohuni sherbimit te autorizuar dhe asistences se klienteve IMETEC duke kontaktuar Numrin ose duke konsultuar faqen e internetit. Aparati eshte i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Per detaje, konsultoni faqen e garancise te lidhur.
Page 59
s onima raspoložive električne mreže. Identifikacioni tehnički podaci se nalaze na aparatu (7). • Ovaj se aparat mora isključivo koristiti u svrhe za koje je dizajniran to jest kao glačalo za kosu za kućansku uporabu. Svaka druga vrsta uporabe se smatra neprikladnom i stoga opasnom.
Page 60
OPĆE UPUTE OPIS APARATA I NJEGOVE OPREME Pogledajte Ilustrirani vodič na str.1 da biste provjerili sadržaj pakiranja. Sve slike se nalaze u unutrašnjim stranicama naslovnice. 1. Ploče za zagrijavanje 5. Indikaciono svjetlo 2. Tipka za uključivanje/isključivanje 6. Kabel za napajanje 3.
Page 61
SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
Page 62
яке інше використання вважається невідповідним, а отже - потенційно небезпечним. • При використанні пристрою в ванній кімнаті після використання слід вийняти вилку з розетки, оскільки безпосередня близькість до води являє собою ризик навіть при вимкненому пристрої. • Для забезпечення більш високого рівня безпеки для ванної...
Page 63
• Для чистки пристрою слід користуватися чистою сухою тканиною. НЕ бризкати на волосся спреєм при ввімкненому пристрої. Пристрій являє собою потенційну пожежну небезпеку. УМОВНІ ПОЗНАЧКИ Попередження Заборона загального плану Пристрій класу II ІНСТРУКЦІЇ ЗАГАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ ОПИСАННЯ ПРИСТРОЮ ТА АКСЕСУАРІВ Перевірити зміст упаковки, звіряючи зі сторінкою I ілюстрованого посібника. Всі...
Page 64
пристрою. ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА ГАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися до...