Télécharger Imprimer la page

XAL CANOPY CEILING Instructions De Montage page 9

Publicité

TULA suspended
Mounting instructions
DE
Schutzklasse I. Leuchten mit Schutzleiteranschluss.
EN
Protection class I. Luminaires with protective earth connection.
IT
Classe isolamento I. Apparecchi con conduttore di protezione.
ES
Clase de aislamiento I: luminarias con conexión a tierra.
FR
Classe de protection I. Luminaires à borne de mise à la terre.
220-240V
DE
Schutzklasse II. Leuchte mit verstärkter oder doppelter Isolierung, kein
Schutzleiteranschluss vorhanden.
EN
Protection class II. Luminaire with reinforced or double insulation, no
protective earth connection available.
IT
Classe isolamento II. Apparecchio con isolamento doppio o rinforza to,
senza conduttore di protezione.
ES
Clase de aislamiento II: luminaria con aislamiento reforzado o doble sin
conexión a tierra.
FR
Classe de protection II. Luminaire à isolation renforcée ou doublée, pas de
borne de mise à la terre.
DE
Schutzklasse III mit SELV Versorgung!
EN
Protection class III with SELV supply.
IT
Classe isolamento III con alimentazione SELV!
ES
Clase de aislamiento III: luminarias alimentadas a baja tensión (SELV / MBTS).
FR
Classe de protection III à alimentation TBTS!
DE
Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlages!
EN
Caution, danger of electric shock!
IT
Attenzione, pericolo di scossa elettrica!
ES
Cuidado: ¡peligro de descarga eléctrica!
FR
Attention, risque de décharge électrique!
DE
Handschuhe benutzen.
EN
Use gloves.
IT
Indossare guanti.
ES
Utilizar guantes.
FR
Porter des gants.
DE
Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignet.
EN
Not suitable for covering with thermal insulation material.
IT
Non idoneo alla copertura con materiale termoisolante.
ES
No cubrir con material de aislamiento térmico.
FR
Non conçu pour être revêtu d'un matériau d'isolation thermique.
DE
Berühren Sie nicht die LED!
EN
Do not touch the LED!
IT
Non toccare i LED!
ES
¡No toque el LED!
FR
Ne pas toucher la LED!
DE
Nicht im Restmüll entsorgen.
EN
Do not dispose of in residual waste.
IT
Non smaltire nei rifiuti ordinari.
ES
No eliminar junto con la basura doméstica.
FR
Ne pas jeter dans les ordures ménagères.
DE
Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt
werden.
EN
The power cord must always be kept out of the reach of children.
IT
Il cavo di collegamento alla rete va condotto sempre fuori dalla portata dei
bambini.
ES
El cable de conexión a la red debe mantenerse siempre fuera del alcance de
los niños.
FR
Le cordon d'alimentation doit toujours être posé de manière à être hors de
portée des enfants.
DE
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.
EN
We reserve the right to make changes to our products at any time. Current data is available at www.xal.com at any time.
IT
Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. Potete consultare gli aggiornamenti sempre sul nostro sito www.xal.com.
ES
Nos reservamos el derecho a realizar cambios en nuestros productos en cualquier momento. Los datos actualizados se encuentran a su total disposición en todo momen
to en www.xal.com
FR
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications à nos produits. Les informations actuelles sont disponibles à tout moment sur www.xal.com.
XAL GmbH
T +43 316 3170 0
Auer-Welsbach-Gasse 36
F +43 316 3170 9000
A-8055 Graz
xal.com
OFF
IP20
XAL After Sales Hotline
T +43 316 3170 9400
service@xal.com
Mon – Fri (CET)
7.00 – 20.00
DE
Leuchte ausschalten vor dem An- und Abschließen der LED.
EN
Switch off luminaire before connecting or disconnecting the LED.
IT
Spegnere l'apparecchio prima di collegare e scollegare i LED.
ES
Muy importante: apague la luminaria antes de conectar o desconectar
el LED.
FR
Éteindre le luminaire avant la connexion et la déconnexion de la LED.
DE
IP20 Abgedeckt
EN
IP20 Covered
IT
Protezione IP20
ES
Protección IP20
FR
IP20 Recouvert
DE
Empfohlene Raumtemperatur: 25 °C
EN
Recommended room temperature: 25 °C
IT
25°
Temperatura ambiente consigliata: 25 °C
ES
Temperatura ambiente recomendada: 25 °C
FR
Température ambiante recommandée : 25 °C
DE
Herzschrittmacher: Magnete können die Funktion von Herzschrittmachern
und implantierten Defibrillatoren beeinflussen. Ein Herzschrittmacher kann
in den Testmodus geschaltet werden und Unwohlsein verursachen. Ein
Defibrillator funktioniert unter Umständen nicht mehr. Warnen Sie Träger
solcher Geräte vor der Annäherung an Magnete.
EN
Pacemakers: Magnets can affect the function of pacemakers and implanted
defibrillators. A pacemaker could be switched to test mode causing
discomfort. A defibrillator may stop working. Warn wearers of such devices
not to approach magnets.
IT
Pacemaker: i magneti possono alterare il funzionamento di pacemaker
e defibrillatori. Il pacemaker può entrare in modalità test e causare disagio.
Il defibrillatore può smettere di funzionare. Avvisate chi porta dispositivi di
questo tipo prima che si avvicini ai magneti.
ES
Marcapasos: Los imanes existentes en nuestras luminarias pueden afectar
al funcionamiento de marcapasos y desfibriladores implantados en el
cuerpo humano. Los marcapasos podrán causar malestar. Los
desfibriladores podrían dejar de funcionar en determinadas circunstancias.
Informe adecuadamente a personas que manipulen las luminarias y utilicen
marcapasos o desfibirladores ya que la luminaria contiene imanes.
FR
Stimulateur cardiaque: les aimants peuvent entraver le bon fonctionnement
des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés. Le stimulateur
cardiaque pourrait passer en mode test et entraîner un malaise. Le
défibrillateur risque de ne plus fonctionner. Prévenez les personnes qui
portent ce genre d'appareils avant qu'elles ne s'approchent des aimants.
DE
Magnetisches Feld: Magnete erzeugen ein weit reichendes, starkes
Magnetfeld. Sie können unter anderem Fernseher und Laptops,
Computerfestplatten, Kredtikarten und EC-Karten, Datenträger,
mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher beschädigen.
Halten Sie Magnete von allen Geräten und Gegenständen fern, die durch
starke Magnetfelder beschädigt werden können.
EN
Magnetic field: Magnets generate a far-reaching, strong magnetic field.
Among other things, they can damage televisions and laptops, computer
hard drives, credit cards and debit cards, data carriers, mechanical watches,
hearing aids, and loudspeakers. Keep magnets away from all devices and
objects that can be damaged by strong magnetic fields.
IT
Campo magnetico: i magneti generano un campo magnetico forte e di vasta
portata. Ad esempio possono danneggiare televisori e laptop, dischi fissi dei
computer, carte di credito e carte EC, supporti dati, orologi meccanici,
apparecchi acustici e alto parlanti. Tenete lontani i magneti da tutti gli
apparecchi e dispositivi che possono essere danneggiati da forti
campi magnetici.
ES
Campo magnético: Los imanes generan un campo magnético potente y de
gran amplitud. Por eso, pueden causar daños a televisores, ordenadores
portátiles, discos duros, tarjetas de crédito y débito, soportes
de datos, relojes, audífonos y altavoces, entre otros dispositivos. Mantenga los
imanes alejados de cualquier objeto o aparato que pueda resultar dañado por
la acción de campos magnéticos intensos.
FR
Champ magnétique: les aimants génèrent un champ magnétique puissant
et de grande portée. Ils peuvent endommager entre autres les télévisions et
les ordinateurs portables, les disques durs d'ordinateurs, les cartes
de crédit et les cartes de débit, les supports de données, les montres
mécaniques, les appareils auditifs et les hauts-parleurs. Tenez les aimants
éloignés de tous les appareils et objets qui pourraient être endommagés par
des champs magnétiques puissants.
468202204210
Rev.: 001/2022-04-20
5 / 5

Publicité

loading

Produits Connexes pour XAL CANOPY CEILING