Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Grow and Go Extend N Ride
Siège d'auto Tout-en-un
Le modèle illustré peut varier du modèle
acheté.
GARDER LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATIONS
ULTÉRIEURES.
Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce siège
d'auto.
MISE EN GARDE
Faillir à suivre les avertissements
sur les étiquettes et dans le manuel d'instructions
peut résulter en blessures graves ou mortelles pour
votre enfant.
4358-8353 1.3.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Safety 1st Grow and Go Extend N Ride

  • Page 1 Grow and Go Extend N Ride Siège d’auto Tout-en-un Le modèle illustré peut varier du modèle acheté. GARDER LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATIONS ULTÉRIEURES. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce siège d’auto. MISE EN GARDE Faillir à suivre les avertissements sur les étiquettes et dans le manuel d’instructions...
  • Page 2 Bienvenue dans la famille Safety 1st! Merci d’avoir choisi ce siège d’auto, communément appelé ensemble de retenue pour enfant! Pour vous aider à commencer à utiliser le nouveau siège d’auto de Ajuster le siège Mesurer votre enfant d’auto pour faire votre enfant, voici les 4 à...
  • Page 3 La sécurité de votre enfant vaut le temps qu’il prendra pour lire et suivre ces i nstructions. Prêts? Allons-y! Pages 1-4 vous introduirons aux pièces du siège d’auto. Sécuriser votre Installer le siège La couverture arrière enfant dans d’auto dans de ce manuel a nos le siège d’auto votre véhicule...
  • Page 4 Contenus Pour Commencer Sécuriser l’enfant dans le siège d’auto Pièces du siège d’auto Siège D’appoint Section Utilisation d’accessoire Rangement du système de harnais Choisir le mode du siège d’auto Utilisation d’un siège d’appoint dans Orienté vers l’arrière Section un véhicule Ajustement de l’enfant Ajustement de l’enfant en siège d’appoint orienté...
  • Page 5 Utilisation de la courroie d’attache ©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1stTM and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in USA from American and imported parts (including seat pad). Hecho en EE.UU. a partir de piezas americanas e importadas (incluyendo la almohadilla del asiento).
  • Page 6 Pièces du siège d’auto Poignée ou leviers de réglage de l’appui-tête/du harnais Appuie-tête ajustable Coussin de tête Couvre-Harnais Portes-harnais Coussin de corps Porte-gobelet amovible & 1 couvercle pour collation* Levier de dégagement du harnais (sous le rabat) Ceinture SAU Courroie d’ajustement du harnais Le style dépend du modèle Poignée d’inclinaison...
  • Page 7 Passage à Ligne de ceinture Détail du Système de niveau orienté vers orientée vers harnais l’arrière l’arrière Passage Fentes de harnais à ceinture supérieures pour orienté vers les épaules l’avant Sangles du Base harnais Attache de harnais Sangle de la courroie Fentes de harnais d’attache inférieures pour...
  • Page 8 Utilisation d’accessoire Porte-gobelets Porte-gobelets amovible(s) amovible & Couvercle pour collation Coussin de tête & Coussin de corps (sur certains modèles) Pour une utilisation dans À utiliser uniquement dans tous les modes Mode dos à la route Le(s) porte-gobelet(s), le Les oreillers de tête et de corps couvercle pour collation et le doivent être utilisés ensemble.
  • Page 9 Couvre-boucle Couvre-Harnais Les couvre-harnais aident à fournir Pour utilisation en mode orienté un confort au cou. vers l’arrière ou vers l’avant Si les couvre-harnais ne permettent Pour le retirer, défaites la boucle et pas un bon positionnement de retirez le couvercle de la boucle. l’attache de harnais ou nuisent à...
  • Page 10 Choisir le mode du siège d’auto Recommandations de l’Académie Américaine de Pédiatrie MISE EN GARDE: Bébés et Bambins Devraient voyager dans un siège d’auto orienté vers l’arrière le plus longtemps possible, jusqu’à qu’ils excèdent le poids ou la Mesurer la taille et le poids de votre enfant grandeur maximale permis par leur siège.
  • Page 11 MODE ORIENTÉ VERS MODE ORIENTÉ VERS MODE SIÈGE D’APPOINT L’ARRIÈRE L’AVANT 18-45 kg (40-100 lb) et 2.3-18 kg (5-40 lb) et 10-30 kg (22-65 lb) et 110-132 cm (43-52 po) 48-102 cm (19-40 po) 74-125 cm (29-49 po) et et âgé d’au moins 1 an Siège d’appoint Section Orienté...
  • Page 12 Rear-Facing Section 2.3-18 kg (5-40 lb) et 48-102 cm (19-40 po) Les enfants de moins d’un an DOIVENT voyager en mode orienté vers l’arrière. Dans ce siège d’auto, votre enfant peut rester en mode Avant d’installer le siège auto dans votre véhicule, vérifiez orienté...
  • Page 13 MISES EN GARDE: NE JAMAIS installer un NE PAS attacher plusieurs connecteurs SAU ensemble de retenue pour ou crochets sur la même barre d’ancrage enfant, en position orientée SAU dans le véhicule. vers l’arrière, sur le siège du passager avant équipé d’un Même lorsqu’il n’est pas occupé, cet coussin gonflable frontal ensemble de retenue pour enfant doit être...
  • Page 14 Ajustement de l’enfant orienté vers l’arrière Desserrer complète- Défaites l’attache Placer les sangles du Placer l’enfant dans mentles sangles du et la boucle harnais hors du chemin Siège de voiture harnais Les portes-harnais peuvent être utilisés de deux façons: Appuyer sur le levier de 1.
  • Page 15 Pour changer la Boucle hauteur de l’appui-tête/ harnais, voir page 41. Sangle à Pour changer la Boucle position de la boucle, voir page 42. Pour apprendre à vérifier la tension du harnais, Position de tête Position de la boucle Position de la sangle voir pages 29-30.
  • Page 16 Installation sur un véhicule faisant face à l’arrière Il existe deux méthodes différentes d’installation. N’en utilisez qu’une seule : Avant d’installer le siège auto dans votre véhicule, vérifiez si vous devez régler la position de la boucle pour votre enfant. Voir page 9 pour l’ajustement à...
  • Page 17 La poignée d’inclinaison se trouve à l’avant du siège auto. Dégagez le repose-pieds Placer le siège d’auto Incliner le siège d’auto orienté vers l’arrière Vérifier la ligne de niveau pour l’instant sur la banquette orientée vers l’arrière arrière Vous effectuerez les réglages du La ligne de niveau sur la coquille repose-pieds APRÈS l’installation La base du siège auto doit...
  • Page 18 Ajusteur Repérer le passage à ceinture orienté La ceinture du véhicule Enfilage de vers l’arrière Acheminer la ceinture du ou la ceinture UAS va: ceinture SAU véhicule ou Ceinture UAS à travers elle • sous le coussin du siège terminé Pour la ceinture UAS : il se peut que vous deviez al- d’auto;...
  • Page 19 Serrer la ceinture Boucler la ceinture du Fixer les connecteurs ou SAU aux ancrages véhicule Placez votre main dans la base et poussez fermement SAU du véhicule la base vers le bas et vers le siège du véhicule. Tirez la Si la ceinture de votre véhicule ceinture vers vous et parallèlement (en ligne) au trajet de dans la jonction du...
  • Page 20 S’il se déplace de plus de 2,5 cm (1 po), vous pouvez essayer de: • Serrer la ceinture un peu plus; OU • Réinstaller l’ensemble de retenue pour enfant; OU • Changer à une place Vérifier la tension de Réglez le repose-pieds assise différente;...
  • Page 21 Mode dos à la route Utilisation du repose-pieds Si nécessaire, vous pouvez placer une ou plusieurs serviettes roulées serrées ou une ou plusieurs nouilles de piscine en mousse sous l’avant de la base du siège auto pour aider à Sécuriser l’enfant Revérifier la ligne rendre la ligne de niveau de niveau...
  • Page 22 FINI! Ceinture sous Installation de la ceinture du véhicule : La ceinture du abdominale/ véhicule est-elle verrouillée? Voir l’étape 6. baudrier Installation du dispositif universel d’ancrage : Les crochets sont-ils bien fixés aux ancrages du dispositif universel d’ancrage du véhicule? Voir l’étape 6. Ceinture La ceinture est-elle suffisamment serrée pour que le siège sous-abdominale...
  • Page 23 Orienté Vers l’avant Section 10-30 kg (22-65 lb) et 74-125 cm (29-49 po) et âgé d’au moins 1 an Les enfants doivent être âgés d’au moins un an afin de voyager en mode orienté vers l’avant. Dans ce siège d’auto, votre enfant peut rester dans un Avant d’installer le siège auto dans votre véhicule, vérifiez harnais en mode orienté...
  • Page 24 MISES EN GARDE: NE PAS utiliser les ancrages SAU du système Vérifier la ceinture du véhicule ou la ceinture SAU d’ancrage de l’ensemble de retenue pour enfant avant chaque utilisation. (SAU) pour attacher cet ensemble de retenue pour Utiliser seulement si la ceinture peut être serrée enfant lorsque vous restreignez un enfant pesant proprement et verrouillée en place de façon plus de 18 kg (40 lb).
  • Page 25 Ajustement de l’enfant orienté vers l’avant Placer l’enfant dans Desserrer complètement Défaites l’attache Placer les sangles du Siège de voiture les sangles du harnais et la boucle harnais hors du chemin Appuyer sur le levier de Les portes-harnais peuvent être dégagement du harnais (à...
  • Page 26 Pour changer la Boucle hauteur de l’appui-tête/ harnais, voir page 41. Sangle à Pour changer la Boucle position de la boucle, voir page 42. Pour apprendre à vérifier la tension du Position de la sangle Position de la boucle Position de tête harnais, voir pages du harnais 29-30.
  • Page 27 Forward-Facing Vehicle Install Il existe deux méthodes différentes d’installation. N’en utilisez qu’une seule : Avant d’installer le siège auto dans votre véhicule, vérifiez si vous devez régler la position de la boucle pour votre enfant. Voir page 20 pour Ceinture SAU Ceinture sous abdominale/ baudrier l’ajustement à...
  • Page 28 La poignée N’utilisez la position Si le siège de votre d’inclinaison se trouve à véhicule à un appui- semi-inclinée 2 que l’avant du siège auto. Trouvez les ancrages tête qui interfère avec si cela est nécessaire Placez le siège d’attache du toit du l’obtention d’un ajuste- pour installer le siège véhicule...
  • Page 29 Repérer le passage à ceinture orienté vers l’avant Attacher le crochet de Soulevez le dispositif Acheminer la ceinture du véhicule ou Ceinture UAS à la courroie d’attache de réglage de l’attache travers elle à l’ancrage de la pour desserrer la Pour la ceinture UAS : il se peut que vous deviez allonger courroie d’attache sangle d’attache...
  • Page 30 Ajusteur La ceinture du véhicule ou Enfilage de cein- Boucler la ceinture du Fixer les connecteurs la ceinture UAS va: ou SAU aux ancrages ture SAU terminé véhicule • sous le coussin du siège d’auto; SAU du véhicule Si la ceinture de votre véhicule Le dispositif de réglage dans la jonction du possède un rétracteur...
  • Page 31 Serrer la ceinture Serrer la courroie Vérifier la tension de la ceinture d’attache Placez votre main dans la base et poussez fermement la base vers le bas et vers le siège du véhicule. Tirez la ceinture vers vous Tenez le chemin de ceinture Pousser fermement sur le et parallèlement (en ligne) au trajet de la ceinture comme indiqué.
  • Page 32 Utilisation du repose-pieds en mode face à la route S’il se déplace de plus de 2,5 cm (1 po), vous pouvez essayer de: • Serrer la ceinture un 2 or 3 peu plus; OU et dans toute position du • Réinstaller l’ensemble repose-pieds qui convient le de retenue pour mieux à...
  • Page 33 FINI! Ceinture Installation de la ceinture du véhicule : La sous-abdominale/ ceinture du véhicule est-elle verrouillée? Voir baudrier et courroie d’attache l’étape 7. pour un enfant pesant plus de 30 kg (65 lb). Installation du dispositif universel d’ancrage : Les crochets sont-ils bien fixés aux ancrages du dispositif universel d’ancrage du véhicule? Ceinture Voir l’étape 7.
  • Page 34 Sécuriser l’enfant dans le siège d’auto Placer l’enfant dans le Boucler le harnais Attacher l’attache de Serrer le harnais siège d’auto harnais Tirer les sangles du harnais Tirer sur la courroie vers le haut pour vous d’ajustement du harnais Les fesses et le dos de Insérer la moitié...
  • Page 35 Une sangle de harnais ajustée assez serrée ne devrait permettre aucun relâchement. Elle se trouve relativement droite sans s’affaisser. Elle ne presse pas la chair de l’enfant ni ne pousse le corps de l’enfant dans une Positionner l’attache Vérifier la tension du harnais position qui n’est pas de harnais naturelle.
  • Page 36 FINI! L’enfant est maintenant sécurisé dans le MISE EN GARDE: siège d’auto. Vérifier l’ajustement de votre enfant sou- vent et faire les ajustements nécessaires Faillir d’attacher et de serrer correctement le au siège d’auto à mesure qu’il grandit. système de harnais peut permettre à votre enfant d’être éjecté...
  • Page 37 Siège d’appoint Section 18-45 kg (40-100 lb) et 110-132 cm (43-52 po) Dans ce siège d’auto, votre enfant peut rester en mode Vous DEVEZ ranger le système de harnais et retirer les siège d’appoint jusqu’à ce qu’il devienne trop grand accessoires (à...
  • Page 38 MISE EN GARDE: NE PAS utiliser le système de harnais lorsqu’utilisé en siège d’appoint. NE PAS utiliser le SAU lorsqu’utilisé en siège d’appoint. Sécuriser la ceinture SAU et la courroie d’attache à leurs emplacements de rangement. Utiliser seulement le système de ceinture sous- abdominale et baudrier du véhicule lorsque vous retenez l’enfant dans ce siège d’appoint.
  • Page 39 Rangement du système de harnais Desserrer Déboucler le harnais Incliner l’ensemble Retirez la boucle et le complètement la de retenue pour couvre-boucle du siège sangle du harnais enfant de voiture Passez la main sous le siège Ranger la boucle et le couvre- de la voiture.
  • Page 40 Ajuster l’appui-tête Défaire les attaches Retirer la housse de Enfiler les sangles du harnais dans les à la position la plus de la housse l’appuie-tête fentes sur les côtés élevée de l’appui-tête tel du dessous de de l’appui-tête qu’illustré & l’appui-tête la housse du siège...
  • Page 41 FINI! Placer l’attache de Serrer le harnais l’enrouler autour de harnais, les sangles la partie inférieure Tirer sur la courroie Le siège auto a été du harnais, et les de l’appui-tête converti en mode siège d’ajustement du harnais languettes de la d’appoint.
  • Page 42 Utilisation d’un siège d’appoint dans un véhicule La poignée Si le siège de votre d’inclinaison se trouve à véhicule à un appui- l’avant du siège auto. tête qui interfère avec Réglez le repose-pieds Mettez le siège d’appoint en position 1 l’obtention d’un ajuste- Utilisez les positions 2 ou 3 des bras du ment à...
  • Page 43 Utilisation du repose-pieds en mode siège d’appoint 2 or 3 et dans toute position du repose- pieds qui convient le mieux à votre enfant. Faire s’assoir Position Lap Belt on Child l’enfant dans le siège Stockage Acheminer la portion sous- abdominale de la ceinture du d’appoint véhicule à...
  • Page 44 FINI! Vérifier périodiquement pour assurer que votre enfant n’a pas bougé hors de sa position et desserré la Check ceinture baudrier. periodically Boucler la ceinture Positionner la ceinture baudrier sur l’enfant to make sure Garder le du véhicule your child has Faites passer la ceinture diagonale dans le guide de siège d’appoint not moved out...
  • Page 45 Ajustement de l’enfant en siège d’appoint 5 in.) 12.7 cm (5 in.) 12.7 cm (5 in.) 12.7 cm (5 in.) Position de tête Position de la voiture Position de la ceinture Position de baudrier la ceinture N’utilisez PAS le siège Le haut des oreilles de sous-abdominale d’appoint si la tête de votre...
  • Page 46 Changer la hauteur de l’appui-tête/harnais Pour l’ajustement de l’enfant orienté vers l’arrière, voir page 9. Pour l’ajustement de l’enfant orienté vers l’avant,voir page 20. Pour apprendre à vérifier la tension du harnais, voir pages 29-30. Changer la hauteur de l’appui-tête/harnais Si vous ne pouvez pas Desserrer complètement atteindre un ajustement...
  • Page 47 Changer la position de la boucle MISE EN GARDE: Faillir de placer complètement la pièce de retenue en métal de la boucle à travers la housse Inclinez le siège de la Du haut du siège de Déboucler le harnais et la coquille, peut résulter voiture la voiture, retirez la Appuyer vers le haut...
  • Page 48 Pour l’ajustement de l’enfant orienté vers l’arrière, voir page 9. Pour l’ajustement de l’enfant orienté vers l’avant,voir page 20. Pour apprendre à vérifier la tension du harnais, voir pages Accédez sous le siège Vérifier la Boucle Insérer la pièce de 29-30.
  • Page 49 Ajustement du système de harnais pour les bébés plus petits Règlage de la boucle Si vous ne parvenez pas à obtenir un harnais bien ajusté pour votre enfant, vous devrez peut-être ajuster la sangle de la boucle et/ou la longueur et l’emplacement de la sangle du harnais, comme indiqué...
  • Page 50 Réglage des sangles du harnais Lorsque vous utilisez les fentes de harnais inférieures pour les À partir du des- Replacer la housse Ajuster l’appui-tête À partir du épaules pour les sus du siège, du siège autour du à la position la plus derrière du siège, bébés plus petits, poser la pièce...
  • Page 51 Sortir les sangles Tirer le coussin de À partir du derrière Attacher la 2e du harnais corps vers l’avant du siège, sortir les boucle de la hors des fentes sangles du harnais à loin du siège sangle du harnais de harnais travers la coquille sur le support de Faites passer les sangles...
  • Page 52 sewn Pour remettre les sangles de la sellette dans les emplacements supérieurs de la sellette d’épaule, suivez les étapes ci-dessous pour les réenfiler. 1.Retirez les boucles des sangles de harnais de la plaque de séparation et tirez les sangles de harnais hors des fentes inférieures de harnais d’épaule dans le coussin de corps et le siège de voiture 2.
  • Page 53 Incliner le siège d’auto This car seat has 3 positions. Lorsqu’utilisé en mode Mode orienté vers l’arrière 3 Incliné ou 2 Semi- orienté vers l’avant incliné siège d’appoint, la La ligne de niveau sur la coquille doit être parallèle avec position semi-inclinée le sol en utilisant l’une des positions 3 ou 2.
  • Page 54 Utilisation du repose-pieds Orienté vers l’avant Siège D’appoint Orienté vers l’arrière Boutons de rotation 1 Pour les positions 1, 2 et 3 du bras du 2 ou 3 repose-pieds et dans toute position Bras du Boutons de rotation 2 2 ou 3 du repose-pieds qui repose-pieds et dans toute position...
  • Page 55 Retirer I’ensemble de housse Vous N’AVEZ PAS besoin d’enlever le système de harnais pour enlever la housse de la coquille NE tirez PAS complètement la sangle du harnais hors du siège auto. Laissez-la enfilée dans les fentes du Localisez la fente de harnais de la hanche.
  • Page 56 Retirer gentiment la Abaissez l’appui-tête Retirez le coussin du Tirez le coussin de housse de l’appuie- au milieu du siège de siège des côtés et de siège autour de tête du dessous de la voiture l’avant du siège de la l’appui-tête et hors l’appui-tête voiture...
  • Page 57 Nettoyer les pièces du siège d’auto et installer la housse du siège Nettoyer la housse et accessoires bactérienne avec le temps. Ces renversements pourraient aussi attirer des insectes ou rongeurs. Laver à la machine séparément avec de l’eau froide au cycle Nettoyer la boucle et la coquille du siège d’auto délicat.
  • Page 58 Utilisation avec SAU Ajusteur Connecteurs du Les caractéristiques de votre véhicule peuvent être Emplacement de Pièces de la ceinture considérablement différentes de celles sur l’image-ci. rangement de la ceinture Le SAU (système d’ancrage universel) est un système univer- sel pour installer les ensembles de retenues pour enfant sans Pour retirer la ceinture SAU de son utiliser les ceintures du véhicule.
  • Page 59 Pour ranger la ceinture SAU: Pour retirer la ceinture SAU des barres SAU du La ceinture UAS DOIT être correctement rangée dans son véhicule: emplacement de rangement lors : Appuyer sur le bouton rouge de chaque connecteur, ensuite • de l’utilisation des ceintures du véhicule pour installer le siège retirer les connecteurs de l’anse du siège du véhicule.
  • Page 60 Ceintures du véhicule Les caractéristiques de votre véhicule peuvent être considérablement différentes de celles sur l’image-ci. Vous DEVEZ revoir le manuel du Si les ancrages SAU ne sont pas une option ou si votre enfant pèse plus de 18 propriétaire de votre véhicule kg (40 lb), vous devez utiliser le système de ceinture du véhicule pour installer l’ensemble de retenue pour enfant.
  • Page 61 Determiner comment l’ensemble de retenue pour Vérifier le rétracteur enfant sera verrouillé en place Les rétracteurs tirent Voir la section La ceinture du véhicule ne doit Les façons dont cela peut être les ceintures en suivante pour les pas se desserrer après avoir fait sont: position de rangement types de rétracteurs...
  • Page 62 Types de Rétracteurs Rétracteur variable Rétracteur à verrouillage Rétracteur à verrouillage automatique d’urgence (la plupart des véhicules ont ce type) Ce rétracteur peut être changé en Voir l’étape 4, “Vérifier les loquets” Ce rétracteur se verrouille toujours. mode verrouillage. Si le rétracteur ne se verrouille Il se verrouillera automatiquement Vous devez avoir le rétracteur en pas il s’agit probablement d’un...
  • Page 63 Si vous avez un rétracteur à verrouillage d’urgence Rétracteur de avec un loquet glissant, verrouillage vous devez utiliser une Loquet d’urgence pince de verrouillage verrouillable avec loquet Veuillez nous contacter glissant pour en obtenir un, voir la couverture arrière du manuel. N’utilisez jamais les Vérifier les loquets éléments suivants avec...
  • Page 64 Utilisation de la courroie d’attache MISE EN GARDE: Utiliser cet ensemble de retenue pour enfant sans la courroie d’attache tel que recommandé par le fabricant serait une utilisation impropre de l’ensemble de retenue pour enfant et, dans un arrêt soudain ou un accident, pourrait résulter en blessures graves ou mortelles.
  • Page 65 Utilisation de l’ensemble de retenue pour enfant MISE EN GARDE: NE JAMAIS sortir votre enfant de l’ensemble de retenue pour NE JAMAIS laisser aucun enfant jouer avec cet ensemble de enfant lorsque le véhicule est en mouvement. retenue pour enfant. Ce n’est pas un jouet. NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
  • Page 66 Places assises du véhicule Les enfants sont plus en sécurité MISE EN GARDE: lorsqu’ils sont correctement atta- chés sur un siège arrière plutôt que sur un siège avant. NE JAMAIS placer un enfant orienté vers Selon les statistiques sur les accidents, les enfants voy- l’arrière sur le siège avant d’un véhicule ageant sur la banquette arrière sont statistiquement plus équipé...
  • Page 67 Installation dans le véhicule Pour éviter que votre enfant soit sérieusement brûlé, suivre MISE EN GARDE: les précautions suivantes: • Stationner dans un endroit ombragé ou à un endroit où le soleil ne frappe pas directement l’ensemble de retenue pour enfant. Vérifier la ceinture du véhicule ou la ceinture SAU •...
  • Page 68 Remplacement et expiration du siège d’auto Ne pas risquer la sécurité de votre enfant. sont pas vrai ou si vous êtes incertains de quelconque réponse, remplacez le siège immédiatement. Pour garder votre enfant le plus sécuritaire possible, Dorel Remplacement après un accident modéré ou Juvenile Group recommande fortement de remplacer le siège sévère.
  • Page 69 Enregistrement et Avis de sécurité Bien que les ensembles de retenue pour enfant soient testés, évalués et certifiés par le fabricant et testés par Transport Canada, il est possible qu’un problème de sécurité soit décelé. S’il existe un problème de sécurité avec votre ensemble de retenue pour enfant, nous utilisons l’information sur la carte d’enregistrement pour rejoindre les propriétaires.
  • Page 70 Informations à bord des avions Installer l’ensemble de retenue pour enfant sur un siège près Cet ensemble de retenue est certifié pour être utilisé à bord du hublot pour éviter de bloquer l’allée. Si la ceinture sous- des avions lorsqu’utilisé avec le harnais interne. abdominale de l’avion est trop courte, demandez à...
  • Page 71 Garantie Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantit ce produit à l’acheteur que décrits sont exclusifs et remplacent toute autre entente original comme suit: Ce produit est garanti contre tout défaut verbale ou écrite, explicite ou implicite. En aucun cas, DJG ou de matériaux ou de main d’oeuvre pour une période d’un an le marchand vendant ce produit ne sera tenu responsable pour de la date originale d’achat.
  • Page 72 Vous pouvez aussi SMS : 1-812-652-2525 (États-Unis et Canada uniquement. Des frais de portage peuvent s’appliquer) En ligne : www.safety1st.com Courriel : support@djgusa.com Téléphone : 1-800-544-1108 (Appel gratuit, États-Unis et Canada uniquement) Liste de pièces de remplacement (sur certains modèles) Si la couleur demandée •...