Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DEUMIDIFICATORE LILIUM 11 LILIUM 13 ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare il deumidificatore oppure fare manutenzione. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o danni.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA Questo apparecchio è un deumidificatore molto efficace, progettato per uso solo domestico! Utilizzare questo deumidificatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche, o malfunzionamenti.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Per disconnettere l’apparecchio, mettere l’interruttore in posizione OFF e rimuovere la spina dalla presa. Tirare solo la spina. Non tirare il cavo. Non piegare, trascinare, attorcigliare o estrarre il cavo con forza. Non utilizzare l'apparecchio in presenza di cavo o spina danneggiati: può...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Tenere gas o oli infiammabili lontano dall’apparecchio! Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento: questo potrebbe causare perdite di acqua o malfunzionamenti. Nel caso di interferenze con altri apparecchi elettrici collocare i due prodotti ad una distanza minima di 70cm.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Verificare che il galleggiante e il serbatoio per la raccolta della condensa siano correttamente posizionati Estrarre il serbatoio usando entrambe le mani, seguendo la direzione della freccia. ISTRUZIONI PER L’USO MESSA IN FUNZIONE DEL DEUMIDIFICATORE Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile, resistente al calore, ad una distanza minima di 1 metro da...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINAZIONE DELLA CONDENSA – RIEMPIMENTO SERBATOIO INTERNO L'acqua estratta dall’aria può essere raccolta nell’apposito serbatoio posteriore. Quando il serbatoio è pieno, l’unità si spegne. Il LED di allarme TANICA PIENA si accende ed emette un segnale sonoro che si ripete per 20 secondi.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO COMANDI DISPLAY LED TIMER FUNZIONAMENTO LED TANICA PIENA LED SBRINAMENTO LED CHILD LOCK (BLOCCO BAMBINI) LED VELOCITA’ DI (2) PULSANTE VENTILAZIONE MODALITA’ ALTA-BASSA (4) PULSANTE VELOCITA’ VENTILAZIONE (1) PULSANTE ON/OFF PULSANTE “+” E “-“ (5) PULSANTE TIMER ON/OFF PULSANTI...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com (5) PULSANTE TIMER ON/OFF Premere questo pulsante per impostare il timer da 1 a 24h. Quando il timer viene impostato su 0, se si preme il pulsante TIMER o non avviene nessuna operazione entro 5 secondi, il timer del deumidificatore si spegne automaticamente.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com COLORE DEL LED Il led sotto al pannello superiore cambia colore a seconda del valore dell’umidità presente nell’ambiente: - Quando il valore dell’umidità della stanza è inferiore o uguale al 50%, il colore del led è BLU. - Quando il valore dell’umidità...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il deumidificatore non funziona. La temperatura è superiore a 32°C o inferiore a Non si riescono a fare regolazioni. 5°C. Il serbatoio interno è pieno. Vuotare il serbatoio La tanica non è...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com L’umidità della stanza non diminuisce. L’ambiente è troppo grande per la capacità dell’apparecchio. Le porte e le finestre della stanza non sono chiuse. L’unità sta funzionando con una stufa al kerosene che rilascia vapore. Odore sgradevole.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS LILIUM 11 L’unità contiene R134a, un gas fluorurato a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1430 - Kg. 0,050 = 0,072 Tonn CO equiv.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFIER LILIUM 11 LILIUM 13 OPERATING INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before operating or servicing the dehumidifier. Observe all the safety instructions; failure to observe the instructions may lead to accidents and/or damage.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is a highly efficient dehumidifier, designed for domestic use only! Use this dehumidifier only as outlined in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or malfunctions.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Do not bend, drag or twist the cord, or apply force to remove it. Do not operate the unit if its cable or plug are damaged; doing so can cause fires or electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by a service centre.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Do not move the appliance while it is operating; doing so can cause leaks and malfunction. DESCRIPTION OF PARTS FRONT VIEW REAR VIEW The following space must be maintained to ensure the operating efficiency of the dehumidifier. Air outlet V 06/17...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS APPLIANCE START-UP Place the product on a flat and stable heat-resistant surface, at least 1 metre away from flammable or heat-sensitive materials and 50 cm away from walls or other obstructions. Make sure the water tank is in the correct position.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com CONTINUOUS CONDENSATE DRAINAGE You can fit a 17 mm internal diameter PVC hose, a 19 mm outer diameter and a 30cm lengh hose to drain the tank continuous (included). Turn off the appliance and remove the plug before connecting the hose. Remove the drain hole cap and connect a PVC hose (supplied) to the drain hole.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL DISPLAY LED TIMER OPERATION LED LED TANK FULL LED DEFROST LED CHILD LOCK HIGH-LOW FAN (2) MODE BUTTON SPEED LED (4) FAN BUTTON “+” AND “-“ BUTTON (1) ON/OFF BUTTON (5) TIMER BUTTON BUTTONS (1) ON/OFF BUTTON...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY Shows the relative humidity setting. TIMER LED Shows the timer setting. TANK FULL LED When the tank is full, the TANK FULL LED lights on and the dehumidifier stops running. A 10 second beep sounds. Remove the tank and empty it (as indicated in "HOW TO ELIMINATE CONDENSATION"), then restore it;...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE MAINTENANCE OF THE HUMIDIFIER’S EXTERIOR SURFACE Warning Always pull the dehumidifier's plug out of the power socket before cleaning it, to prevent electric shock and malfunction. Warning Do not wet the appliance or immerse it in water, otherwise electric shocks may occur. Use a damp and soft cloth to clean the exterior surface of the dehumidifier.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION The dehumidifier is not working. The temperature is above 32 ° C or below 5 It is not possible to adjust the settings. °C. The internal tank is full. Empty the tank The tank is not positioned correctly.
Page 23
When the water tank is full, the FULL indicator led is on for reminding. REGULATION (EU) N. 517/2014 - F-GAS LILIUM 11 The unit contains R134a, a fluorinated greenhouse gas with global warming potential (GWP) = 1430 - Kg. 0.050 = 0.072 Tons CO equiv.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DÉSHUMIDIFICATEUR LILIUM 11 LILIUM 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner le déshumidificateur ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCUR Cet appareil est un déshumidificateur très efficace, conçu pour un usage exclusivement domestique ! Utiliser ce déshumidificateur uniquement tel que cela est décrit dans cette notice d'utilisation.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Pour déconnecter l’appareil, placer l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise. Tirer uniquement sur la fiche. Ne pas tirer sur le cordon. Ne pas plier, traîner, enrouler ou sortir le câble en forçant. Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la fiche sont endommagés: il pourrait exister un risque d'incendie ou de choc électrique.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas exposer le déshumidificateur aux rayons du soleil. Garder l’appareil éloigné des sources de chaleur qui pourraient causer une déformation des plastiques. Ne pas utiliser d’insecticides, d’huiles ou de peintures en vaporisation autour de l’appareil.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE Retirez le réservoir à l'aide des deux mains, en suivant la direction de la flèche. Retirer le bac en utilisant les deux mains, en suivant la direction de la flèche. INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN SERVICE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Positionner le produit sur une surface plane et stable, résistante à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MODE D'ÉLIMINATION DE LA CONDENSATION L'eau extraite de l'air peut être recueillie dans le réservoir avant prévu à cet effet. Lorsque le réservoir est plein, l'appareil s'éteint. Le voyant d'alerte RÉSERVOIR PLEIN s'allume et on entend retentir un signal sonore d'environ 20 secondes.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE ECRAN VOYANT MINUTERIE VOYANT DE FONCTIONNEMENT VOYANT RÉSERVOIR PLEIN VOYANT DÉGIVRAGE VOYANT ARRET ENFANT (4) TOUCHE VOYANT VITESSE VENTILATION DE VENTILATION HAUTE-BASSE (2) TOUCHE MODE (1) TOUCHE TOUCHE ON/OFF “+” AND “-“ (5) TOUCHE MINUTERIE TOUCHES...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com VOYANTS ÉCRAN ffiche l'humidité relative paramétrée. VOYANT DE LA MINUTERIE Montre le réglage de la minuterie. VOYANT DE RÉSERVOIR PLEIN Lorsque le réservoir est plein de condensation, le voyant d'alerte RÉSERVOIR PLEIN s'allume et le déshumidificateur cesse de fonctionner.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA SURFACE EXTÉRIEURE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Attention Toujours débrancher la fiche de la prise avant de nettoyer le déshumidificateur, sinon il pourrait y avoir un risque de chocs électriques ou de dysfonctionnements. Attention Ne pas mouiller ou plonger dans l’eau le déshumidificateur pour éviter le risque de chocs électriques.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le déshumidificateur ne fonctionne La température est supérieure à 35°C ou pas. inférieure à 5°C. Aucun réglage n'est possible. Le bac interne est plein. Vider le bac. Le réservoir n'est pas bien positionné.
Page 34
RÈGLEMENT (UE) N. 517/2014 - GAZ À EFFET DE SERRE LILIUM 11 L’appareil contient du R134a, un gaz fluoré à effet de serre présentant un potentiel de réchauffement global (PRG) = 1 430 - Kg. 0,050 = 0,072 Tonn CO équiv.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTENTFEUCHTER LILIUM 11 LILIUM 13 GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Luftentfeuchter in Betrieb nehmen oder warten. Halten Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig ein: Eine Nichtbeachtung kann zu Unfällen und/oder Schäden führen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE BETRIEBS- UND SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Gerät ist ein hocheffizienter Luftentfeuchter, der nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt ist! Benutzen Sie den Luftentfeuchter nur im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen. Jeder nicht vom Hersteller empfohlene Gebrauch kann...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, den Schalter auf OFF stellen und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nur direkt am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie das Gerät von Wärmequellen entfernt, die Deformationen am Kunststoff verursachen könnten. Verwenden Sie keine Insektizide, Öle oder Spritzlacke in der Nähe des Gerätes; diese könnten den Kunststoff beschädigen und/oder zu einem Brand führen.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME Prüfen Sie, ob der Schwimmer und der Kondenswasserbehälter korrekt positioniert sind. Ziehen Sie den Wasserbehälter mit beiden Händen heraus und achten Sie dabei auf die Richtung des Pfeils. GEBRAUCHSANLEITUNG INBETRIEBNAHME DES LUFTENTFEUCHTERS Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und wärmebeständigen Fläche auf;...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ENTFERNEN DES KONDENSWASSERS – FÜLLEN DES INNEREN WASSERBEHÄLTERS Das der Raumluft entzogene Wasser kann im hinteren Behälter aufgefangen werden. Wenn der Behälter voll ist, schaltet sich das Gerät aus. Die Alarm-LED TANK VOLL leuchtet auf und gibt ein Tonsignal ab, das sich alle 20 Sekunden wiederholt.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTERBLENDE DISPLAY LED TIMER ENTFEUCHTUNGSMO LED BEHÄLTER VOLL LED ENTFROSTEN LED CHILD LOCK (KINDERSICHERUNG) (2) TASTE ENTFEUCHTUNGSMODUS GEBLÄSEGESCHWINDIGKEIT HOCH-NIEDRIG (4) TASTE GEBLÄSEGESCHWINDIGKEIT TASTE “+” UND “-“ (1) TASTE ON/OFF (5) TASTE TIMER TASTEN (1) ON/OFF-TASTE Diese Taste zum Ein- und Ausschalten des Luftentfeuchters betätigen.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com (5) TASTE TIMER ON/OFF Diese Taste drücken, um den Timer von 1 bis 24 h einzustellen. Wenn der Timer auf 0 gesetzt wird, schaltet sich der Entfeuchter automatisch aus, nachdem die TIMER-Taste gedrückt wurde oder wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Wenn der Timer nicht auf 0 gesetzt wird, schaltet sich der Timer des Entfeuchters durch Drücken der TIMER-Taste automatisch aus;...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FARBE DER LED Die LED auf dem oberen Bedienfeld ändert die Farbe je nachdem, wie hoch der Feuchtigkeitsgehalt der Raumluft ist: - Bei einem Feuchtigkeitsgehalt im Raum bis zu 50 % leuchtet die LED blau. - Bei einem Feuchtigkeitsgehalt im Raum zwischen 50 % und 70% leuchtet die LED grün.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG DES LUFTFILTERS Der Filter hat die Aufgabe, in der Luft vorhandenen Staub und Druck herauszufiltern. Wenn der Filter durch Staub verstopft ist, wird der Stromverbrauch über dem Durchschnitt liegen. Anweisungen zur Reinigung: 1.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Beim Start des Geräts ist ein Durch den Temperaturunterschied des moderiger Geruch bemerkbar Wärmetauschers kann die Luft am Anfang einen seltsamen Geruch aufweisen. Im Behälter befindet sich auch dann Die Anschlüsse des Abflusses prüfen. Den Schlauch korrekt anschließen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com EG-VERORDNUNG 517/2014 - F-GAS LILIUM 11 Das Gerät enthält R134a, ein fluoriertes Treibhausgas mit dem Treibhauspotential (GWP) = 1430 - kg. 0,050 = 0,072 Tonnen CO -Äquivalent Das Kältemittel R134a darf nicht in die Umwelt gelangen.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DESHUMIDIFICADOR LILIUM 11 LILIUM 13 INSTRUCCIONES DE USO Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el deshumidificador o de hacer mantenimiento. Observar todas las instrucciones de seguridad; la inobservancia de las instrucciones puede ser fuente de accidentes y/o daños.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD Este aparato es un deshumidificador muy eficaz, diseñado sólo para el uso doméstico. Utilizar este deshumidificador sólo como se indica en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios,...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Para desconectar el aparato, poner el interruptor en la posición OFF y extraer la clavija de la toma. Tirar sólo de la clavija. No tirar del cable. No doblar, arrastrar, retorcer ni tirar del cable bruscamente. No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados: peligro de incendio y descargas eléctricas.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com No exponer el deshumidificador directamente a la luz del sol. Mantener el aparato lejos de fuentes de calor, para evitar que el plástico se deforme. No pulverizar insecticidas, aceites o pinturas cerca del aparato, para evitar dañar el plástico o causar un principio de incendio.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Verificar que el flotador y el depósito colector del condensado estén bien puestos. Extraer el depósito con las dos manos, siguiendo la dirección de la flecha. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DESHUMIDIFICADOR Emplazar el aparato sobre una superficie plana y estable, resistente al calor, por lo menos a 1 metro de superficies inflamables o sensibles al calor y a 50 cm de paredes u otros objetos.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACIÓN DEL CONDENSADO El agua extraída del aire se puede recoger en el depósito trasero. Cuando el depósito se llena, la unidad se apaga. El LED de alarma DEPÓSITO LLENO se enciende, y se oye una señal acústica de aproximadamente 20 m segundos.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE MANDOS PANTALLA LED TIMER LED SELECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO LED DEPÓSITO LLENO LED DE DESCONGELATIÓN LED CHILD LOCK HIGH-LOW FAN (2) TECLA SELECCIÓN SPEED LED DEL MODO (4) TECLA FAN (1) TECLA ON/OFF TECLA “+”...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Si no se pulsa la tecla TIMER y no hay operación en 5 segundos, el timer se ajustará automaticamente y el led timer se encenderà. Una vez efectuada la regulación, en el display se muestra el nivel de humedad durante 5 segundos. PANTALLA Muestra la humedad relativa configurada.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA SUPERFICIE EXTERNA DEL DESHUMIDIFICADOR Atención Antes de limpiar el deshumidificador, desconectar la clavija de la toma de alimentación para evitar posibles descargas eléctricas o defectos de funcionamiento. Atención No mojar ni sumergir el deshumidificador en el agua;...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El deshumidificador no funciona. La temperatura está por encima de los 35 °C o No se consigue realizar regulaciones. por debajo de los 5 °C. El depósito interno está lleno. Vaciar el depósito.
Page 57
REGLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS LILIUM 11 La unidad contiene R134a, un gas fluorado de efecto invernadero, con un potencial de calentamiento global (GWP) de 1430 - kg. 0,050= 0,072 TCO equiv.