EINHELL Global FMR-G 800 Mode D'emploi

EINHELL Global FMR-G 800 Mode D'emploi

Mélangeur de couleur et de mortier

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung FMR 800 SPK 7
Gebrauchsanweisung
D
Farb-und Mörtelrührer
Operating Instructions
GB
Paint and Mortar Mixer
Mode d'emploi
F
Mélangeur de couleur et de mortier
Gebruiksaanwijzing
NL
Verf- en mortelmenger
Manual de instrucciones
E
Mezcladora de pintura y mortero
Instruções de serviço
P
Misturador de argamassa e de tintas
Käyttöohje
FIN
Maalin- ja laastinsekoitin
Istruzioni per l'uso
I
Agitatore per pittura e malta
Instrukcja obsługi
PL
Mieszadło do farb i zaprawy
Art.-Nr. : 42.583.50
13.10.2003
14:42 Uhr
FMR-G
I.-Nr.: 01013
Seite 1
®
800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Global FMR-G 800

  • Page 2 Anleitung FMR 800 SPK 7 13.10.2003 14:42 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Pull out page 2 Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Veuillez déplier la page 2 Gelieve blz. 2 uit te vouwen Read this operating manual carefully Desdoblar página 2 before you assemble and use the machine for the first time.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Anleitung FMR 800 SPK 7 13.10.2003 14:42 Uhr Seite 8 Utilisation conforme à l’affectation L’appareil ne doit pas être exploité dans un environnement à atmosphère explosible. Ne La machine sert à mélanger des matériaux de mélanger aucun solvant ni aucune substance construction liquides et poudreux tels les couleurs, dont le un point d’inflammation est inférieur à...
  • Page 9: Travailler Avec Le Mélangeur De Couleur Et De Mortier

    Anleitung FMR 800 SPK 7 13.10.2003 14:42 Uhr Seite 9 Le commutateur (2) vous permet de sélectionner le Numéro de la pièce de rechange requise sens de rotation. Pièce de rechange N° de pièce de rechange. Travailler avec le mélangeur de couleur Interrupteur 42.583.50.01 et de mortier...
  • Page 24 Anleitung FMR 800 SPK 7 13.10.2003 14:42 Uhr Seite 24 GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE La période de garantie commence à partir de la The guarantee period begins on the sales date date d’achat et dure 2 ans. and is valid for 2 years. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Responsibility is assumed for faulty construction functionnement et de fabrication.
  • Page 26 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

42.583.50

Table des Matières