Page 1
GO - BR1 GO - BR2 GO - TR1 Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten Benutzerhandbuch...
Page 2
4.2 Nieten im selbstsichernden Modus (S) 5. Ladegerät & Batterien 5.1 Technische Parameter 5.2 Gebrauch des Ladegeräts 5.3 Gebrauch der Batterie 6. FAQ (Fragen / Antworten) 7. Fehlerbehebung 7.1 Fehlfunktionen 7.2 Mögliche Ursachen 7.3 Korrekturmaßnahmen 8. Schutzbedingungen & CE-Zertifizierung www.goebel-group.com...
Page 3
Schutzmaßnahmen zu tragen. Bitte bewahren Sie die Verpackungskartons und das Zubehör auf und behandeln Sie diese sorgfältig. • Das Werkzeug und das Zubehör sollten in den Kunsstoffkoffer gelegt, an einem tro- ckenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. www.goebel-group.com...
Page 4
Problem festgestellt wird, sollte es vom Wartungspersonal repariert werden • Das Wartungspersonal muss über professionelle Fähigkeiten verfügen; nur qualifizierte Fachleute können Reparaturen durchführen. Im Zweifelsfall senden Sie das Gerät bitte zur Reparatur an den autorisierten Händler oder Hersteller zurück. • Bei der Wartung müssen Original-Ersatzteile verwendet werden. www.goebel-group.com...
Page 5
Batterie bitte unbedingt bei einem professionellen Unternehmen zur Entsorgung ab. • Werfen Sie Altbatterien nicht in den Müll, ins Feuer oder ins Wasser! 1. Geräte Übersicht Name des Bauteils Schraubenkappe Auffangbehälter Mundstück Gerätegehäuse Stahlhülse LED Beleuchtung Funktionsanzeige Auslöser Batterie Ladegerät www.goebel-group.com...
Page 10
• Ersetzen Sie die drei Spannbacken und andere Teile wie in der folgenden Abbildung gezeigt. • Laut Abbildung ➃,➄, drehen Sie die Spannhülse und die Schraubkappe in Pfeilrichtung und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel fest, dann laden Sie einfach die Batterie. www.goebel-group.com...
Page 11
Strom normal funktioniert. Wichtiger Hinweis: Sie sparen Energie mit dem automatischen Ruhemodus, kein Betrieb innerhalb einer Minute, das weiße Beleuchtungslicht LED erlischt automatisch, das Werkzeug geht in den automatischen Ruhemodus, drücken Sie den Abzug erneut, um die Stromver- sorgung wiederherzustellen. www.goebel-group.com...
Page 12
Modus geschaltet. Drücken Sie den Knopf ➂ erneut 1,5 Sekunden lang und die Modus-Anzei- geleuchte leuchtet grün, die Nietung ist wieder im konventionellen Modus (D). Beim Wechsel des Modus von (L) auf (D) bitte beachten, dass der Nietvorgang 2x (L) abgeschlossen ist, sonst lässt sich nicht in den Modus (D) wechseln. www.goebel-group.com...
Page 13
Sie auf die Vertikale! ⑤ Nach dem Nieten wird das Werkzeug nach hinten gekickt, um der Restnietdorn fliegt in den Auffangbehälter. ⑥Wenn die Restnietdorne im Auf- fangbehälters mehr als 2/3 aufweisen, schrauben Sie sie den Auffangbehälter heraus, entfernen Sie die Restnietdorne und schrauben Sie den Auffangbehälter wieder drauf. www.goebel-group.com...
Page 14
• Der Akku verfügt über einen Tiefentladeschutz (ECP) und kann etwa 1000 Mal wieder auf- geladen werden. • Setzen Sie das Ladegerät erst ein, wenn die Batterie ausreichend abgekühlt ist. • Wenn die Betriebsdauer der Batterie bei normalem Gebrauch deutlich verkürzt ist, zeigt dies an, dass die Batterie ersetzt werden sollte. www.goebel-group.com...
Page 15
6. FAQ Deutsch | 14 Fragen Antworten ▶ ▶ Batterie Ist es in Ordnung, diese für eine lange Zeit Laden Sie den Akku alle 6 Monate auf, da dieser sich sonst nach 6 Monaten von der Leistung nicht zu benutzen verschlechtern kann.
Page 16
Wert des Produkts selbst beschränkt und betrifft nicht die relevanten Teile. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren örtlichen Händler oder direkt an GOEBEL um Hilfe zu erhalten. Wir erklären hiermit, dass dieses Akku-Werkzeug den folgenden Normen und der Standarddokumentation entspricht, wenn es in Übereinstimmung mit der Bedienungs-...
Page 17
GO - BR1 GO - BR2 GO - TR1 Cordless Blind Rivet Battery Tool User Manual...
Page 18
4.2 Rivets in self-locking mode (S) 5. Charger & Batteries 5.1 Technical parameters 5.2 Charger usage 5.3 Battery usage 6. FAQ (Questions / Answers) 7. Troubleshooting 7.1 Failfunction 7.2 Probable cause 7.3 Correction of defects 8. Protection conditions & CE certification www.goebel-group.com...
Page 19
Please keep the packaging boxes and accessories and handle them with care. • The tool and accessories should be placed in the plastic case, stored in a dry place and out of the reach of children. www.goebel-group.com...
Page 20
• Maintenance personnel must have professional skills; only qualified professionals can carry out repairs. If in doubt, please return the unit to the authorised dealer or manufac- turer for repair. • Original spare parts must be used during maintenance. www.goebel-group.com...
Page 21
• If your country or region has regulations, please be sure to take the old battery to a professional company for disposal. • Do not throw old batteries into the rubbish, fire or water! 1. Machine overview Component name Screw cap Mandrel collector Nosepiece Tool body Front Sleeve Set LED light Function display Trigger Battery Charger www.goebel-group.com...
Page 22
Ø 3,2 - 5,0mm Ø 3,2 - 6,4mm /4,8 - 6,4mm Ø 5,2 / 6,4 / 7,5mm Material specification All materials Blind rivets All materials High Strength Aluminium Blind Rivet Triple Claw Blind Rivet 1.2 Configuration / Accessories (fig. A) (fig. A) www.goebel-group.com...
Page 23
ABS case 2277013310 Rubber ring 2277010310 Battery Li-Ion 18V 2.0 Ah 2277012410 Mandrel Collector 2277011610 Battery Charger 2266000175 Wrench 2277012310 GO - BR1 Configuration Parts description Code Spec Qty. Parts description Code Spec Qty. Nosepiece D (4,8/5,0) 2277010110 Ø4,8-5,0 Push Pin Set...
Page 24
2 | Deutsch 7 | English 1.3 Parts List (fig. B) Fig. B www.goebel-group.com...
Page 25
Gear Box Set 2277010510 Clamping Sleeve 2277011210 Brushless Motor 2277010620 3-jaw Set 2277022010 Mandrel release component 2277010710 Clamping jaw sleeves 2277011730 PCB-Set 2277010810 Push Pin Set 2277022110 Nosepiece for TRE-GO 5,2 2277010910 Push-pin spring 2277022210 Nosepiece for TRE-GO 6,4 www.goebel-group.com...
Page 26
• Replace the three clamping jaws and other parts as shown in the following figure. • According to figure ➃,➄, turn the clamping sleeve and screw cap in the direction of the arrow and tighten them with a spanner, then simply charge the battery. www.goebel-group.com...
Page 27
Important note: You save energy with the automatic sleep mode, no operation within one minute, the white illumination light LED turns off automatically, the tool goes into automatic sleep mode, press the trigger again to restore power. www.goebel-group.com...
Page 28
1.5 seconds and the mode indicator light is green, the rivet is back in conventional mode (D). When changing the mode from (L) to (D), please make sure that the riveting process 2x (L) is completed, otherwise it will not be possible to change to mode (D). www.goebel-group.com...
Page 29
⑥ If there are more than 2/3 of the mandrels left in the container, unscrew the container, remove the mandrels and screw the container back on. www.goebel-group.com...
Page 30
• The battery has deep discharge protection (ECP) and can be recharged about 1000 times. • Do not use the charger until the battery has cooled down sufficiently. • If the battery's operating time is significantly reduced during normal use, this indicates that the battery should be replaced. www.goebel-group.com...
Page 31
6. FAQ English | 14 Questions Answers ▶ ▶ Battery Is it okay not to use them for a long time Charge the battery every 6 months, otherwise it may deteriorate in performance after 6 months. ▶ ▶ Does charging affect the battery life after Suggestion: When the remaining battery is only 25% (a light on the display) or when the battery each use is exhausted, it should be recharged to increase the battery life.
Page 32
The highest liability for damages is limited to the value of the product itself and does not cover the relevant parts. If you have any questions, please contact your local dealer or GOEBEL directly for assistance immediately.
Page 33
GO - BR1 GO - BR2 GO - TR1 Blindklinknagel gereedschap op Accu Handleiding...
Page 34
5. Snellader & Accu‘s • Technische Parameters • Gebruik snellader • Gebruik van de accu‘s 6. FAQ 7. Probleemoplossingen • De nagel wordt niet aangetrokken of uit het werkstuk getrokken • Losse nagels na installatie 8. Beschermingsvoorwaarden & CE-Certificering www.goebel-group.com...
Page 35
Evenals andere veiligheidsmaatregelen zoals valbeveiliging etc. Bewaar de verpakking en toebehoren en ga voorzichtig te werk. • Het gereedschap en toebehoren dienen bewaard te worden in de plastic koffer. Droog opslaan en buiten bereik van kinderen houden. www.goebel-group.com...
Page 36
• Onderhoudsmedewerkers, dienen proffesioneel te zijn opgeleid. Alleen gekwalificeerd personeel kan reparaties uitvoeren. Bij twijfel, retourneren naar uw erkende dealer of producent voor reparatie. • Bij onderhoud dienen alleen originele onderdelen gebruikt te worden. www.goebel-group.com...
Page 37
• De regelgeving van uw land of regio is leidend voor de afvoer van accu’s. • Gooi oude accu’s niet bij het restafval, in vuur of in het water.! Omschrijving 1. Gereedschapsoverzicht Schroefkap Opvangbak Mondstuk Behuizing Staalhuls LED Licht Display Schakelaar Batterij Snellader www.goebel-group.com...
Page 39
Spec Aantal Schroefkap 2277010210 Plastic Koffer 2277013310 Rubber ring 2277010310 Accu 2277012410 Opvangbak trekpennen 2277011610 Snellader 2266000175 Steeksleutel 2277012310 GO - BR1 Onderdelen Omschrijving Code Spec Aantal Omschrijving Code Spec Aantal Mondstuk D 2277010110 Ø4,8-5,0 Plastic Koffer 2277010810 Staalhuls 2277010410...
Page 40
2 | Deutsch 7 | Nederlands Abb. B www.goebel-group.com...
Page 41
Mondstuk voor TRE-GO 7,5 2277011010 Veerhuls set 2277020310 Staalhuls 2277020210 Aandrijving 2277010510 Klemhuls 2277011210 Borstelloze motor 2277010620 3-Spanbekkenset 2277022010 Trekpen afvoer 2277010710 Spanbekkenhuls 2277011730 PCB-Set 2277010810 Doorvoer set 2277022110 Mondstuk voor TRE-GO 5,2 2277010910 Drukveer 2277022210 Mondstuk voor TRE-GO 6,4 www.goebel-group.com...
Page 42
• Wissel de spannbekkenset en andere delen als op de volgende afbeelding. • Volgens afbeelding ➃,➄, draai de spanhuls en de schroefkap in de richting van de pijl en draai deze met de steeksleutel vast. Steek hierna de accu terug in het gereedschap. www.goebel-group.com...
Page 43
Energiebesparing met de automische stand by modus. Indien u 1 minuut het gereedschap laat rusten, zal het witte LED lampje uitgaan en gaat het gereedschap in de stand by modus. Druk de schakelaar nogmaals in en de LED verlichting gaat weer aan. www.goebel-group.com...
Page 44
Druk de knop ➂ nogmaals 1.5 seconde in en de standaard modus (D) is weer ingeschakeld. Bij het wisselen tussen modus (L) naar (D), opletten dat de werkgang 2x (L) afgesloten is, anders kunt u de modus (D) niet wisselen. www.goebel-group.com...
Page 45
⑥ Als de opvangbak twee-derde vol is, schroef de opvangbak los en leeg deze. Hierna de opvangbak weer terugschroeven om veilig verder te kunnen werken. www.goebel-group.com...
Page 46
• De accu bevat een laadbeveiliging (ECP) en kann ongeveer 1000 maal worden opgeladen. • Gebruik de accu pas als deze is afgekoeld na het laadproces. • Als de accu gebruikstijd afneemt tijdens normaal gebruik, geeft dit aan dat de accu vervangen dient te worden. www.goebel-group.com...
Page 47
De indicator lamp knippert éénmaal en Motor kortsluiting Stuurt u het gereedschap en accu’s ▶ schakelt uit na circa 15 seconden. terug naar uw GOEBEL Dealer voor inspectie en reparatie. Bij twijfel, neem contact op met uw ▶ De indicator lamp knippert een tijdje en...
Page 48
Indien u vragen heeft, neem dan contact op met uw GOEBEL Dealer of de fabrikant. Hiermee verklaren wij dat dit accu gereedschap voldoet aan de volgende normen en de standaard documentatie als het wordt gebruikt volgende bedingingsinstructies.
Page 50
GO - BR1 GO - BR2 GO - TR1 Riveteuse sans fil Manuel d'utilisation...
Page 51
5. Chargeurs et batteries 5.1 Paramètres techniques 5.2 Utilisation du chargeur 5.3 Utilisation de la batterie 6. FAQ (Questions / Réponses) 7. Dépannage 7.1 Dysfonctionnements 7.2 Causes possibles 7.3 Mesures de correction 8. Conditions de protection et certification CE www.goebel-group.com...
Page 52
Veuillez conserver les cartons d'emballage et les accessoires et les manipuler avec soin. • L'outil et les accessoires doivent être placés dans la malette en plastique, rangés dans un endroit sec et hors de portée des enfants. www.goebel-group.com...
Page 53
• Le personnel de maintenance doit avoir des compétences professionnelles ; seuls des professionnels qualifiés peuvent effectuer des réparations. En cas de doute, veuillez renvoyer l'appareil au revendeur agréé ou au fabricant pour réparation. • Les pièces de rechanges originales doivent être utilisées lors de l'entretien. www.goebel-group.com...
Page 54
• Ne pas jeter les batteries usagées à la poubelle, au feu ou dans l'eau ! 1. Aperçu de l´ appareil Nom des pièces Bouchon fileté Bol collecteur Nez de pose Boîtier de l'appareil Manchon en acier Éclairage LED Gâchette Indicateur de fonction Batterie Chargeur www.goebel-group.com...
Page 55
Ø 3,2 - 5,0mm Ø 3,2 - 6,4mm /4,8 - 6,4mm Ø 5,2 / 6,4 / 7,5mm Spécification des matériaux tous les matériaux des tous les matériaux Rivets à Rivet de type Clinch en rivets haute résistance aluminium 1.2 Configuration/accessoires (Fig. A) www.goebel-group.com...
Page 56
2277010310 Batterie Li-Io 18V 2.0 Ah 2277012410 Bol collecteur 2277011610 Chargeur de batterie 2266000175 Clé à molette 2277012310 GO - BR1 Configuration Désignation de la pièce Code Spec Quantité Désignation de la pièce Code Spec Quantité Nez de pose D (4,8/5,0) 2277010110 Ø4,8-5,0...
Page 57
7 | Français Deutsch | 2 1.3 Vue éclatée (voir Fig. B) (Fig. B) Abb. B www.goebel-group.com...
Page 58
Moteur sans balais 2277010620 Jeu de mors de 3 pièces (grande) 2277022010 Tube de raccordement 2277010710 Mâchoires pour mors 2277011730 Jeu de PCB 2277010810 Douille de pression 2277022110 Nez de pose TRE-GO 5.2 2277010910 Ressort 2277022210 Nez de pose TRE-GO 6,4 www.goebel-group.com...
Page 59
• Remplacez les trois mâchoires et les autres pièces comme indiqué sur la figure suivante. • Selon la figure ➃, ➄, tournez le manchon e et le bouchon à vis dans le sens de la flèche et serrez-le avec une clé, puis chargez simplement la batterie. www.goebel-group.com...
Page 60
Avis important : Vous économisez de l'énergie grâce au mode veille automatique, si vous ne faites aucune opération pendant une minute, la LED blanche s'éteint automatiquement, l'outil passe en mode veille, appuyez à nouveau sur la gâchette pour rétablir l'alimentation. www.goebel-group.com...
Page 61
(D). Lors du passage du mode (L) au mode (D), veuillez-vous assurer que le processus de rivetage 2x (L) est terminé, sinon il ne sera pas possible de passer au mode (D). www.goebel-group.com...
Page 62
à la verticale ! Après le rivetage, l'outil bascule en arrière pour briser le clou résiduel dans le bol collecteur ➄. Si le bol collecteur, est plein á plus de 2/3 de clous résiduels il faudra revissez le bol collecteur. Et retirez les clous résiduels. www.goebel-group.com...
Page 63
1000 fois. • N'utilisez pas le chargeur avant que la batterie n'ait suffisamment refroidi. • Lorsque la durée de fonctionnement de la batterie est considérablement réduite lors d'une utilisation normale, cela indique que la batterie doit être remplacée. www.goebel-group.com...
Page 64
6. FAQ Français | 14 Questions Réponses ▶ ▶ Batterie Est-il possible de ne pas les utiliser pendant Chargez la batterie tous les 6 mois, sinon ses performances risquent de se détériorer après une longue période ? 6 mois. ▶ ▶...
Page 65
à la valeur du produit lui-même et ne concerne pas les parties concernées. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur local ou GOEBEL direc- tement pour obtenir de l'aide. Nous déclarons par la présente que cet outil de batterie est conforme aux normes et à...