Télécharger Imprimer la page

HIdRos WZA Serie Documentation Technique page 13

Pompes à chaleur géothermiques eau/eau

Publicité

3.1.11
Détendeur électronique
L'utilisation du détendeur électronique est particulièrement conseillé sur les unités qui se trouvent à travailler en conditions de charge variables.
L'emploi de cette vanne permet en fait de maximiser l'échange thermique à l'échangeur utilisateur, réduire les délais de réponse aux variations
de charge et optimiser la régulation de surchauffe garantissant l'efficacité énergétique maximale.
3.2
VERSIONS
Toutes les unités sont du type réversible chaud/froid, avec inversion du cycle sur le circuit frigorifique.
Les unités de cette version sont équipées d'un seul échangeur de chaleur côté utilisateur pour produire de l'eau chaude en mode chauffage ou
de l'eau glacée en mode refroidissement (les deux modes de fonctionnement sont des alternatives l'un à l'autre). L'unité doit être installée sur
un système de type « deux tubes ».
3.2.2
Version avec gestion de vanne de dérivation sanitaire
Les unités de la version sans récupération de chaleur peuvent être configurées pour gérer une vanne de dérivation pour chauffer un réservoir
à utiliser pour la production d'eau chaude sanitaire. De cette façon, dans chacun des modes de fonctionnement décrits ci-dessous, si la
température dans le réservoir d'eau chaude sanitaire tombe en dessous d'une valeur sélectionnée, l'unité se prépare à la ramener à la valeur de
consigne, en positionnant la vanne de dérivation de manière appropriée.
Ce mode de fonctionnement est une priorité et une alternative au fonctionnement pour l'utilisateur (en chauffage ou en refroidissement).
L'unité doit être installée sur un système de type « deux tubes » ; une vanne de dérivation à trois voies (pas inclus dans la machine) doit être
installée sur le raccordement de sortie de l'unité pour chauffer le réservoir d'eau chaude sanitaire.
Il est nécessaire que la configuration du contrôle pour gérer la vanne de dérivation soit réalisée par l'usine, c'est pour ça qu'il faut communiquer
cette nécessité lors de la commande.
Les unités de la version avec récupération total de chaleur, en plus du côté utilisateur, sont équipées d'un échangeur de chaleur supplémentaire
Le unità in versione con recupero totale di calore, oltre a quello lato utenza, sono dotate di un ulteriore scambiatore di calore dedicato al
dédié au chauffage de l'eau chaude sanitaire. Cet échangeur est installé sur la ligne de refoulement du compresseur
riscaldamento dell'acqua calda sanitaria. Questo scambiatore è installato sulla linea di mandata del compressore, a monte della valvola
Les unités de la version à récupération totale de chaleur, en plus du côté utilisateur, sont équipées d'un échangeur de chaleur supplémentaire
di inversione ciclo, per cui viene attraversato dal refrigerante ad alta pressione e temperatura sia nel funzionamento in riscaldamento, sia
dédié au chauffage de l'eau chaude sanitaire. Cet échangeur est installé sur la ligne de refoulement du compresseur, en amont de la vanne
in raffrescamento; questo scambiatore è dimensionato in modo da potere dissipare completamente il calore di condensazione del circuito
d'inversion de cycle, il est donc traversé par le fluide frigorigène à haute pression et température en mode chauffage et refroidissement ; cet
frigorifero.
échangeur est dimensionné de manière à pouvoir dissiper complètement la chaleur de condensation du circuit frigorifique.
Grazie a questo componente, le unità in versione /R possono svolgere tutte le funzioni descritte nel paragrafo precedente, ma con alcuni
Grâce à ce composant, les unités de la version / P4S peuvent exécuter toutes les fonctions décrites dans le paragraphe précédent, mais avec des
vantaggi considerevoli. In primo luogo, se sussistono le condizioni per farlo, è possibile trasferire all'accumulo calore recuperato dallo
avantages considérables. Premièrement, si les conditions existent pour le faire, il est possible de transférer la chaleur récupérée de l'échangeur
scambiatore sanitario mentre l'unità sta funzionando in modalità riscaldamento o raffrescamento. Inoltre, quando si passerà dal funzionamento
d'eau chaude sanitaire vers le stockage pendant que l'unité fonctionne en mode chauffage ou refroidissement. De plus, lors du passage du mode
in raffrescamento a quello sanitario o viceversa, non si avrà miscelazione di acqua a temperatura diversa fra il circuito utenza e quello sanitario,
refroidissement au fonctionnement ECS ou vice versa, il n'y aura pas de mélange d'eau à différentes températures entre le circuit utilisateur et
come accade nel caso della valvola deviatrice.
le circuit ECS, comme cela se produit dans le cas de la vanne de dérivation.
L'unità va installata su un impianto del tipo "a quattro tubi" (due per il circuito utenza e due per il circuito di riscaldamento del sanitario - in
L'unité doit être installée sur un système de type « quatre tubes » (deux pour le circuit utilisateur et deux pour le circuit de chauffage ECS -
questo caso, i due circuiti sono completamente separati). Se la temperatura nell'accumulo sanitario scenderà al di sotto di un valore selezionato,
dans ce cas, les deux circuits sont complètement séparés). Si la température du ballon d'eau chaude sanitaire tombe en dessous d'une valeur
l'unità si predisporrà per riportarla al valore di set impostato, trasferendo calore attraverso lo scambiatore dedicato. In modalità riscaldamento,
sélectionnée, l'unité se prépare à la ramener à la valeur de consigne, en transférant la chaleur via l'échangeur dédié. En mode chauffage, si les
se sussistono le condizioni necessarie, l'unità trasferirà contemporaneamente calore ad alta temperatura all'accumulo sanitario e calore a
conditions nécessaires existent, l'unité transférera simultanément de la chaleur à haute température au stockage sanitaire et de la chaleur à une
temperatura inferiore al circuito utenza; in questo caso, il vantaggio è quello di trasferire la quota di calore ad alta temperatura ad una efficienza
température plus basse au circuit utilisateur ; dans ce cas, l'avantage est de transférer la part de chaleur à haute température avec un rendement
comparabile con quella del riscaldamento a bassa temperatura. In modalità raffrescamento, se sussistono le condizioni necessarie, l'unità
comparable à celui d'un chauffage à basse température.
En mode refroidissement, si les conditions nécessaires existent, l'unité va extraire la chaleur du circuit utilisateur et la transférer, dans la mesure
estrarrà calore dal circuito utenza e lo trasferirà, per quanto possibile, al circuito sanitario, smaltendo il resto nella sorgente; in questo caso il
calore trasferito al circuito sanitario viene prodotto in modo completamente gratuito, dato che, se non fosse recuperato, verrebbe dissipato in
du possible, vers le circuit sanitaire, en éliminant le reste dans la source ; dans ce cas la chaleur transférée au circuit sanitaire est produite de
sorgente.
manière totalement gratuite, car si elle n'était pas récupérée, elle serait dissipée dans la source.
In entrambi i casi, il meccanismo di recupero del calore può avvenire anche se la temperatura nell'accumulo sanitario ha raggiunto il set
Dans les deux cas, le mécanisme de récupération de chaleur peut avoir lieu même si la température dans le stockage sanitaire a atteint le point
impostato; per questo non è infrequente che l'accumulo sanitario venga a trovarsi a temperature superiori a quella impostata.
de consigne ; pour cette raison, il n'est pas rare que l'accumulation sanitaire soit à des températures supérieures à celle réglée.
Il circuito dello scambiatore sanitario dovrà essere realizzato prevedendo vaso di espansione, valvola di sicurezza, connessione di riempimento
Le circuit de l'échangeur de chaleur ECS doit être réalisé en prévoyant un vase d'expansion, une soupape de sécurité, un raccord de remplissage
e scarico (non previsti all'interno dell'unità).
et de vidange (non fournis à l'intérieur de l'unité).
MTEC.3810.FR-C-1 Manuel d' instructions serie WZA Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13
3
Rev. C 09-2020

Publicité

loading