Schema e montaggio dei comandi ......Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 39 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 41 05-UM 3284.indd 2 05-UM 3284.indd 2 09.04.2009 9:56:56 Uhr 09.04.2009 9:56:56 Uhr...
Przegląd i montaż elementów obsługowych • Přehled a montáž ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése és összeszerelése • Огляд і монтаж елементів управління Обзор элементов управления и их монтаж 05-UM 3284.indd 3 05-UM 3284.indd 3 09.04.2009 9:56:57 Uhr 09.04.2009 9:56:57 Uhr...
Symbole in dieser Bedienungsanleitung 11 Blende Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- 12 Netzkabel zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: 05-UM 3284.indd 4 05-UM 3284.indd 4 09.04.2009 9:56:59 Uhr 09.04.2009 9:56:59 Uhr...
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit Flüssigkeit anschließend aus. der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild der Basis. 05-UM 3284.indd 5 05-UM 3284.indd 5 09.04.2009 9:57:00 Uhr 09.04.2009 9:57:00 Uhr...
Dichtungsring aus dem Schraubverschluss. Nutzen Sie Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich beim Entfernen der Sicherheitsscheibe das Gewinde an der das Gerät UM 3284 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Karaffe. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- Karaffe richtlinie (2006/95/EG) befi...
Page 7
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-UM 3284.indd 7 05-UM 3284.indd 7 09.04.2009 9:57:00 Uhr 09.04.2009 9:57:00 Uhr...
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- 9 Draaischakelaar merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en 10 Verlichte schakelring schade aan het apparaat te vermijden: 11 Frontpaneel 12 Netkabel 05-UM 3284.indd 8 05-UM 3284.indd 8 09.04.2009 9:57:01 Uhr 09.04.2009 9:57:01 Uhr...
Page 9
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. staan vermeld op het typeplaatje op de basis. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. 05-UM 3284.indd 9 05-UM 3284.indd 9 09.04.2009 9:57:01 Uhr 09.04.2009 9:57:01 Uhr...
Deze voorkomt het abusievelijk starten van de motor. Maatregel: Controleer of de mengkom en de veiligheidsschijf correct geplaatst zijn. Technische gegevens Model: ................UM 3284 Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............500 W Beschermingsklasse: ..............Ι Korte bedrijfstijd: ..............1 min.
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- 12 Câble d’alimentation lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-UM 3284.indd 11 05-UM 3284.indd 11 09.04.2009 9:57:02 Uhr 09.04.2009 9:57:02 Uhr...
• Remplissez le récipient du mixeur à moitié d’eau et tournez références de l‘appareil sur la base. le commutateur pour env. 10 secondes sur “P”. Videz ensuite l’appareil. 05-UM 3284.indd 12 05-UM 3284.indd 12 09.04.2009 9:57:03 Uhr 09.04.2009 9:57:03 Uhr...
Votre appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité. Il empêche la mise en marche par inadvertance du moteur. Remède: Contrôlez le bon positionnement du bol mixeur et du disque de sécurité. 05-UM 3284.indd 13 05-UM 3284.indd 13 09.04.2009 9:57:04 Uhr 09.04.2009 9:57:04 Uhr...
10 Anillo interruptor iluminado Advertencias importantes para su seguridad están señaladas 11 Revestimiento en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para 12 Cable de red evitar accidentes y daños en el aparato: 05-UM 3284.indd 14 05-UM 3284.indd 14 09.04.2009 9:57:04 Uhr 09.04.2009 9:57:04 Uhr...
Page 15
Los datos correspondientes los encontrará en la placa gire el interruptor durante unos 10 segundos sobre “P”. A de identifi cación en la base. continuación derrame el líquido. 05-UM 3284.indd 15 05-UM 3284.indd 15 09.04.2009 9:57:05 Uhr 09.04.2009 9:57:05 Uhr...
Su aparato está equipado con un interruptor de seguri- dad. Este evita la conexión no intencional del motor. Remedio: Controle el asiento correcto del recipiente para batir y del disco de seguridad. 05-UM 3284.indd 16 05-UM 3284.indd 16 09.04.2009 9:57:05 Uhr 09.04.2009 9:57:05 Uhr...
Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-UM 3284.indd 17 05-UM 3284.indd 17 09.04.2009 9:57:06 Uhr 09.04.2009 9:57:06 Uhr...
Page 18
10 sec. na à do aparelho. As respectivas indicações encontram-se ne posição “P”. Despeje de seguida o líquido. placa identifi cador 05-UM 3284.indd 18 05-UM 3284.indd 18 09.04.2009 9:57:07 Uhr 09.04.2009 9:57:07 Uhr...
O aparelho está apetrechado com um interruptor de segu- rança. Este impede o funcionamento involuntário do motor. Ajuda: Controle a colocação correcta do copo e da placa de segurança. 05-UM 3284.indd 19 05-UM 3284.indd 19 09.04.2009 9:57:07 Uhr 09.04.2009 9:57:07 Uhr...
Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida l‘interruttore per 10 secondi ca. su “P”. Infi ne buttare via il con quella del l‘ apparecchio. Troverete i dati relativi sulla liquido. targhetta della base. 05-UM 3284.indd 21 05-UM 3284.indd 21 09.04.2009 9:57:08 Uhr 09.04.2009 9:57:08 Uhr...
Dati tecnici AVVISO: Modello: ................UM 3284 • Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla presa di corrente! Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per Consumo di energia: ............500 W la pulizia.
5 Sealing ring 6 Knife block 7 Screw top 8 Motor housing 9 Rotary switch 10 Illuminated switch ring 11 Panel 12 Mains Lead 05-UM 3284.indd 23 05-UM 3284.indd 23 09.04.2009 9:57:09 Uhr 09.04.2009 9:57:09 Uhr...
Page 24
• Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fi re. 05-UM 3284.indd 24 05-UM 3284.indd 24 09.04.2009 9:57:10 Uhr 09.04.2009 9:57:10 Uhr...
Technical Data CAUTION: Model: ................UM 3284 • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • For thorough cleaning, please remove the mixing vessel.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi 12 Kabel sieciowy Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-UM 3284.indd 26 05-UM 3284.indd 26 09.04.2009 9:57:11 Uhr 09.04.2009 9:57:11 Uhr...
Page 27
Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zga- przełącznik na ok. 10 sekund do pozycji “P”. Następnie wylej dza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na płyn. podstawie, na tabliczce z typem urządzenia. 05-UM 3284.indd 27 05-UM 3284.indd 27 09.04.2009 9:57:12 Uhr 09.04.2009 9:57:12 Uhr...
Dane techniczne OSTRZEŻENIE: Model: ................UM 3284 • Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosi- my wyciągnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego. Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w Pobór mocy: ................500 W wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
Page 29
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-UM 3284.indd 29 05-UM 3284.indd 29 09.04.2009 9:57:13 Uhr 09.04.2009 9:57:13 Uhr...
Symboly v tomto návodu k obsluze 11 Kryt 12 Síťový kabel Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně ozna- čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. 05-UM 3284.indd 30 05-UM 3284.indd 30 09.04.2009 9:57:13 Uhr 09.04.2009 9:57:13 Uhr...
Page 31
Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. • Pro čištění přístroje ho nenořte v žádném případě do vody. Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či požáru. 05-UM 3284.indd 31 05-UM 3284.indd 31 09.04.2009 9:57:14 Uhr 09.04.2009 9:57:14 Uhr...
Technické údaje POZOR: Model: ................UM 3284 • Nepoužívejte drátěný kartáč ani jiné drhnoucí předměty. • Nepoužívejte žádné ostré či drhnoucí čisticí prostředky. Pokrytí napětí: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Pro důkladné vyčištění mixovací nádobu vyjměte. Příkon: .................500 W • Po každém použití mixér rozložte.
11 Takarás Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg 12 Hálózati kábel vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: 05-UM 3284.indd 33 05-UM 3284.indd 33 09.04.2009 9:57:15 Uhr 09.04.2009 9:57:15 Uhr...
Page 34
A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén. Tisztogatás Előtisztítás • Töltse meg a keverőedényt a feléig vízzel és fordítsa el a kapcsolót kb. 10 másodpercre “P”-re. Ezután öntse ki a folyadékot. 05-UM 3284.indd 34 05-UM 3284.indd 34 09.04.2009 9:57:15 Uhr 09.04.2009 9:57:15 Uhr...
Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS: Modell: ................UM 3284 • Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót! • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. Teljesítményfelvétel: ............500 W Védelmi osztály: ................Ι...
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. 10 Кільце для переключення з підсвічуван- Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу ням обов’язково притримуйтесь цих вказівок. 11 Засувка 12 Кабель мережі 05-UM 3284.indd 36 05-UM 3284.indd 36 09.04.2009 9:57:17 Uhr 09.04.2009 9:57:17 Uhr...
Page 37
ВАЖЛИВА ПОРАДА: Ніколи не зберігайте соки з лимонною кислотою або страви, що мають кислоту, в металевих ємностях. • Кабель електромережі Ви можете покласти в відділок на днищі приладу. 05-UM 3284.indd 37 05-UM 3284.indd 37 09.04.2009 9:57:18 Uhr 09.04.2009 9:57:18 Uhr...
смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-UM 3284.indd 39 05-UM 3284.indd 39 09.04.2009 9:57:19 Uhr 09.04.2009 9:57:19 Uhr...
Заглушка: заглушку можно использовать в качестве мерки (полный до краёв = 50 мл). • Kратковременная работа: Прибор предназначен для кратковременного режима эксплуатации (KB) с макси- мальной продолжительностью в 1 минуту. После этого выключить. 05-UM 3284.indd 40 05-UM 3284.indd 40 09.04.2009 9:57:19 Uhr 09.04.2009 9:57:19 Uhr...
Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети. Технические данные • Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в Модель: ................UM 3284 воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. Электропитание: ........220-240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ..........500 ватт...