Page 1
Automatic Hose Reel Deutsch CR 5.220 English Français CR 5.330 Italiano CR 5.335 Nederlands CR 5.335 Premium Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register...
Page 3
Lesen Sie vor der ersten Benut- Umweltschutz zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Die Verpackungsmaterialien und bewahren Sie diese für späteren Ge- sind recyclebar. Bitte werfen Sie brauch oder für Nachbesitzer auf. die Verpackungen nicht in den Allgemeine Hinweise Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung...
Page 4
Sicherheitshinweise VORSICHT Beschädigungsgefahr! Vor der Montage VORSICHT die Wand auf Tragfähigkeit überprüfen. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei- Abbildung se können Schäden am Produkt und Ge- Metallstange der Schlauchbox von fahren für den Bediener und andere Perso- oben in die Wandhalterung einsetzen. nen entstehen.
Page 5
Zubehör und Ersatzteile Wartung Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- Das Produkt ist wartungsfrei. teile verwenden, sie bieten die Gewähr für VORSICHT einen sicheren und störungsfreien Betrieb Verletzungsgefahr! Die Schlauchbox darf des Gerätes. nicht geöffnet werden. Informationen über Zubehör und Ersatztei- Reparaturarbeiten am Produkt dürfen nur le finden Sie unter www.kaercher.com.
Page 6
Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into General notes household waste;...
Page 7
their safety or if they received precise Operation instructions on the use of this product. Children should be supervised to pre- CAUTION vent them from playing with the product. Risk of crushing! Do not reach into the hose outlet while the hose is being pulled out or Operation coiled up.
Page 8
Transport Accessories and Spare Parts CAUTION Only use original accessories and spare In order to prevent accidents or injuries, parts, they ensure the safe and trouble-free mind the weight of the appliance during operation of the device. transport (see technical data). For information about accessories and spare parts, please visit www.kaerch- When transporting by hand...
Page 9
Lire ce manuel d'utilisation origi- Protection de nal avant la première utilisation l’environnement de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Les matériaux constitutifs de futur propriétaire. l’emballage sont recyclables. Ne Consignes générales pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les Utilisation conforme...
Page 10
PRÉCAUTION Consignes de sécurité Risque d'endommagement ! Avant le mon- PRÉCAUTION tage, vérifier la résistance du mur. En cas de non-respect des instructions de Illustration sécurité, le produit risque de subir des Insérer la tige en métal de l'enrouleur dommages matériels et l'utilisateur ainsi de tuyau par le haut dans le support que toute tierce personne sont exposés à...
Page 11
Maintenance Accessoires et pièces de rechange Le produit ne nécessite aucune mainte- nance. N'utiliser que des accessoires et pièces de PRÉCAUTION rechange d'origine, ils garantissent le bon Risque de blessure ! L'enrouleur de tuyau fonctionnement de l'appareil. ne doit pas être ouvert. Vous trouverez des informations relatives Seul le service après-vente est autorisé...
Page 12
Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- servarle per un uso futuro o in caso di riven- li. Gli imballaggi non vanno get- dita dell'apparecchio. tati nei rifiuti domestici, ma con- Avvertenze generali segnati ai relativi centri di raccol-...
Page 13
Pericolo di danneggiamento! Prima del Norme di sicurezza montaggio a muro verificare la stabilità del- PRUDENZA la parete. La mancata osservanza delle avvertenze di Figura sicurezza può causare danni al prodotto e Introdurre la barra di metallo del box av- presentare pericoli per l'utilizzatore e le al- volgitubo dall'alto nel supporto da pare- tre persone.
Page 14
Manutenzione Accessori e ricambi Il prodotto non necessita di alcuna manu- Utilizzando solamente accessori e ricambi tenzione. originali, si garantisce un funzionamento si- PRUDENZA curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Pericolo di lesioni! Non aprire il box avvol- Si possono trovare informazioni riguardo gitubo.
Page 15
Lees vóór het eerste gebruik Zorg voor het milieu van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Het verpakkingsmateriaal is her- en bewaar hem voor later gebruik of voor bruikbaar. Deponeer het verpak- een latere eigenaar. kingsmateriaal niet bij het huis- Algemene instructies houdelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.
Page 16
Afbeelding Veiligheidsinstructies Metalen stang van de slangbox van bo- VOORZICHTIG ven in de wandhouder plaatsen. Bij veronachtzaming van de veiligheids- Afbeelding aanwijzingen kan schade aan het product Product kan tegen diefstal beveiligd en gevaar voor gebruikers en andere per- worden.
Page 17
Onderhoud Toebehoren en reserveonderdelen Het product is onderhoudsvrij. VOORZICHTIG Gebruik alleen origineel toebehoren en ori- Verwondingsgevaar! De slangbox mag niet ginele reserveonderdelen. Deze garande- geopend worden. ren dat het apparaat veilig en zonder storin- Reparaties aan het product mogen alleen gen functioneert.
Page 18
Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior. el embalaje son reciclables y re- Indicaciones generales cuperables.
Page 19
¡Peligro de daños! Comprobar la capaci- Indicaciones de seguridad dad de carga de la pared antes del monta- PRECAUCIÓN El incumplimiento de las indicaciones de Figura seguridad puede provocar daños en el pro- Colocar la barra metálica de la caja de ducto y poner en peligro al usuario y a otras manguera desde arriba en el soporte personas.
Page 20
Mantenimiento Accesorios y piezas de repuesto El producto no precisa mantenimiento. PRECAUCIÓN Utilice solamente accesorios y recambios ¡Peligro de lesiones! No se puede abrir la originales, ya que garantizan un funciona- caja de la manguera. miento correcto y seguro del equipo. Los trabajos de reparación en el producto Puede encontrar información acerca de los solo los puede realizar el Servicio técnico...
Page 21
Leia o manual de manual origi- Proteção do meio-ambiente nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no Os materiais da embalagem são manual e guarde o manual para uma con- recicláveis. Não coloque as em- sulta posterior ou para terceiros a quem balagens no lixo doméstico, en- possa vir a vender o aparelho.
Page 22
Figura Avisos de segurança Inserir a barra de metal do carretel da CUIDADO mangueira no suporte da parede, a par- A não-observância dos avisos de seguran- tir de cima. ça poderá resultar em danos no produto e Figura perigos tanto para o utilizador como para ...
Page 23
Manutenção Acessórios e peças sobressalentes O produto não requer manutenção. CUIDADO Utilizar apenas acessórios e peças sobres- Perigo de ferimentos! O carretel da man- salentes originais. Só assim poderá garan- gueira não pode ser aberto. tir uma operação do aparelho segura e sem Os trabalhos de reparação no produto só...
Page 24
Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- Generelle henvisninger men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever den til genbrug.
Page 25
våges af en person, som er ansvarlig Hold øje med at slangen har fri returløb. For for deres sikkerhed, eller blev trænet i at garantere den automatiske oprulning, produktets håndtering. Børn skal være må slangen ikke have stærke tilsmudsnin- under opsyn for at sørge for, at de ikke ger inden den rulles op.
Page 26
Opbevaring overensstemmelseserklæring Hold øje med at slangen tømmes helt inden den opbevares. Det er bedst at tømme van- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- det, hvis slangen er rullet helt af/ud. Derved te maskine i design og konstruktion og i den skal sprøjtedysen være åbnet.
Page 27
Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier. i husholdningsavfallet, men le- Generelle merknader ver den inn til resirkulering.
Page 28
Produktet kan sikres mot tyveri. Sett på Sikkerhetsanvisninger en hengelås under veggholderen for FORSIKTIG slangeboksen på metallstangen (hull) Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, Figur kan dette medføre skader på produktet og Løsne begge skruene på stopperen. fare for brukeren og andre personer. ...
Page 29
Vedlikehold Tilbehør og reservedeler Produktet er vedlikeholdsfritt. Bruk bare originalt tilbehør og originale re- FORSIKTIG servedeler; de garanterer for en sikker og Fare for personskade! Slangeboksen må problemfri drift av maskinen. ikke åpnes. Informasjon om tilbehør og reservedeler Reparasjonsarbeider på produktet må kun finner du på...
Page 30
Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det Allmänna hänvisningar till återvinning. Kasserade apparater innehåller Ändamålsenlig användning återvinningsbart material som bör gå...
Page 31
Bild Säkerhetsanvisningar Produkten kan stöldsäkras. Sätt då ett FÖRSIKTIGHET hänglås på metallstången (öppning) un- Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan der slangboxens väggfäste produkten skadas och faror uppstå för an- Bild vändaren och andra personer. Lossa båda skruvarna på stoppklacken. ...
Page 32
Skötsel Tillbehör och reservdelar Produkten är underhållsfri. Använd endast originaltillbehör och origi- FÖRSIKTIGHET nalreservdelar, så att en säker och stör- Risk för personskada! Slangboxen får inte ningsfri drift av maskinen är garanterad. öppnas. Information om tillbehör och reservdelar Produkten får endast repareras av en auk- finns på...
Page 33
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Ympäristönsuojelu ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Pakkausmateriaalit ovat kierrä- mahdollista myöhempää omistajaa varten. tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- Yleisiä ohjeita sia kotitalousjätteenä, vaan toi- mita ne jätteiden kierrätykseen. Tarkoituksenmukainen käyttö Käytetyt laitteet sisältävät arvok- kaita kierrätettäviä...
Page 34
Tuotteen voi varmistaa varkauden va- Turvaohjeet ralta. Tee se asettamalla riippulukko let- VARO kulaatikon seinäpidikkeen alapuolelta Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen metallitangossa olevaa reikään. voi aiheuttaa vaurioita laitteeseen ja vaaro- Kuva ja käyttäjälle ja muille henkilöille. Löysää stopparin molemmat ruuvit. ...
Page 35
Huolto Varusteet ja varaosat Tuote on huoltovapaa. Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja vara- VARO osia. Ne takaavat laitteen turvallisen ja häi- Loukkaantumisvaara! Letkulaatikkoa ei saa riöttömän toiminnan. avata. Tietoja tarvikkeista ja varaosista on sivus- Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit- tolla www.kaercher.com. taa tuotteen korjaustyöt vaatimustenmukaisuusvakuu Liitäntäletkun vaihtamiseksi, toimi seuraa-...
Page 36
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά- σκευή σας για πρώτη φορά, δια- σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- υλικές ζημίες. σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- Προστασία περιβάλλοντος τήστε...
Page 37
Τοποθετήστε τη μεταλλική ράβδο του Υποδείξεις ασφαλείας περιβλήματος ελαστικού σωλήνα από ΠΡΟΣΟΧΗ πάνω στο στήριγμα τοίχου. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας Εικόνα μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο προϊόν ή Το προϊόν μπορεί να ασφαλιστεί έναντι κινδύνους για τον χρήστη ή άλλα άτομα. κλοπής.
Page 38
Συντήρηση Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν Κίνδυνος τραυματισμού! Μην ανοίγετε το την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία περίβλημα ελαστικού σωλήνα. της συσκευής. Εργασίες επισκευών στο προϊόν επιτρέπε- Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλ- ται...
Page 39
Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak Genel bilgiler yerine lütfen tekrar kullanılabile- cekleri yerlere gönderin.
Page 40
Şekil Güvenlik uyarıları Hortum kutusunun metal çubuğunu üst- TEDBIR ten duvar aparatına yerleştirin. Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması Şekil halinde üründe ve cihazda hasarlar, kulla- Ürün, çalınmaya karşı emniyete alınabi- nıcıya ve diğer kişilere yönelik tehlikeler lir. Bunun için, asma kilidi hortum kutu- oluşabilir.
Page 41
Bakım Aksesuarlar ve yedek parçalar Ürün bakım gerektirmez. TEDBIR Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye- Yaralanma tehlikesi! Hortum kutusu açıl- dek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekil- mamalıdır. de ve arızasız işletilmesini garantilerler. Üründeki onarım çalışmaları sadece yetkili Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında müşteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi- bilgi için sitemizi ziyaret edin: www.kaerc- her.com.
Page 42
Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- Упаковочные материалы при- атации, после этого действуйте соответ- годны для вторичной перера- ственно и сохраните ее для дальнейше- ботки. Пожалуйста, не выбра- го пользования или для следующего сывайте...
Page 43
Подготовка Рисунок Отметить место под отверстия для настенного крепления и установить дюбеля в просверленные отверстия. Закрепить настенное крепление ис- пользуя входящие в комплект про- кладочные шайбы и винты. ОСТОРОЖНО Опасность повреждения! Перед монта- жом на стену проверить несущую спо- Указания...
Page 44
ва (см. раз. «Технические характери- Разворачивание шланга стики»). Для автоматического разворачива- Прибор следует хранить в защищен- ния следует слегка потянуть за ном от мороза помещении. шланг. Принадлежности и Садовый шланг сворачивается рав- номерно. запасные детали Окончание работы Используйте...
Page 45
A készülék első használata előtt Környezetvédelem olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- A csomagolási anyagok újra- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- hasznosíthatók. Kérjük, ne dob- vetkező tulajdonos számára. ja a csomagolást a házi szemét- Általános megjegyzések be, hanem vigye el egy újra- hasznosító...
Page 46
A tömlődoboz fém rúdját felülről kell a Biztonsági tanácsok fali tartóba behelyezni. VIGYÁZAT Ábra A biztonságtechnikai utasítások be nem A terméket ellopás ellen biztosítani le- tartása esetén a termék megrongálódhat het. Ehhez egy lakatot kell felhelyezni a és veszélybe kerülhet annak kezelője, illet- tömlődoboz fali tartója alatt a fém rúdra ve más személyek.
Page 47
Karbantartás Tartozékok és alkatrészek A termék karbantartást nem igényel. Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti VIGYÁZAT pótalkatrészeket alkalmazzon, mivel ezek Sérülésveszély! A tömlődobozt nem sza- szavatolják a készülék biztonságos és za- bad kinyitni. varmentes üzemét. A termék javítását csak erre jogosult ügy- A tartozékokkal és pótalkatrészekkel kap- félszolgálat végezheti csolatos információkat a www.ka-...
Page 48
Před prvním použitím svého za- Ochrana životního prostředí řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Obalové materiály jsou recyklo- pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- vatelné. Obal nezahazujte do tele. domovního odpadu, ale ode- Obecná...
Page 49
poté, co obdržely instruktáž, jak s vý- OZNÁMENÍ robkem zacházet. Na děti je třeba dohlí- Dbejte nato, aby se mohla hadice volně na- žet, aby bylo zajištěno, že si s výrob- víjet zpět. Na hadici se před navíjením ne- kem nebudou hrát. smí...
Page 50
Ukládání EU prohlášení o shodě Dbejte nato, aby byla hadice před usklad- Tímto prohlašujeme, že níže označené něním zcela vypuštěna. Nejlépe vodu vy- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a pustíte, pokud hadici zcela odvinete. Při- konstrukčním provedením, stejně jako tom musí být otevřena tryska postřiku. námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- Uložení...
Page 51
Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- Splošna navodila padke, temveč...
Page 52
Slika Varnostna navodila Izdelek se lahko zavaruje proti kraji. V PREVIDNOST ta namen namestite žabico pod stenski V primeru neupoštevanja navodila za upo- nosilec škatle za gibko cev na kovinsko rabo in varnostnih napotkov lahko pride do palico (izvrtina) poškodb na stroju in nevarnosti za uporab- Slika nika in druge osebe.
Page 53
Vzdrževanje Pribor in nadomestni deli Izdelka ni treba vzdrževati. Uporabljajte samo originalen pribor in origi- PREVIDNOST nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- Nevarnost poškodbe! Škatle za gibko cev no in nemoteno delovanje naprave. se ne sme odpreti. Informacije o priboru in nadomestnih delih Popravila na izdelku lahko izvaja le poobla- najdete na www.kaercher.com.
Page 54
Przed pierwszym użyciem urzą- Ochrona środowiska dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- Materiał, z którego wykonano dług jej wskazań i zachować ją do później- opakowanie nadaje się do po- szego wykorzystania lub dla następnego wtórnego przetworzenia. Prosi- użytkownika.
Page 55
Rysunek Wskazówki bezpieczeństwa Włożyć drążek metalowy skrzynki wę- OSTROŻNIE żowej od góry do uchwytu ściennego. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpie- Rysunek czeństwa może prowadzić do uszkodzenia Produkt można zabezpieczyć przed produktu oraz sytuacji niebezpiecznych dla kradzieżą. W tym celu umieścić kłódkę obsługującego lub innych osób.
Page 56
Konserwacja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Ten produkt nie wymaga konserwacji. OSTROŻNIE Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- Niebezpieczeństwo zranienia! Nie wolno ści zamienne, które gwarantują niezawod- otwierać skrzynki wężowej. ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Do naprawy tego produktu uprawniony jest Informacje dotyczące akcesoriów i części tylko autoryzowany serwis.
Page 57
Înainte de prima utilizare a apa- Protecţia mediului ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- înconjurător nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- Materialele de ambalare sunt re- rea ulterioară sau pentru următorii pose- ciclabile. Ambalajele nu trebuie sori.
Page 58
Figura Măsuri de siguranţă Introduceţi bara metalică a casetei de PRECAUŢIE furtun în suportul de perete dinspre sus. În cazul nerespectării instrucţiunilor de si- Figura guranţă, aparatul poate fi deteriorat şi sigu- Produsul poate fi asigurat contra furtu- ranţa persoanei care utilizează...
Page 59
Întreţinerea Accesorii şi piese de schimb Produsul nu necesită întreţinere. Utilizați doar accesorii și piese de schimb PRECAUŢIE originale; acestea oferă garanția unei Pericol de rănire! Nu este permisă deschi- funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- derea casetei de furtun. tului.
Page 60
Pred prvým použitím vášho za- Ochrana životného prostredia riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa Obalové materiály sú recyklova- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- teľné. Obalové materiály láska- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. vo nevyhadzujte do komunálne- Všeobecné...
Page 61
Nasaďte kovovú tyč boxu s hadicou Bezpečnostné pokyny zhora do nástenného držiaka. UPOZORNENIE Obrázok Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov Výrobok sa dá zabezpečiť proti krádeži. môže spôsobiť škody na výrobku a nebez- Namontujte k tomu visiacu zámku pod pečenstvo pre obsluhu, ako aj iné osoby. nástenný...
Page 62
Údržba Príslušenstvo a náhradné diely Produkt je nenáročný na údržbu. UPOZORNENIE Používajte len originálne príslušenstvo a Nebezpečenstvo zranenia! Box s hadicou originálne náhradné diely, pretože zaručujú sa nesmie otvárať. bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- Výrobok smie opravovať iba autorizovaný stroja. zákaznícky servis Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaer-...
Page 63
Prije prve uporabe Vašeg uređa- Zaštita okoliša ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte Materijali ambalaže se mogu re- ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ciklirati. Molimo Vas da ambala- žu ne odlažete u kućne otpatke, Opće napomene već...
Page 64
Slika Sigurnosni napuci Proizvod se može osigurati od krađe. U OPREZ tu svrhu postavite lokot ispod zidnog dr- U slučaju nepoštivanja sigurnosnih naputa- žača nosača crijeva na metalnu šipku ka može doći do oštećenja na proizvodu i (otvor). opasnosti po rukovatelja i druge osobe. Slika ...
Page 65
Održavanje Pribor i pričuvni dijelovi Proizvod nije potrebno održavati. Upotrebljavajte samo originalni pribor i ori- OPREZ ginalne rezervne dijelove, oni jamče za si- Opasnost od ozljeda! Nosač crijeva se ne guran rad uređaja bez smetnji. smije otvarati. Informacije o priboru i rezervnim dijelovima Proizvod smije popravljati samo ovlaštena možete pronaći na www.kaercher.com.
Page 66
Pre prve upotrebe Vašeg Zaštita životne sredine uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambalaža se može ponovo sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi. Molimo Vas da sledećeg vlasnika. ambalažu ne bacate u kućne Opšte napomene otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu...
Page 67
Slika Sigurnosne napomene Proizvod se može osigurati protiv OPREZ krađe. U tu svrhu postavite katanac U slučaju neuvažavanja sigurnosnih ispod zidnog nosača creva na metalnoj napomena može doći do oštećenja na šipci (otvor). proizvodu i opasnosti za rukovaoca i druge Slika osobe.
Page 68
Održavanje Pribor i rezervni delovi Proizvod nije potrebno održavati. Koristite samo originalni pribor i originalne OPREZ rezervne delove, oni pružaju garanciju za Opasnost od povreda! Nosač creva ne sme bezbedan i nesmetan rad uređaja. da se otvara. Informacije o priboru i rezervnim delovima Proizvod sme da popravlja samo možete pronaći na www.kaercher.com.
Page 69
Преди първото използване на Опазване на околната среда Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, Опаковъчните материали мо- действайте според него и го запазете за гат да се рециклират. Моля не по-късно използване или за следващия хвърляйте опаковките при до- притежател.
Page 70
(включително деца) с ограничени Развийте двата винта на стопера. физически, сензорни и умствени спо- Изместете стопера в желаното поло- собности и липса на опит и/или липса жение и отново го завинтете здраво. на познания, освен ако те са под над- Експлоатация...
Page 71
Поддръжка Принадлежности и резервни части Продуктът не се нуждае от поддръжка. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Използвайте само оригинални аксесо- Опасност от нараняване! Кутията за ари и оригинални резервни части, по маркуча не бива да се отваря. този начин осигурявате безопасната и Ремонтните дейности по продукта да безпроблемна...
Page 72
Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- Üldmärkusi ka, vaid suunake need taaska- sutusse.
Page 74
Tehnohooldus Lisavarustus ja varuosad Toode on hooldusvaba. Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi- ETTEVAATUS naalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja Vigastusoht! Voolikukasti ei tohi avada. tõrgeteta käituse. Remonttöid toote juures võib teostada vaid Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet volitatud teeninduses aadressilt www.kaercher.com.
Page 75
Pirms ierīces pirmās lietošanas Vides aizsardzība izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Iepakojuma materiāli ir atkārtoti tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai pārstrādājami. Lūdzu, neizme- vai turpmākiem lietotājiem. tiet iepakojumu kopā ar māj- Vispārējas piezīmes saimniecības atkritumiem, bet nogādājiet to vietā, kur tiek veik- ta atkritumu otrreizējā...
Page 76
Šļūtenes kārbas metāla stieni ievietojiet Drošības norādījumi no augšas sienas turētājā. UZMANĪBU Attēls Ja netiek ievēroti drošības norādījumi, iz- Izstrādājumu var nodrošināt pret zādzī- strādājumam var rasties bojājumi, apdrau- bām. Šim nolūkam pie metāla stieņa dot tā lietotāja un citu personu drošību. (urbums) zem šļūtenes kārbas sienas ...
Page 77
Tehniskā apkope Piederumi un rezerves daļas Izstrādājumam nav nepieciešama apkope. Izmantot tikai oriģinālos piederumus un ori- UZMANĪBU ģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu Savainošanās risks! Šļūtenes kārbu ne- un nevainojamu ierīces darbību. drīkst atvērt. Informāciju par piederumiem un rezerves Izstrādājuma remontu ir atļauts veikt tikai daļām skatīt www.kaercher.com.
Page 78
Prieš pirmą kartą pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- perdirbamos. Neišmeskite pa- dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- kuočių kartu su buitinėmis atlie- kui.
Page 79
Paveikslas Saugos reikalavimai Produktas gali būti apsaugotas nuo va- ATSARGIAI gysčių. Tam uždėkite kabinamąją spy- Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir sau- ną ant metalinio strypo (angos) po žar- gos nurodymų galima sugadinti produktą ar nos ritės dėžės sieniniu laikikliu sukelti pavojų naudotojui ir kitiems asme- Paveikslas nims.
Page 80
Techninė priežiūra Priedai ir atsarginės dalys Produktas nereikalauja techninės priežiū- Naudokite tik originalius priedus ir atsargi- ros. nes dalis, taip užtikrinsite, kad prietaisas ATSARGIAI būtų eksploatuojamas patikimai ir be trik- Susižalojimo pavojus! Neatidarykite žarnos čių. ritės dėžės. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis Produktą...
Page 81
Перед першим застосуванням Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте середовища цю оригінальну інструкцію з експлуата- ції, після цього дійте відповідно неї та Матеріали упаковки піддають- збережіть її для подальшого користуван- ся переробці для повторного ня або для наступного власника. використання. Будь ласка, не Загальні...
Page 82
Небезпека ушкодження! Перед монта- Правила безпеки жем на стіну перевірити несучу спром- ОБЕРЕЖНО ожність стіни. При недотриманні вказівок по техніці Малюнок безпеки існує небезпека пошкодження Встановіть металевий стрижень ба- продукту, а також небезпека для кори- рабана для намотування шланга стувача...
Page 83
Технічне обслуговування Приладдя й запасні деталі Продукт не вимагає технічного обслуго- Слід використовувати лише оригінальні вування. комплектуючі та оригінальні запасні де- ОБЕРЕЖНО талі, тому що саме вони гарантують без- Небезпека травмування! Не можна за- печну та безперебійну експлуатацію лишати барабан для намотування приладу.
Page 84
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.