Pratissoli TIMAX Mode D'emploi

Pratissoli TIMAX Mode D'emploi

Soupape de regulation de pression

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Menu
TIMAX
TIMAX 100
VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE
PRESSURE REGULATOR
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION
DRUCKREGELVENTIL
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pratissoli TIMAX

  • Page 1 Menu TIMAX TIMAX 100 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE PRESSURE REGULATOR SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION DRUCKREGELVENTIL ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
  • Page 4 DESCRIZIONE 36002251 POMOLO DI REGOLAZ. -TIMAX 94750400 MOLLA Ø 20.5x56.5 36008771 POMOLO DI REGOLAZ. -TIMAX 100 36001941 CORPO VALVOLA SUPERIORE 92222000 DADO M 8x5x13 UNI 5589 90387700 OR Ø 39.34x2.62 96701000 ROSETTA Ø 8.25 99197000 VITE M 6x50 UNI 5737 36002476 VALVOLA PIANA 96693800 ROSETTA Ø...
  • Page 5: Italiano

    Le posizioni riportate nelle seguenti istruzioni si riferiscono a 1- INFORMAZIONI GENERALI quelle dell’esploso ricambi (pag. 4). 1.1- La valvola di regolazione TIMAX-TIMAX 100 è un dispositivo a taratura manuale e azionato a pressione che, in 3.2- Collegare la valvola all’impianto idraulico e procedere...
  • Page 6: Condizioni Di Garanzia

    4.2- E’ responsabilità dell’installatore fornire le adeguate 5.3- Controllare periodicamente la pulizia esterna della valvola, istruzioni all’Utilizzatore finale per il corretto utilizzo dell’impianto eventuali perdite di acqua e/o malfunzionamenti. Se necessario sul quale la valvola è installata. provvedere alla sostituzione dei particolari interessati. In caso di dubbi contattare il servizio assistenza Interpump Group.
  • Page 7: English

    1.3- Since the TIMAX-TIMAX 100 valve is used in connection device a few times again in order to stabilize the various with a high pressure water pump/system, which shall be called components (seals, springs etc.).
  • Page 8: Important

    5.4- Replace the valve parts with original spare parts only. 4.3- Use soft and filtered water only. In case of salt water and/or of water containing solid particles of a size exceeding IMPORTANT: After maintenance, make sure that the 360µm, the internal components of the valve will be subject to valve is re-assembled correctly and that the initial quick wear;...
  • Page 9: Français

    à zéro ou excède le 15% du débit maximum, cela peut causer des défauts de fonctionnement, une usure 1.1- La soupape de régulation TIMAX-TIMAX 100 est un rapide et créer des situations de danger. dispositif à tarage manuel et actionné à la pression qui, en fonction du réglage, limite la pression de la pompe/installation...
  • Page 10: Précautions D'emploi

    4- PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ATTENTION: N'utilisez soupapre dans installations prévues par la Diréctive 97/23/CE (PED) - 4.1- L’installation et le réglage de la pression doivent être Catégorie I - II - III – IV effectués par un personnel qualifié, ayant la compétence nécessaire pour travailler à...
  • Page 11: Deutsch

    3.2.2- Mit offener Pistole oder Wasserschaltvorrichtung die Anlage in Betrieb setzen und sicherstellen, dass die ganze 1.3- In Anbetracht der Tatsache, dass das Ventil TIMAX darin enthaltene Luft abgelassen wird. TIMAX 100 zusammen mit einer Hochdruckwasserpumpe/ Hochdruckanlage - im Folgenden kurz Anlage genannt - 3.2.3- Mit offener Pistole oder Wasserschaltvorrichtung die...
  • Page 12: Garantiebedingungen

    4- HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH 4.9- Die Rohrverbindung für den Wasserablass (Bypass) des Ventils immer an ein Rohr anschließen, um eine übermäßige 4.1- Die Installation und Einstellung des maximalen Druckes Lärmbelastung infolge des Wasseraustritts aus dem offenen unbedingt von einer Fachkraft vornehmen lassen, die die Ablass zu vermeiden.
  • Page 13: Dichiarazione Di Incorporazione

    Valvola di regolazione pressione Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: TIMAX-TIMAX 100 Risulta essere conforme ai requisiti delle sotto elencate direttive e successivi aggiornamenti: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose 2002/95/CE - RoHS Direttiva sulla responsabilità del produttore 85/374/CE UNI EN ISO 12100-1:2005 –...
  • Page 14 Marque de fabrique: INTERPUMP GROUP Modèle: TIMAX-TIMAX 100 Est conforme aux normes des directives indiquées ci-après et aux suppléments successifs : Directive 2006/42/CE relative aux machines Directive 2002/95/CE – RoHS relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses Directive 85/374/CE en matière de responsabilité...
  • Page 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Timax 100

Table des Matières