2
Note : Measure the width of the fixed panels, ensure install the correct fixed panel into the correct wall track.
2.1-2.2. Insert the fixed panels (B & D) into the wall tracks (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panels (B & D). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle
2.3. Disassemble the hinges (G). Be careful not to lose any pieces.
2.4-2.5. Install the first part of the hinges (G) onto the support bars (E) using the bolts and washers (L). Ensure that the hinges are tightly screwed in place. Use
a ratchet to strongly tighten the blots. Install the caps (FF) onto the hinges (G).
Remarque : Mesurez la largeur des panneaux fixes, pour vous assurer d'installer le bon panneau fixe dans le bon rail mural.
2.1-2.2. Insérez les panneaux fixes (B et D) dans les glissières (A). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
Note: La glissière (A) permet d'ajuster la position des panneaux fixes (B et D). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet
2.3. Démonter les charnières (G). Faire attention de ne pas perdre de morceaux.
2.4-2.5. Installez les charnières (G) sur les barres de support (E) en utilisant les boulons et les écrous (L). Assurez-vous que les charnières sont bien vissées
en place. Installez les embouts (FF) sur les charnières (G).
Nota: Mida la anchura de los paneles fijos, asegúrese de instalar el panel fijo correcto en el carril de pared correcto.
2.1-2.2. Inserte los paneles fijo (B y D) en los rieles (A). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes.
Nota: El riel de pared (A) le permiten ajustar la posición de los paneles fijo (B y D). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero
2.3. Retire las bisagras (G). Tenga cuidado de no perder piezas.
2.4-2.5. Instalar las bisagras (G) en las barras de soporte (E) utilizando los pernos y las tuercas (L). Asegúrese de que las bisagras se vuelven más estrictas.
Instale las tapas (FF) en las bisagras (G).
2.1
A
B
2.3
G
2.4
L
G
E
FIXED PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
allows for precise alignment with the door.
d'obtenir un alignement parfait avec la porte.
ángulo se permite una alineación precisa con la puerta.
Before continuing, place the door panel
(C) inside the shower enclosure to
Avant de continuer, placez la porte (C)
à l'intérieur de l'enclave de la douche.
Cela facilitera les étapes suivantes!
¡Antes de continuar, coloque el panel
de la puerta (C) dentro del recinto
de la ducha para facilitar los pasos
FF
WARNING!
facilitate future steps!
AVERTISSEMENT!
¡ADVERTENCIA!
siguientes!
2.2
D
2.5
L
FF
G
E
PAGE 13
A