Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

740 East 9th Street
Ashland, OH 44805
Phone: 1-888-957-8677
Fax: 1-888-840-7867
Web Site: http://www.hydromatic.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English
. . . . . . . . . . . . . . .
Model HPUSP125
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Utility Sink Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe à usage général
pour évier
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de uso general
para fregadero
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-957-8677
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . . .
HYD847 (11/18/08)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hydromatic HPUSP125

  • Page 1 Utility Sink Pump NOTICE D’UTILISATION 740 East 9th Street Ashland, OH 44805 Pompe à usage général Phone: 1-888-957-8677 Fax: 1-888-840-7867 pour évier Web Site: http://www.hydromatic.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de uso general para fregadero Model HPUSP125 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el...
  • Page 2 Safety READ AND FOLLOW INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS! (SEE FIGURES 1 AND 2) This is the safety alert symbol. When you see this Electric Shock Hazard. Plug pump into a symbol on your pump or in this manual, look for one of properly grounded, GFCI protected outlet.
  • Page 3 Installation PUMP INSTALLATION 5. Wrap the threads of the 1-1/2” male adapter with 1 to 1-1/2 turns of teflon tape and install it in the pump Mount the pump inlet. Tighten it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip joint pliers.
  • Page 4 Installation / Maintenance Adjusting The Flow NOTICE: Washing machine discharge water contains fiber and lint. Unfiltered washing machine discharge could The drain pump can pump up to 27 gallons per minute plug the pump and require pump disassembly for clean- (GPM).
  • Page 5 Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump does not run when water Pump unplugged. Plug in pump. flows in from sink Outlet unpowered. Check fuse / breaker. Pump impeller jammed. Unplug pump; follow procedure under “Maintenance” to clear pump. Sink stopper in drain. Remove stopper.
  • Page 6 Your only remedy, and HYDROMATIC’s only duty, is that HYDROMATIC repair or replace defective products (at HYDROMATIC’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired.
  • Page 7 Sécurité LIRE ET OBSERVER TOUTES CES INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ! (VOIR LES FIGURES 1 ET 2) Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce Risque de secousses électriques. Ne brancher symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à...
  • Page 8 Installation INSTALLATION DE LA POMPE ment le filetage et tournez-le ensuite 1/2 tour avec une clé à tube ou une pince à jointure glissante. Ne serrez PAS Fixation de la pompe trop fort! NOTE : N’utilisez PAS un composé pour filetage de tuyaux (« Mesurez un tuyau en PVC de 1-1/2 pouce contre le tuyau pâte lubrifiante ») sur des tuyaux en plastique;...
  • Page 9 Installation / Entretien Réglage du débit REMARQUE: L’eau refoulée par une laveuse contient des fibres et des peluches. La pompe risque de se boucher si elle Cette pompe peut pomper jusqu’à 27 gallons par minute. pompe de l’eau non filtrée d’une laveuse. Dans ce cas, la L’écoulement normal d’un évier est d’environ 5 à...
  • Page 10 Table des matiéres INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre pas La pompe est débranchée. Brancher la pompe. lorsque l’eau coule dans l’évier. La prise de courant n’est pas alimentée. Vérifier le fusible/disjoncteur. La roue de la pompe est coincée. Débrancher la pompe;...
  • Page 11 HYDROMATIC garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits HYDROMATIC seront exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie (selon le premier terme atteint) : 12 mois à compter de la date de la première installation ou 18 mois à compter de la date de fabrication.
  • Page 12 Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN (VER FIGURAS 1 Y 2) DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bomba símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por siguientes palabras de advertencia y esté...
  • Page 13 Instalación INSTALACIÓN DE LA BOMBA llave de tubería o con pinzas ajustables. ¡NO apriete demasiado! Montaje de la bomba Mida la tubería de PVC de 1-1/2” PVC contra el desagüe y AVISO: NO use un compuesto de plomería para roscas de la bomba y recorte la tubería para adaptarla al tamaño tuberías (compuesto lubrificante) en tuberías de plástico, ya que correcto.
  • Page 14 Instalación / Mantenimiento Cómo regular el flujo AVISO: El agua de descarga del lavarropas contiene fibras y pelusa. Una descarga no filtrada desde un lavarropas puede La bomba de drenaje puede bombear hasta 23 galones por obturar la bomba, la cual se deberá desarmar para su limpieza. minuto (GPM).
  • Page 15 Índice SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA (S) MEDICA CORRECTIVA La bomba no marcha cuando La bomba está desenchufada. Enchufe la bomba. corre agua desde el fregadero El tomacorriente no tiene potencia. Inspeccione el fusible / disyuntor. El impulsor de la bomba Desenchufe la bomba; Siga el procedimiento indicado en la está...
  • Page 16 HYDROMATIC le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos HYDROMATIC, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía de (lo que ocurra primero): 12 meses a partir de la fecha de la instalación inicial, o 18 meses a partir de la fecha de fabricación.