Télécharger Imprimer la page

VitaLight 577242 Instructions D'installation Et D'utilisation page 4

Publicité

a brand of Hugo Lahme GmbH
Einbauhinweise für Fliesen-, Folien- sowie Edelstahlbecken
installation instructions for tile, liner and stainless steel pools
Renseignements de montage bassin béton carrelé, liner et inox
AChtuNg!
Der Flansch muss plan an der Anschraubfläche aufliegen. Schrauben bzw. Muttern sind zunächst handfest
anzuziehen. Schrauben und Muttern müssen anschließend über Kreuz gem. unten stehender Empfehlung
angezogen werden. Bei der Montage ist ausschließlich Edelstahlwerkzeug zu verwenden.
The flange must be placed directly on the mounting surface. First tighten the screws or nuts by hand, then
tighten them in a criss-cross fashion according to the recommendations below. While assembling do only
use tools made of stainless steel.
Le flasque doit être plan sur la partie de serrage. Les vis ou bien les écrous doivent être dans un premier temps
bien serrés à la main celles-ci ou ceux-ci, doivent être serrés en quinconce en fonction de la dynamométrie
conseillé ci-dessous. Pour le montage n'utiliser que de l'outillage en inox.
Folgende Richtlinien sind beim Anziehen von Edelstahlschrauben bzw. Edelstahlmuttern zu beachten:
The following approximate values are to be observed while tightening the stainless steel screws or nuts:
Règles générales pour le serrage des vis ou bien des écrous en inox avec une clef dynamométrique:
Schraubengröße / screw size / filetage
Anzugsmoment / tightening torque / réglage de serrage
AChtuNg!
Einbauteile in der Betonwand dürfen keinen direkten Kontakt mit der Stahlarmierung haben!
Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potentialausgleich (Potentialringleitung)
anzuschließen!
Einbauteile aus Edelstahl und PVC-Teile, die im Beton verbaut werden, vor dem Einbau besanden (bauseits).
Built-in parts in the concrete are not allowed to have direct contact to the steel reinforcing!
All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed in an approved manner!
High-grade steel parts and PVC parts located in concrete must be sanded before installation.
Les pièces à sceller en métal ne doivent pas avoir de contact avec le ferraillage en acier et doivent être reliées
au circuit équipotentiel! Les pièces en PVC et Inox doivent être sablé avant le coulage béton.
Einbau für Fliesen- und Folienbecken
installation tile and liner pools
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50)
an der Innenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemäß VDE 0100 Teil 702 anschließen. Verteilerdose
oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
The built-in niche has to be inserted into the casing of the pool according to the drilling template enclosed. Fix it with the
countersunk screws M6 x 50 on the paling board. Connect the potential line. Install the junction box above the water level. Put
the PVC-hose without any breaks above the water level.
Le boîtier doit être fixé sur la partie intérieure du coffrage suivant le gabarit de percement avec les vis (M6 x 50) faisant partie de
la livraison, le boîtier est à relier au circuit équipotentiel. Installer la boîte de dérivation au-dessus de niveau d'eau. Mettre le tuyau
PVC sans plis au-dessus de niveau d'eau.
Stand 02/2012
AttENtioN! / AttENtioN!
/
AttENtioN! / AttENtioN!
/
Montage bassin béton carrelé et liner
M5
4,5 Nm
4
M6
7,8 Nm
Art.-Nr.: 577242

Publicité

loading