Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte Motorschutzschalter bis
25A, GHG 635
Operating instructions
Explosion-protected manual motor starters up
to 25A, GHG 635
Mode d'emploi
Disjoncteurs moteur jusqu'à 25A, GHG 635,
pour atmosphères explosibles
GHG 630 7011 P0003 D/E/F (E)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Crouse-Hinds GHG 635 Série

  • Page 1 Betriebsanleitung Explosionsgeschützte Motorschutzschalter bis 25A, GHG 635 Operating instructions Explosion-protected manual motor starters up to 25A, GHG 635 Mode d’emploi Disjoncteurs moteur jusqu'à 25A, GHG 635, pour atmosphères explosibles GHG 630 7011 P0003 D/E/F (E)
  • Page 2: Table Des Matières

    Maintien/Entretien ....17 Reparatur / Instandsetzung Réparation/Remise Änderungen ......7 en état/Modifications ....17 Entsorgung / Wieder- Évacuation des déchets/ verwertung ......7 Recyclage ....... 17 Konformitätserklärung ..... 18 Déclaration de conformité ..18 2 2 2 2 2 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 3: Technische Angaben

    35..75 % von U c thermische Auslösung Anzugswert: >85 % von U c Kurzschlussvorsicherung: nicht erforderlich elektromagnetische Auslösung Anschlussklemmen: 2 x 0,75 - 2,5 mm² Maßangaben in mm X = Befestigungsmaße Anschlussbild 3 3 3 3 3 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 4: Temperaturklasse Und Verdrahtungsquerschnitt

    9,00 A 1,50 mm² 1,50 mm² 9,00 A ..12,50 A 2,50 mm² 2,50 mm² 12,50 A ..20,00 A 2,50 mm² 2,50 mm² 20,00 A ..25,00 A 4,00 mm² 4,00 mm² 4 4 4 4 4 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 5: Auslösestrom Und Auslösezeit

    Die Verwendung eines Unterspannungs- auslösers verhindert das selbstständige Als Ersatz und zur Reparatur dürfen nur Anlaufen des Motores. Darüber hinaus kann Originalteile von COOPER Crouse-Hinds ver- der Unterspannungsauslöser zur Abschaltung wendet werden. im Not-Aus-Stromkreis verwendet werden. Reparaturen, die den Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von COOPER Crouse-...
  • Page 6: Installation

    Andere als die beschriebenen Anwendun- Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss- gen sind ohne schriftliche Erklärung der leitungen der Kabel sind unter Berücksichti- Fa. COOPER Crouse-Hinds nicht zulässig. gung einschlägiger Vorschriften anzuschließen. Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei- Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart...
  • Page 7: Kabel- Und Leitungs- Einführung; Verschluss- Stopfen

    Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu Die für die eingesetzten KLE maßgebenden entfernen. Instandsetzungsarbeiten / Reparaturen dürfen Montagerichtlinien sind zu beachten. nur mit COOPER Crouse-Hinds Originaler- Die Einstellschraube zur Nennstromeinstellung satzteilen vorgenommen werden. Um die Mindestschutzart herzustellen, sind am Schalteinsatz ist auf den Motornennstrom nicht benutzte Einführungsöffnungen mit...
  • Page 8: Manual Motor Starters

    Starting value: >85 % E c Short circuit back-up fuse: not necessary thermal tripping Terminals: 2 x 0.75 - 2.5 mm² electromagnetic tripping Dimensions in mm X = fixing dimensions Wiring diagram 8 8 8 8 8 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 9: Temperature Class And Conductor Cross Section

    9.00 A 1.50 mm² 1.50 mm² 9.00 A ..12.50 A 2.50 mm² 2.50 mm² 12.50 A ..20.00 A 2.50 mm² 2.50 mm² 20.00 A ..25.00 A 4.00 mm² 4.00 mm² 9 9 9 9 9 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 10: Tripping Current And Time

    Only original COOPER Crouse-Hinds The auxiliary contact (optional) is mainly used parts may be used as replacements and for signalling the operating state of the manual for repairs.
  • Page 11: Installation

    The end clamps on the DIN rail are used for The manual motor starters are suited for plug- fixing the switch insert on the rail and shall in mounting on COOPER Crouse-Hinds A = fixing point not be dismounted under any...
  • Page 12: Closing Apparatus

    In order to ensure the required minimum operating instructions and other applicable sent to COOPER Crouse-Hinds for repair. degree of protection, the cable entries shall be regulations. tightened down securely.
  • Page 13: Disjoncteurs Moteur

    >85 % von U c déclenchement thermique Fusible de court-circuit adm. placé en amont: non nécessaire Bornes de connexion: 2 x 0,75 - 2,5 mm² déclenchement électromagnétique Dimensions en mm X = dimensions de fixation Schéma des connexions Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 14: Classe De Température Et

    1,50 mm² 4,00 A ..9,00 A 1,50 mm² 1,50 mm² 9,00 A ..12,50 A 2,50 mm² 2,50 mm² 12,50 A ..20,00 A 2,50 mm² 2,50 mm² 20,00 A ..25,00 A 4,00 mm² 4,00 mm² Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 15: Courant Et Temps De Déclenchement

    Cooper Crouse-Hinds de (voir Caractéristiques techniques). sécurité qui suivent dans ce mode d’emploi votre région. et qui sont mises en italique comme ce texte.
  • Page 16: Installation

    Les sections minimales et maximales admissibles des conducteurs doivent être Les directives pour le montage qui A = points de fixation pour disjoncteurs respectées (voir caractéristiques s’appliquent aux entrées de câble utilisées, moteur techniques, point 1.6). doivent être respectées. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 17: Plaques À Brides

    (EN 60079-17, EN 60079-19). Toutes les entrées de câble métriques Maintien/Entretien COOPER Crouse-Hinds non utilisées doivent Il n’est pas permis de transformer ou de être fermées avec un bouchon de fermeture modifier ces appareils, sauf pour le montage La règlementation nationale en vigueur...
  • Page 18 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 19 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 20 GH]H JHEUXLNVLQVWUXFWLH LQ HHQ DQGHUH (8WDDO &RRSHU &URXVH ZRUGHQ RSJHYUDDJG ELM 8Z &RRSHU &URXVH +LQGV&($*³ +LQGV&($*  YHUWHJHQZRRUGLJLQJ COOPER Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg-Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Fone 0049 (0) 6271 / 806 - 500 0049 (0) 6271 / 806 - 476 Internet: www.ceag.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ceag ghg 635

Table des Matières