Page 1
Principe de fonctionnement EX2600 Excavatrice hydraulique Moteur de catégorie 4 finale Cummins URL:http://www.hitachi-c-m.com Le manuel d’entretien se compose des parties suivantes: Manuel technique (Principe de fonctionnement) : Vol. nº de série TOKEB90-FR Manuel technique (Pannes et remèdes) : Vol. n° TTKEB90-FR IMPRIMÉ...
Page 2
Find manuals at https://best-manuals.com...
Page 3
E-mail: HCM-TIC-GES@hitachi-kenki.com Références supplémentaires Se référer aux autres documents (livret d'entretien, catalogue pièces, document technique moteur et document de formation Hitachi, etc.) en plus de ce manuel. Composition du manuel Informations incluses dans le manuel de réparation : Ce manuel est composé d'un manuel technique et du manuel de réparation.
Page 4
INTRODUCTION Symbole d'alerte de sécurité et titres notations Dans ce manuel, le symbole d'alerte de sécurité et les mots ATTENTION: de signal sont utilisés pour avertir le lecteur de la possibilité Indique une situation potentiellement dangereuse qui, de blessures en cas d'endommagement de la machine. si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort.
Page 5
SYMBOLE ET ABRÉVIATION Symbole / Explication abréviation Manuel technique (principe de Manuel technique (principe de fonctionnement). fonctionnement) Manuel technique (pannes et remèdes) Manuel technique (pannes et remèdes). Manuel technique Manuel technique. W, W/M Manuel de réparation Manuel de réparation (dépose et repose, démontage et montage). EPA catégorie finale 4 EPA (l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis) Les normes de la catégorie finale 4 en matière d'émissions...
Page 6
SYMBOLE ET ABRÉVIATION Symbole / Explication abréviation Unité de contrôle de l'angle aérien Unité de contrôle de l'angle aérien. L'ACU contrôle la circonférence de la machine à l'aide du moniteur. Unité de surveillance des Unité de surveillance de base de la performance. Le BPU mesure performances de base semi-automatiquement la performance de base.
Page 7
SÉCURITÉ Reconnaissance des informations de sécurité Voici les SYMBOLES D'ALERTE DE SÉCURITÉ. Lorsque ces symboles apparaissent sur la machine et dans le présent manuel, rester conscient des risques de blessures corporelles.. Suivre les précautions et les pratiques d'exploitation sûres recommandées.
Page 8
être endommagé ou sa performance réduite. Ne pas utiliser d'équipements et/ou de pièces en option ou des équipements non autorisés par Hitachi. Dans le cas contraire, cela pourrait affecter la sécurité de la pièce, la fonction et/ou la durée de vie de la machine. En outre, tout accident, dysfonctionnement de la machine et/ou dommage matériel causés par l'emploi d'équipements...
Page 9
SÉCURITÉ Préparation aux urgences Être prêt si un incendie se déclare ou si un accident se produit. Garder un trousse de premiers soins ou un extincteur à portée de main. Lire attentivement et comprendre l'étiquette apposée sur l'extincteur pour l'utiliser correctement. ...
Page 10
SÉCURITÉ Protection contre le bruit Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une altération ou une perte de l'audition. Porter un dispositif de protection auditive tel qu'un casque antibruit ou des bouchons de protection contre les bruits désagréables ou trop forts. SA-434 Inspection de la machine ...
Page 11
SÉCURITÉ Précautions générales pour la cabine Avant de monter dans la cabine, enlever soigneusement toutes les saletés et/ou huiles telles que la boue, la graisse, la terre ou les pierres des semelles de vos bottes de travail. Si des commandes telles que la pédale sont actionnées alors qu'il subsiste de la saleté...
Page 12
SÉCURITÉ Utilisation des rampes et des escaliers La chute constitue l'une des principales causes de blessure corporelle. En montant ou en descendant, toujours faire face à la machine et maintenir un contact à trois points avec les escaliers et les mains courantes. ...
Page 13
SÉCURITÉ S'assurer de la sécurité avant de se lever ou de quitter le fauteuil du conducteur Avant de se lever du fauteuil du conducteur pour ouvrir/ fermer une fenêtre latérale ou régler la position la position du fauteuil, veiller à d'abord abaisser l'accessoire avant jusqu'au sol;...
Page 14
SÉCURITÉ Déplacer et utiliser la machine en toute sécurité Les passants peuvent être écrasés. Prendre soin de ne pas écraser les passants. Confirmer la position des passants avant de déplacer, de faire pivoter, ou d'utiliser la machine. Toujours garder l'alerte de déplacement et le klaxon en état de fonctionnement (suivant équipement).
Page 15
SÉCURITÉ Conduire uniquement depuis le fauteuil du conducteur Des procédures inappropriées de démarrage du moteur peuvent causer un emballement de la machine, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne démarrer le moteur qu'une fois installé dans le fauteuil du conducteur.
Page 16
SÉCURITÉ Garder les passagers loin de la machine Les passagers à bord de la machine sont exposés à des blessures s'ils sont heurtés par des objets étrangers et risquent d'être projetés hors de la machine. Seul le conducteur doit se trouver sur la machine. Ne pas laisser de passagers sur la machine.
Page 17
SÉCURITÉ Inspecter le site de travail au préalable Lors du travail au bord d'une excavation ou sur un accotement de la route, la machine pourrait se renverser et entraîner des blessures graves ou la mort. Étudier la configuration et les conditions du sol au préalable pour éviter que la machine et les stocks ne chutent, que le sol ou les berges ne s'affaissent.
Page 18
SÉCURITÉ Veiller à ce que le sol du site de travail soit suffisamment solide pour soutenir fermement la machine. Lors d'un travail près d'un déblai ou sur un accotement, conduire la machine avec les chenilles placées perpendiculairement à l'escarpement et les moteurs de déplacement à...
Page 19
SÉCURITÉ Fournir des signaux pour les travaux impliquant plusieurs machines Pour les travaux impliquant plusieurs machines, fournir des signaux connus de la totalité du personnel impliqué. En outre, nommer une personne chargée de la signalisation pour coordonner le chantier. S'assurer que l'ensemble du personnel obéit aux instructions de cette personne.
Page 20
SÉCURITÉ Conduire la machine en toute sécurité Avant d'actionner la machine, toujours vérifier que la direction des leviers/pédales de déplacement correspond à la direction souhaitée. Prendre soin de contourner les obstacles. Éviter de se déplacer au-dessus des obstacles. La terre, les fragments de roches et/ou les pièces en métal peuvent se disperser autour de la machine.
Page 21
SÉCURITÉ S'assurer de tirer complètement l'escalier avant le déplacement. Avant le déplacement sur une pente, placer le contacteur de mode de déplacement en position LENTE sur une surface plane. Ne pas actionner le contacteur de mode de déplacement lors du déplacement sur une pente. La machine pourrait glisser, créant un accident de sécurité...
Page 22
SÉCURITÉ Éviter des blessures dues à une mise en mouvement imprévue La mort ou des blessures graves peuvent survenir si l'on essaie de monter sur une machine en mouvement ou de l'arrêter. Pour éviter la mise en mouvement: Choisir si possible un terrain plat pour garer la machine. ...
Page 23
SÉCURITÉ Éviter les blessures en reculant ou en pivotant Si une personne est présente à proximité de la machine lors de la marche arrière ou si la structure supérieure pivote, la machine peut heurter ou écraser cette personne, entraînant des blessures graves ou la mort.
Page 24
SÉCURITÉ Éloigner les personnes de la zone de travail Une personne autour de la machine en marche peut être durement touchée par le mouvement de l'accessoire avant ou du contrepoids, être accroché par d'autres objets et/ou être heurté par des objets volants, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 25
SÉCURITÉ Prévention du creusage inférieur Afin de se retirer du bord de l'excavation si le terrain venait à s'effondrer, toujours positionner le train de roulement perpendiculairement au bord de l'excavation avec les moteurs de déplacement à l'arrière. Si le sol commence à s'effondrer et que la retraite n'est pas possible, ne pas paniquer.
Page 26
SÉCURITÉ Ne jamais creuser sous un talus élevé Les bords pourraient s'effondrer ou un glissement de terrain pourrait se produire et provoquer des blessures graves ou la mort. SA-489 Creuser avec prudence La rupture accidentelle de câbles souterrains ou de conduites de gaz peut provoquer une explosion et/ou un incendie, entraînant des blessures graves ou la mort.
Page 27
SÉCURITÉ Éviter les lignes électriques Des blessures graves ou la mort peuvent survenir si la machine ou l'équipement avant n'est pas maintenu à une distance sûre des lignes électriques. En cas de manœuvre à proximité d'un câble électrique, ne jamais approcher une pièce de la machine ou la charge à...
Page 28
SÉCURITÉ Manipulation d'objets Si une charge soulevée tombe, toute personne à proximité peut être heurtée par la chute de la charge ou écrasée en dessous, ce qui peut causer des blessures graves ou la mort. Lorsque la machine est utilisée pour les opérations de grutage, s'assurer de respecter toutes les réglementations locales.
Page 29
SÉCURITÉ Stationnement en toute sécurité de la machine Pour éviter les accidents: Garer la machine sur une surface rigide et plane. Abaisser la benne jusqu'au sol. Placer l'interrupteur de ralenti automatique sur ARRÊT. Faire tourner le moteur au ralenti sans charge pendant 5 minutes.
Page 30
SÉCURITÉ Réalisation de l'entretien en toute sécurité Pour éviter les accidents: Comprendre les procédures de service avant de commencer le travail. Garder la zone de travail propre et sèche. Ne pas pulvériser d'eau ou de vapeur à l'intérieur de la cabine.
Page 31
This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...