Page 1
N° DE RÉF. FRMDEC-NA1-4 Livret d'entretien 75US 85USB Excavatrice hydraulique URL: http://www.hitachi-c-m.com N° de série ZX75US-5N 015001 et numéros postérieurs ZX85USB-5N 017001 et numéros postérieurs IMPRIMÉ AU JAPON (K) 2018, 06...
Page 2
La garantie fait partie du programme d'assistance offert à entretenir la machine correctement. Toute négligence par Hitachi aux clients qui utilisent et entretiennent leurs à cet égard peut entraîner des blessures ou causer des équipements conformément à ce livret. Ses termes sont dommages à...
Page 3
INDEX NUMÉROS DE LA MACHINE SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ NOM DES COMPOSANTS MONTÉE/DESCENTE DE LA MACHINE POSTE DE CONDUITE RODAGE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR CONDUITE DE LA MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE TRANSPORT ENTRETIEN ENTRETI E N DANS DES CONDI T I O NS ENVI R ONNEMENTALES SPÉCI A LES REMISAGE PANNES ET REMÈDES CARACTÉRISTIQUES...
Page 4
Find manuals at https://best-manuals.com...
TABLE DES MATIÈRES NUMÉROS DE LA MACHINE ..........1 Danger des liquides sous haute pression ......S-29 Prévention contre les incendies ..........S-30 SÉCURITÉ ............... S-1 Évacuation en cas d'incendie ........... S-32 Identification des symboles de mise en garde .....S-1 Attention aux gaz d'échappement ........S-32 Compréhension des termes de mise en garde .....S-1 Précautions concernant le soudage et le meulage ..
Page 6
TABLE DES MATIÈRES Climatisation .................. 1-28 Panneau de commande (pour équipement en option) ..1-86 Mode d'air de circulation ............. 1-28 Interrupteur de désactivation de l'avertissement MARCHE/ARRÊT de la climatisation ......... 1-28 de sécurité de déplacement (en option) ....1-87 Radio ....................1-29 Interrupteur de désactivation de l'alerte de Messagerie (en option) ..............
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Réglage de l'avancement/recul de la console et du Danger de planter les dents de la benne dans la terre ..5-17 fauteuil ................1-120 Danger des heurts avec la benne ........... 5-17 Avancement/recul du fauteuil .........1-120 Danger des utilisations abusives ..........5-18 Réglage de la suspension ..........1-120 Attention aux charges latérales sur la benne .....
Page 8
Précautions lors de la rétraction simultanée du bras climatisation ................ 7-79 et de la benne ................13-18 Vérification de la climatisation ........... 7-82 Levier de commande (HITACHI) ..........13-19 Nettoyage du plancher de la cabine ........ 7-84 Levier de commande (configuration de Vérification, nettoyage et contrôle du pelle-rétro SAE) ..............13-20...
NUMÉROS DE LA MACHINE Les numéros de fabrication expliqués dans ce groupe correspondent au numéro individuel (n° de série) donné à chaque machine et à ses composants hydrauliques. Ces numéros sont nécessaires en cas de recherche d'informations concernant la machine et/ou les composants. Consigner ces numéros de série dans les espaces prévus dans ce groupe pour qu'ils soient disponibles immédiatement à...
Page 10
NUMÉROS DE LA MACHINE Filtre de silencieux TYPE N° FAB. N° : MADG-00-017 COD (Catalyseur d'oxydation diesel) TYPE N° FAB. N° : MADG-00-017 Moteur de déplacement TYPE N° FAB. N° : M1CD-01-005 Moteur de pivotement TYPE N° FAB. N° : M1CD-07-004 Find manuals at https://best-manuals.com...
Page 11
NUMÉROS DE LA MACHINE Pompe hydraulique TYPE N° FAB. N° : M1P1-01-002...
Page 12
NUMÉROS DE LA MACHINE NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
SÉCURITÉ Identification des symboles de mise en garde Voici les SYMBOLES DE MISE EN GARDE. Ils apparaissent sur la machine ou dans la présente publication pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents.
être endommagé ou ses performances pourraient diminuer. Ne pas utiliser d'équipements et/ou pièces ou équipements en option non autorisés par Hitachi. Dans le cas contraire, cela pourrait compromettre la sécurité et affecter la fonction et/ou la durée de vie de la machine.
SÉCURITÉ Préparations pour les cas d'urgence Être prêt si un incendie se déclare ou si un accident se produit. Garder une trousse de premiers soins ou un extincteur à portée de main. Bien lire et comprendre l'étiquette apposée sur l'extincteur pour l'utiliser correctement.
SÉCURITÉ Protection contre le bruit Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une altération ou une perte de l'audition. Porter un dispositif de protection auditive tel qu'un casque antibruit ou des bouchons de protection contre les bruits désagréables ou trop forts. SA-434 Inspection de la machine ...
SÉCURITÉ Précautions générales concernant la cabine Avant d'entrer dans la cabine, éliminer de la semelle de vos bottes de travail les saletés et/ou l'huile comme la boue, la graisse, la terre ou les pierres, qui pourraient salir la cabine. Si des commandes telles que les pédales sont utilisées avec des chaussures aux semelles sales et/ ou graisseuses, le pied du conducteur peut glisser de la pédale, ce qui peut provoquer un accident.
SÉCURITÉ Utilisation des mains courantes et marchepieds La chute est l'une des principales causes de blessures. Pour monter comme pour descendre de la machine, toujours faire face à la machine et maintenir un contact en trois points avec les marchepieds et les mains courantes.
SÉCURITÉ Vérification de la sécurité avant de se lever ou de quitter le fauteuil du conducteur Avant de se lever du fauteuil du conducteur pour ouvrir/ fermer une des vitres latérales ou pour régler la position du fauteuil, veiller à abaisser l'équipement frontal au sol et à...
SÉCURITÉ Sécurité lors de l'utilisation et du déplacement de la machine Les personnes se tenant à proximité de la machine peuvent être écrasées. S'assurer de ne pas écraser les personnes se trouvant à proximité. Vérifier leur position avant de déplacer ou de faire pivoter ou fonctionner la machine.
SÉCURITÉ Démarrage à l'aide de câbles Les gaz dégagés par la batterie peuvent exploser et causer des blessures graves. Si un démarrage du moteur à l'aide de câbles est nécessaire, s'assurer de suivre les instructions présentées au chapitre FONCTIONNEMENT DU MOTEUR du livret d'entretien.
SÉCURITÉ Précautions d'utilisation Inspecter le chantier avant de commencer les opérations. Veiller à porter des vêtements ajustés et l'équipement de sécurité adapté au travail (un casque par ex.) lors de l'utilisation de la machine. Ne laisser personne s'approcher de la zone de travail et du passage de la machine et libérer la voie de tout obstacle.
SÉCURITÉ Examen préalable de la zone de travail Lorsqu'elle est utilisée au bord d'une excavation ou sur un accotement, la machine risque de basculer et de causer des blessures graves ou mortelles. Examiner au préalable la configuration et l'état du sol de la zone de travail afin d'éviter toute chute de la machine et tout écroulement du sol, des piles de stockage ou des remblais.
En cas d'utilisation de la machine dans des zones qui présentent des risques de chutes de pierres ou de débris, poser la protection de l'opérateur Hitachi. Consulter un concessionnaire agréé pour la pose du garant OPG. La protection peut être conforme aux normes en matière d'arceaux de sécurité, selon les spécifications de la machine.
SÉCURITÉ Utilisation de la signalisation pour les travaux impliquant plusieurs machines Pour les travaux impliquant plusieurs machines, fournir des signaux connus de l'ensemble des personnes concernées. Nommer également un guide de manœuvre qui coordonnera la zone de travail. Veiller à ce que toutes les personnes respectent les ordres du guide de manœuvre.
SÉCURITÉ Sécurité de la conduite de la machine Toujours vérifier que les leviers ou pédales de déplacement correspondent au sens de déplacement souhaité avant de déplacer la machine. Veiller à contourner les obstacles. Éviter de passer sur des obstacles. De la terre, des fragments de roches et/ou des pièces en métal peuvent joncher les alentours de la machine.
Page 27
SÉCURITÉ Éviter de faire pivoter la superstructure dans une pente. Ne jamais essayer de faire pivoter la superstructure dans une pente. La machine peut se retourner. Si un pivotement en pente est inévitable, manœuvrer la superstructure et la flèche avec prudence et à vitesse lente.
SÉCURITÉ Prévention des blessures causées par le déplacement imprévu de la machine La mort ou des blessures graves peuvent survenir si l'on essaie de monter sur une machine en mouvement ou de l'arrêter. Pour éviter le déplacement imprévu de la machine: ...
SÉCURITÉ Prévention des blessures causées par des accidents en marche arrière ou pendant le pivotement Si une personne se trouve à proximité de la machine lors de la marche arrière ou si la superstructure pivote, la machine peut heurter ou écraser cette personne, entraînant des blessures graves ou mortelles.
SÉCURITÉ Périmètre de sécurité autour de la zone de travail Une personne peut être frappée violemment par le pivotement de l'équipement frontal ou le contrepoids et/ ou peut être écrasée contre un autre objet, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ...
Page 31
This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...