4
1
3
Connect water supply lines.
Use 1/2" IPS faucet supply lines (2) or use coupling nuts (3) (not supplied) with ball-nose risers (1) (not included). Before tightening the
faucet connector to the water supply, apply a second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply tube from moving or
twisting when tightening the faucet connector. Do not overtighten. Turn water supply or shut-off valve back on and check for leaks. If leaks
occur, gently tighten the faucet connections.
NOTE: The hot side inlet tube is indicated by a label.
Conectar las líneas de suministro de agua.
Usar líneas de suministro para mezcladora IPS 1/2" (2) o tuercas de acoplamiento (3) (no incluidas) con elevadores de punta esférica (1) (no incluidos).
Antes de ajustar el conector de la mezcladora con el suministro de agua, coloca una segunda llave en el acoplamiento del tubo de suministro. Esto
evitará que el tubo de suministro se mueva o gire al apretar el conector de la mezcladora. No aprietes demasiado. Vuelve a conectar el suministro de
agua o la válvula de cierre y verifica que no haya fugas. Si se producen fugas, aprieta suavemente las conexiones del grifo.
NOTA: El tubo lateral de entrada de agua caliente está marcado con una etiqueta.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau.
Utilisez des conduites d'alimentation I.P.S. de 1,27 cm (½ po) au robinet (2) ou des écrous d'accouplement (3) (non fournis) avec des colonnes
montantes à bout sphérique (1) (non comprises). Avant de serrer le raccord du robinet fixé à l'alimentation en eau, installez une seconde clé sur le
raccord du tuyau d'alimentation. Ceci empêchera le tuyau d'alimentation de bouger ou de se tordre lorsque vous serrerez le raccord du robinet. Ne
serrez pas trop. Ouvrez à nouveau l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt et vérifiez s'il y a des fuites. En cas de fuite, serrez légèrement les
raccords du robinet.
REMARQUE : Le tuyau d'arrivée d'eau chaude est indiqué par une étiquette.
5
Remove the bottom gasket (3) and nut (4) from the top gasket (1) and pop-up
body (2). Attach these pieces together by pushing the bottom gasket (3) down into
the top of the nut (4) and twisting together.
Retira la junta inferior (3) y la tuerca (4) de la junta superior (1) y del cuerpo
emergente (2). Sujeta las dos piezas empujando la junta inferior (3) hacia abajo
hasta la parte superior de la tuerca (4) para enroscarlas juntas.
Retirez le joint inférieur (3) et l'écrou (4) du joint supérieur (1) et du corps d'évacuation
mécanique (2). Attachez ces pièces ensemble en enfonçant le joint inférieur (3) dans le
haut de l'écrou (4) et en les tournant ensembles.
05/21/22 REV.A
2
1
2
3
4
6
Insert the pop-up body (2) into the sink. Ensure that the top gasket (1) rests securely
between the top of the sink and the top of the pop-up body (2).
Inserta el cuerpo emergente (2) en el lavamanos. Garantiza que la junta superior (1)
descanse de manera segura entre la parte superior del lavamanos y la parte
superior del cuerpo emergente (2).
Insérez le corps d'évacuation mécanique (2) dans le lavabo. Assurez-vous que le
joint supérieur (1) repose de manière solide et sûre entre le haut du lavabo et le haut
du corps d'évacuation mécanique (2).
3
1
2
FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402