1
F
Instalación de la pila
Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté en la posición
intermedia "OFF". Presione la lengüeta de la cubierta hacia el centro del láser y jale hacia
afuera para destapar el compartimiento de la pila (D), como lo muestra la figura 2. Inserte una
pila de 9 voltios nueva, asegurándose de alinear los terminales (+) y (-) con los ilustrados
dentro del compartimiento (también se muestran aquí). Vuelva a tapar el compartimiento de
la pila.
Instrucciones de operación
Modalidad de autonivelación del láser
Para utilizar el Nivel de láser CrosshairMC en su modalidad de autonivelación, coloque la
unidad contra una superficie vertical primero, como lo muestra la figura 3. Empuje el botón de
encendido y apagado del láser (C) hacia arriba hasta ON AUTO LEVEL para activar las líneas
láser de AUTONIVELACIÓN.
Modalidad bloqueada/ cuadrícula
Para utilizar el Nivel de láser CrosshairMC en su modalidad bloqueada/cuadrícula, coloque la
unidad contra la superficie del área de trabajo y empuje el conmutador hasta ON
LOCKED/LAYOUT para activar las líneas láser BLOQUEADAS. Las líneas BLOQUEADAS
están en ángulos de 90 grados para cuadrar y colocar objetos. Desplace la unidad para que
las líneas queden en la posición deseada. Cuando la unidad está en la modalidad
BLOQUEADA/CUADRÍCULA, puede ser utilizado en cualquier superficie, vertical u
horizontal.
Montaje en superficies de muro seco solamente
Para colgar la unidad de la pared, quite el protector naranja de la clavija y guárdelo en el
cono, como lo muestra la figura 4. Coloque la clavija del cono de montaje (A) sobre la pared
de muro seco y presiónela para insertarla, asegurándose que está derecha y firmemente
sujeta. Cuelgue el Nivel de láser CrosshairMC del cono y revise que la unidad esté
firmemente sujeta a la pared. La figura 5 ilustra una aplicación típica para el Nivel de láser
CrosshairMC cuando está montado en la pared.
ATENCIÓN: La clavija es puntiaguda y debe ser manejada con cuidado. La clavija del cono
de montaje siempre debe ser insertada manualmente y no con un martillo. Vuelva a ponerle el
protector naranja luego de cada uso.
NOTA: La clavija del cono de montaje sólo debe ser usada en muro seco y NO en otras
superficies, como yeso por ejemplo.
Montaje en otros tipos de superficies
Para superficies que no son de muro seco, puede usar el cono de montaje tipo ojo de
cerradura (B) con un clavo o tornillo regular en un orificio previamente perforado con taladro.
Para utilizar el cono de montaje tipo ojo de cerradura, colóquelo sobre un clavo o tornillo en
una superficie vertical con la parte más estrecha de la apertura hacia arriba. Presione el láser
CrosshairMC contra el cono de montaje hasta que quede firmemente sujeto, con un
chasquido. Para separarlos, levante ligeramente el láser y jale de él. La unidad también
puede ser utilizada montando el cono de montaje al láser primero y luego colgándolo del
clavo o tornillo. Asegúrese que esté recto y firmemente sujeto al cono, como lo muestra la
figura 6 y que la unidad esté sujeta a la pared.
El dispositivo de marcado (C) tiene el objetivo de mejorar la visión de las líneas cuando hay
demasiada luz o a distancias mayores de la unidad láser, como lo muestra la Figura 7.
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa con los ojos.
Consejos de ayuda
• Si la luz del láser se hace menos intensa o ya no puede verla cuando el conmutador está en
la posición encendida, revise o cambie la pila.
• Las líneas del láser sólo están niveladas con la pared contra la cual se sujeta o cuelga la
unidad. La línea más corta que se puede ver contra cualquier pared adyacente, no está
nivelada.
• La unidad láser viene equipada con un bloque autonivelado de movimiento pendular que
detiene el movimiento pendular cuando el conmutador de encendido y apagado del láser se
desplaza a la posición off.
• Si el conmutador de encendido y apagado del láser no está completamente puesto en la
posición de encendido, puede que las líneas del láser se mantengan encendidas aun cuando
el bloque de movimiento pendular esté en funcionamiento.
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Características
A.) Cono de montaje y
tapa protectora (para
A
colgado en pared de
B
muro seco)
B.) Cono de montaje
(tipo ojo de cerradura)
C.) Dispositivo de mar-
cado
C
D.) Botón on/off (de
encendido y apagado)
F
del láser
E.) Cubierta del com-
partimiento de la pila
F.) Líneas láser de
D
autonivelación
E
R R
R R
E E
E E
S S
S S
O O
O O
L L
L L
U U
U U
C C
C C
I I
I I
Ó Ó
Ó Ó
N N
N N
D D
D D
Problema
Posible causa
• El láser se proyecta en
• La pared sobre la cual
se montó o colocó la
la pared pero las líneas
unidad debe tener +/- 5
no están niveladas.
grados de verticalidad
para que el mecanismo
de autonivelación
funcione correctamente.
Si se exceden los 5
grados, las líneas se
proyectarán pero puede
que sigan sin estar
niveladas.
• El láser se proyecta en
• La unidad está en la
la pared pero las líneas
modalidad
no están niveladas.
BLOQUEADA/CUADRÍC
ULA
• El láser no se proyecta
• El rango de
autonivelación de la línea
en la pared.
de nivel es de +/- 5
grados y de +/- 1,5
grados para la línea de
plomada. Si la unidad no
se sostiene dentro de los
5 grados de verticalidad,
no se proyectarán ambas
líneas del láser en la
pared. Si la unidad no se
sostiene dentro de los
1,5 grados de
verticalidad la línea de
plomada no se
proyectará en la pared.
ALMACENAMIENTO
Siempre almacene el nivel de láser CrosshairMC puertas adentro y en su
caja protectora.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que
le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de
los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos,
para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado
con esta herramienta podría ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramienta de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo "Herramientas eléctricas" o llame al 1-800-
544-6986 o visite nuestro sitio web en www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en
su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo,
a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de
servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas
amarillas bajo "Herramientas eléctricas" y en nuestro sitio web en
www.blackanddecker.com.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1770
LEON
Polara #32
MEXICO
Sonora #134 Hiprodromo Condesa
MERIDA
Calle 63 #459
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #2057
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Zaragoza #105
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Epecificaciones
BDL400S
Tensión de alimentación
E E
E E
P P
P P
R R
R R
O O
O O
B B
B B
L L
L L
E E
E E
M M
M M
A A
A A
S S
S S
Solución
• Coloque la unidad contra
superficies que tengan +/- 5
grados de verticalidad.
• Ponga la unidad en la modalidad
de autonivelación del láser.
• Asegúrese que la unidad esté lo
más recta posible, vertical y
horizontalmente.
(56 77) 12 42 10
(33 38) 26 69 78
(47 77) 13 14 56
(55 55) 53 99 79
(99 99) 23 54 90
(81 83) 72 11 25
(22 22) 46 90 20
(44 22) 14 60 60
(44 48) 14 25 67
(87 17) 16 52 65
(29 99) 21 70 18
(99 33) 12 53 17
9V