Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 16 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈο 37...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use When disposing of batteries, follow the instructions given This Black & Decker tool has been designed to measure in the section “Protecting the environment”. Do not distances in DIY applications. This tool is intended for incinerate the batteries.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning and maintenance 4. Edge guide 5. Manual retraction button Your tool has been designed to operate over a long period of 6. Battery cover time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory 7.
Page 5
You can Technical data check the location of your nearest authorised repair agent by BDM200L contacting your local Black & Decker office at the address Voltage indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Reparaturen: Dieses Black & Decker Gerät wurde zum Messen von Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Entfernungen bei Heimwerkerarbeiten konstruiert. Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen;...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Um das Maßband einzuziehen, drücken Sie auf die Laserstrahl. Einziehtaste (5). Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Achtung! Halten Sie beim Einziehen die Finger vom Maßband Laserstrahl zu betrachten.
Page 8
EU-Konformitätserklärung Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden BDM200L wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Cet outil Black & Decker a été conçu pour les mesures non rechargeables de distance des applications de bricolage. Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. Cet outil a été...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques Conseils pour une utilisation optimale 1. Bouton marche/arrêt (laser) La ligne laser fournit également une assistance pour 2. Tête de laser la disposition de surface des matériaux ou objets à égale 3.
Page 12
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Caractéristiques techniques BDM200L Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir Tension une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto Riparazioni Questo strumento Black & Decker è stato progettato per Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. la misurazione di distanze in applicazioni fai-da-te. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale L’utensile é...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il Uso della funzione laser fascio laser. Il fascio laser proietta la misurazione sul pezzo in lavorazione Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser. per facilitare la tracciatura prima del taglio.
Page 15
Dichiarazione CE di conformità La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei BDM200L materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce in conformità...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet- Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het meten van oplaadbare batterijen afstanden in doe-het-zelfwerkzaamheden. Probeer nooit om batterijen te openen. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Onderdelen In- en uitschakelen 1. Aan/uit-schakelaar (laser) Schuif om het apparaat in te schakelen de schakelaar (1) 2. Laserkop naar de stand I. 3. Meetlinthaak Schuif om het apparaat uit te schakelen de schakelaar (1) 4.
Page 18
U kunt ook een lijst van onze verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. Technische gegevens BDM200L Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te Spanning worden geÔnformeerd over nieuwe producten en speciale Batterijmaat LR44 aanbiedingen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto Reparaciones Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para medir Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. distancias en aplicaciones de bricolaje. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, Esta herramienta está...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo Uso de la función láser láser. La línea láser extiende la medición en la pieza de trabajo para No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. ayudar a marcar antes del serrado.
Page 21
Declaración CE de conformidad La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan BDM200L reciclarse y reutilizarse. La reutilización de Black & Decker certifica que estas herramientas han sido materiales reciclados ayuda a evitar la construidas de acuerdo a las normas siguientes: contaminación medioambiental y reduce la demanda...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização Instruções de segurança adicionais referentes Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para medir a baterias não recarregáveis distâncias em aplicações de bricolage. Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com Utilização da função laser que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à altura O raio laser prolonga a medição através da peça de trabalho da cabeça.
Page 24
Declaração de conformidade A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados BDM200L e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados A Black & Decker declara que estas ferramentas foram ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir concebidas em conformidade com: a procura de matérias-primas.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan Detta Black & Decker verktyg är avsett att mäta avstånd vid överstiga 40 °C. gör-det-själv-arbeten. När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. “Miljö”...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Rengöring och underhåll 4. Kantledare 5. Manuell indragningsknapp Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med 6. Batterilock ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden 7. Bälthållare rengöring behåller verktyget sina prestanda.
Page 27
Garantin gäller inte för fel som beror på: Lämna batterierna till den lokala återvinningsstationen. normalt slitage felaktig användning eller skötsel Tekniska data att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller BDM200L genom olyckshändelse Spänning Batteristorlek LR44 Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black &...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Tiltenkt bruk Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å måle overstige 40 °C. avstander i håndverksoppgaver av gjør-det-selv-typen. Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som står Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Rengjøring og vedlikehold 5. Knapp for manuell tilbaketrekking 6. Batterilokk Verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid 7. Belteklips med et minimum av vedlikehold. Det er avhengig av godt vedlikehold og regelmessig rengjøring for å...
Page 30
Ta med batteriene til den lokale resirkuleringsstasjonen. feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold) at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, Tekniske data emner eller ved et uhell BDM200L Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på Spenning industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og hjemmebruk.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Yderligere sikkerhedsvejledninger om ikke opladelige Denne Black & Decker anordning er beregnet til måling af batterier afstande i gør-det-selv-opgaver. Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Det må...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Funktioner Gode råd til optimalt brug 1. Afbryder (laser) Laserlinien giver også støtte ved overfladelayout af materialer 2. Laserhoved og/eller objekter, som skal have ens afstande (fig. E) 3. Målebåndskrog Rengøring og vedligeholdelse 4.
Page 33
Bring batterierne til en lokal genbrugsplads. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med: Tekniske data normal slitage BDM200L uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet Spænding overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug Batteristørrelse LR44 af værktøjet...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Ääriolosuhteissa paristo saattaa vuotaa. Kun havaitset Tämä Black & Decker -työkalu on tarkoitettu mittaamaan paristosta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: etäisyyksiä kodin nikkarointitöissä. - Kuivaa neste varovasti pois siivousliinalla. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Vältä...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Paristojen asettaminen (kuva A) Käytä sahan puhdistamiseen vain mietoa pesuainetta ja Varoitus! Käytä vain LR44-paristoja. kostutettua kangasta. Älä päästä sen sisään nestettä Avaa paristokotelon kansi (6). äläkä koskaan upota sen mitään osaa nesteeseen. Aseta paristot työkaluun kuvan osoittamalla tavalla.
Page 36
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen Voit viedä paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen. normaalista kulumisesta ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta Tekniset tiedot vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai BDM200L onnettomuustapauksessa. Jännite Paristokoko LR44 Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË EÈÛ΢¤˜ ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÌÂÙÚÈ΋ ·ÔÛÙ¿ÛÂˆÓ Û ̷ÛÙÔڤ̷ٷ ·ÛÊ·Ï›·˜.