Page 1
Lees deze instructies aandachtig door voordat u met de installatie begint. Dit zal de installatie eenvoudiger maken en u ervan verzekeren dat de wasautomaat goed en veilig wordt geïnstalleerd. Bewaar deze handleiding na de installatie in de buurt van de wasautomaat voor toekomstig gebruik. F1255FD www.lg.com MFL67737688...
Page 2
Inhoud Inhoud ........2 Dank u voor het kopen van een LG Volautomatische Wasmachine. Product Kenmerken ....3 Belangrijke veiligheidsinstructies Lees aandachtig uw Belangrijke veiligheidsinstructies ..4 gebruikershandleiding, deze geeft Basale veiligheidsvoorzorgsmaatregelen ...5 instructies voor een veilige installatie, Bewaar deze instructies......6 gebruik en onderhoud. Bewaar voor Specificaties ......7...
Page 3
Product Kenmerken Inverter Direct Drive systeem De geavanceerde Brushless DC motor drijft de trommel direct aan zonder riem en poelie. 6 Bewegingen De wasautomaat kan diverse trommelacties of een combinatie van diverse acties uitvoeren, afhankelijk van het geselecteerde wasprogramma. Gecombineerd met een gecontroleerde centrifugesnelheid en het vermogen van de trommel om zowel linksom als rechtsom te roteren, wordt de wasprestatie enorm verbeterd, hetgeen u elke keer weer perfecte resultaten geeft.
Page 4
Belangrijke veiligheidsinstructies. LEES ALLE INSTRUCTIES EN UITLEG VAN DE INSTALLATIE VÓÓR GEBRUIK WAARSCHUWING Voor uw veiligheid adviseren wij u om de informatie in deze handleiding nauwkeurig op te volgen om het risico op brand, een explosie of een elektrische schok te minimaliseren of om schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of dood te voorkomen.
Page 5
Belangrijke veiligheidsinstructies. ■ Basale veiligheidsvoorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Volg, om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen tijdens het gebruik van de wasautomaat, de basale voorzorgsmaatregelen op, waaronder het volgende: • Controleer voor de installatie op externe • Was en droog geen spullen die schade.
Page 6
Belangrijke veiligheidsinstructies. ■ Basale veiligheidsvoorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Volg, om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te reduceren tijdens het gebruik van de wasautomaat, de basale voorzorgsmaatregelen op, waaronder de volgende: • Maak, voordat u een oude machine • Houdt u zich, om het risico op afdankt, eerst het apparaat los van de persoonlijk letsel te verminderen, aan stroomvoorziening.
Page 7
Specificaties Transportbouten Stekker • Wanneer de stroomkabel Lade beschadigd is, dient hij vervangen te (voor wasmiddel en worden door de fabrikant of de wasverzachter) onderhoudsdienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om ongelukken te voorkomen. Controlepaneel Afvoerslang Trommel Deur Onderste afdekkap Verstelbare pootjes Afvoerplug Filter van afvoerpomp...
Page 8
Installatie ■ Verwijderen van de verpakking 1. Verwijder de kartonnen doos en de schuimplastic verpakking. 2. Til de wasmachine op en verwijder de basale verpakking. Wasautomaat 3. Verwijder het tape dat de stroomkabel en de afvoerslang vasthoudt. Basale 4. Haal de inlaatslang uit de trommel. verpakking OPMERKING •...
Page 9
Installatie ■ Vereisten voor de installatie plaats Locatie • Vlakke vloer: Wasautomaat Toegestane helling onder de gehele wasautomaat is 1° • Stroomvoorziening: Moet tussen 1,5 meter van elke kant van de locatie van de wasautomaat zitten. Sluit niet meer dan een Ong.
Page 10
Installatie ¤Elektrische aansluiting • Gebruik geen verlengsnoer of dubbele adapter. • Wanneer de stroomkabel beschadigd is, dient hij vervangen te worden door de fabrikant of de onderhoudsdienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om ongelukken te voorkomen. • Trek na gebruik altijd de stekker van de machine eruit en sluit de watertoevoer af. •...
Page 11
Installatie ■ De watertoevoerslang aansluiten • De druk van de watertoevoer moet tussen de 100 kPa en 1.000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm ) zijn. • Zorg ervoor dat u de slang niet bloot legt of scheef aansluit bij het aansluiten op de kraan. •...
Page 12
Installatie Type C: Verbinden van de one-touch-type slang aan de kraan zonder schroefdraad 1. Schroef de plaat van de adapterring en de 4 borgschroeven los. 2. Verwijder de geleideplaat als de kraan te Ringplaat groot is en niet past in de adapter. Geleideplaat 3.
Page 13
Installatie Installatie van de afvoerslang • De afvoerslang mag niet hoger dan 100 cm boven de vloer geplaatst worden. Water in the wasautomaat wordt niet Ongeveer 100 cm afgevoerd of wordt langzaam afgevoerd. • Het correct vastzetten van de Ongeveer 145 cm afvoerslang beschermt de vloer tegen schade veroorzaakt door lekkage.
Page 14
Installatie ■ Waterpas stellen 1. Het waterpas stellen van de wasmachine voorkomt op juiste wijze overmatig geluid en vibratie. Installeer het apparaat op een vast en vlak vloeroppervlak, bij voorkeur in een hoek van de ruimte. OPMERKING • Houten of zwevende vloeren kunnen bijdragen aan overmatige vibratie en onbalans.
Page 15
• Installeer de wasautomaat indien mogelijk in één van de hoeken van de ruimte, waar de vloer steviger is. • Plaats de rubber dopjes om trillingen te verminderen. • U kunt de rubber dopjes (p/no.4620ER4002B) verkrijgen via de LG onderdelenafdeling. OPMERKING •...
Page 16
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken Bedienen van de wasmachine 1. Sorteer de was. (Raadpleeg pagina 17) 2. Open de deur en stop de was er in. 3. Druk op de Aan knop. 4. Selecteer een programma. (Raadpleeg pagina 18~20) Selecteer nu de opties (Raadpleeg pagina 22~25) ■...
Page 17
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken ■ Verzorging vóór het wassen 1. Onderhoudslabels Wastemperatuur Zoek naar een onderhoudslabel in uw kleding. Normaal machinewassen Dit informeert u over de stoffenverhouding van uw kledingstuk en hoe het gewassen moet worden. Permanente druk Delicaat Handwas Niet wassen...
Page 18
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken Tabel met wasprogramma’s • Aanbevolen trajecten met betrekking tot het type was. Juiste Maximale Beschrijving Programma Type stof Temp. Lading Zorgt voor een betere prestatie 40°C Kleurvaste kledingstukken Katoen door het combineren van diverse (Koud tot 95°C) (overhemden, nachtkleding, trommelbewegingen.
Page 19
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken • Watertemperatuur: Selecteer watertemperatuur passend bij de wasprogramma’s. Volg, bij het wassen, altijd het door de fabrikant aangegeven kledinglabel of instructies op. • Stel het programma in op "Katoen Eco 40°C + Intensief (halve lading)", "Katoen Eco 60°C +Intensief (halve lading)", "Katoen Eco 60°C + Intensief (volle lading)"...
Page 20
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken Operationele gegevens Verbruiksgegevens Programma Max TPM Energie (kWh) Water ( Katoen 1200 0,50 Katoen Eco 1200 1,23 Synthetisch 1000 1,30 Baby Care 1200 2,05 Donsdeken 1000 0,733 Sportkleding 0,35 Koude was 1200 0,26 0,48 Quick 30 1200 0,23...
Page 21
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken ■ Controlepaneel De SMARTDIAGNOSIS™ functie is Extra alleen beschikbaar voor producten met programmaknoppen Display het SMARTDIAGNOSIS™ embleem. Aan/uit Programmakeuze Start/Pauze Opties knop knop Aan/Uit Extra programma • Druk op de Aan/Uitknop om de machine •...
Page 22
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken ■ Extra programma Tijds vertraging Favoriet U kunt de tijdvertraging zodanig instellen dat de Het Favorietprogramma laat u een eigen wasmachine automatisch zal starten en zal wasprogramma opslaan voor toekomstig stoppen na een gespecificeerde tijdsinterval. gebruik.
Page 23
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken ■ ■ Opties Ander functies Wassen Alleen centrifugeren • Tijdsbesparing: Deze optie kan gebruikt 1. Druk op de aan/uit-knop. worden om de duur van een wasprogramma 2. Druk op de centrifugeknop om de RPM te te verkorten.
Page 24
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken ■ Kinderslot Selecteer deze functie om de knoppen op het besturingspaneel te blokkeren om onbevoegd gebruik te voorkomen. "Kinderslot" kan enkel ingesteld worden tijdens het wasprogramma. Blokkeren van het controlepaneel 1. Druk op de knop voor trommelreiniging en houdt deze gedurende 3 seconden ingedrukt.
Page 25
Hoe u de wasautomaat moet gebruiken ■ Trommel Schoonmaken Tub Clean (Trommel Schoonmaken) is een speciaal programma om de binnenkant van de wasmachine te reinigen. Er wordt in dit programma een hoger waterniveau gebruikt bij een hogere centrifugesnelheid. Voer dit programma regelmatig uit. 1.
Page 26
Toevoegen van wasmiddel ■ Toevoegen van wasmiddel en wasverzachter ¤De wasmiddellade • Enkel hoofdwassen ➔ • Voorwas + hoofdwassen ➔ WAARSCHUWING • Houdt alle wasmiddelen weg van kinderen omdat er gevaar voor vergiftiging is. • Te veel wasmiddel, bleekmiddel of wasverzachter kan overstromen veroorzaken.
Page 27
Toevoegen van wasmiddel ¤Dosering van wasmiddel • Wasmiddel dient gebruikt te worden overeenkomstig de instructies van de wasmiddelfabrikant. • Als er te veel wasmiddel gebruikt is, kan er te veel schuim ontstaan en dit zal het wasresultaat verminderen of de motor te zwaar belasten. •...
Page 28
Onderhoud • Trek, voor het reinigen van het interieur van de wasautomaat, de stekker uit de contactdoos om het risico van elektrische schokken uit te sluiten. • Draai de afsluitkraan dicht als de machine voor langere tijd uit staat (bijv. vakantie), in het bijzonder als er geen vloerafvoer aanwezig is (geul) in de onmiddellijke nabijheid.
Page 29
Onderhoud Het afvoerpompfilter • Het afvoerfilter verzamelt draden en kleine voorwerpen uit de was. Controleer regelmatig of de filter schoon is om te garanderen dat uw machine soepel loopt. LET OP • Laat eerst de afvoerslang leeg lopen en open dan het pompfilter om draden of voorwerpen te verwijderen.
Page 30
Onderhoud Wasmiddellade • Na een tijd laten wasmiddelen en wasverzachters een neerslag achter in de lade. • Deze moet van tijd tot tijd schoon gemaakt worden met een straal kraanwater. • Indien noodzakelijk kan deze helemaal uit de machine verwijderd worden door de pal naar beneden te drukken en hem eruit te trekken.
Page 31
Onderhoud De wastrommel • Als u in een gebied met hard water woont, kan zich continu kalkaanslag ophopen op plaatsen waar u het niet kunt zien en het dus niet gemakkelijk kan worden verwijderd. In de loop van de tijd verstopt de ophoping van aanslag apparaten en als dit niet vaak gecontroleerd wordt, moeten ze mogelijk vervangen worden.
Page 32
Gids voor probleemoplossing • Deze wasmachine is uitgerust met automatische veiligheidsfuncties die storingen detecteren en diagnosticeren in een vroeg stadium en op geschikte wijze reageren. Wanneer de machine niet correct functioneert of helemaal niet functioneert, controleer dan de volgende punten voordat u contact opneemt met uw serviceverlener. Diagnosticeren van problemen Symptoom Mogelijke oorzaak...
Page 33
Gids voor probleemoplossing Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Wasautomaat • Het elektriciteitssnoer is mogelijk Weer er zeker van dat de stekker stevig start niet niet ingestoken of de verbinding in het stopcontract zit. kan los zitten. • Zekering in huis doorgeslagen, Reset de stroomonderbreker of vervang stroomonderbreker uitgeschakeld de zekering.
Page 34
Gids voor probleemoplossing Foutmeldingen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing • Watertoevoer is niet adequaat in het Probeer een andere kraan in huis. gebied. Zet de kraan helemaal open. • De watertoevoerkranen staan niet volledig Leg de slang(en) recht. open. Controleer de filter van de •...
Page 35
De effectiviteit van deze functie is afhankelijk van verschillende factoren, waaronder de ontvangstkwaliteit van de mobiele telefoon en externe geluiden tijdens de transmissie. Daarom kan LG niet garanderen dat Smart Diagnosis altijd een exacte diagnose kan stellen in elke situatie.
Page 36
Garantiebepalingen Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
Page 38
Operationele gegevens Productkaart_Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1061/2010 van de Commissie De naam van de leverancier of het handelsmerk De typeaanduiding van de leverancier F1255FD De nominale capaciteit in kg De energie-efficiëntieklasse Krachtens Verordening (EG) nr. 66/2010 een "EU-milieukeur" is toegekend aan...
Page 41
MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F1255FD www.lg.com MFL67737688...
Page 42
Sommaire Sommaire ........2 Nous vous recommandons de lire Caractéristiques du produit ..3 soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les Consignes de sécurité importantes instructions utiles pour l'installation, Consignes de sécurité importantes..4 l'utilisation et la maintenance. Précautions de sécurité de base...5 Conservez-la pour vous y référer par la Conserver ces instructions....6 suite.
Page 43
La technologie 6 Motion Direct Drive pour une efficacité de lavage accrue LG invente pour vous la technologie 6 Motion Direct Drive : jusqu'à 6 mouvements inédits de tambour. Selon le programme sélectionné, votre lave-linge adapte sa vitesse et son sens de rotation, ainsi que ses combinaisons de mouvements, afin de vous assurer un résultat...
Page 44
Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de décès. Votre sécurité...
Page 45
Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre les mains dans le lave- •...
Page 46
Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Pour réduire le risque de choc électrique, il •...
Page 47
Spécifications Vis de bridage Prise de courant Si le cordon d’alimentation est Bac à produits endommagé, le faire remplacer (Pour le détergent par le fabricant ou par ses et l’adoucissant) dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger. Panneau de commande Tuyau de vidange...
Page 48
Installation ■ Retrait de l’emballage 1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en mousse de polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage situé à la base. 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du cordon d’alimentation et du tuyau de vidange.
Page 49
Installation ■ Emplacement nécessaire pour l'installation Emplacement Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher approx.
Page 50
Installation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
Page 51
Installation ■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau • La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1.000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. •...
Page 52
Installation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. Bague de serrage 2. Retirez le support de serrage si le robinet est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
Page 53
Installation Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. environ 100 cm • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. environ 145 cm •...
Page 54
Installation ■ Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. REMARQUE • Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
Page 55
• Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. • Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. • Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
Page 56
Comment utiliser votre lave-linge Fonctionnement du lave-linge 1. Triez votre linge. (Reportez-vous à la page 17). 2. Ouvrez la porte et chargez le linge. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez un programme. (Reportez-vous aux pages 18 ~ 20). Puis sélectionnez les options. (Reportez-vous aux pages 22 ~ 25).
Page 57
Comment utiliser votre lave-linge ■ Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de Lavage des le laver. Délicat synthétiques 2.
Page 58
Comment utiliser votre lave-linge Tableau des programmes de lavage Programmes recommandés selon les types de textiles Température Charge Description Programme Type de textile de (Au choix) conseillée Une grande efficacité de lavage grâce à des 40°C Idéal pour les vêtements colorés Coton mouvements de tambour très différents (Froid à...
Page 59
Comment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. • Réglez le programme sur « Coton Eco 40°C + Intensif (Demi-Charge) », « Coton Eco 60°C + Intensif (Demi-Charge) », «...
Page 60
Comment utiliser votre lave-linge Données de fonctionnement Les données de consommation Nombre de tours Programme par minute au maximum Energie (kWh) Eau ( Coton 1200 0,50 Coton Eco 1200 1,23 Synthétiques 1000 1,30 Vêtements Bébés 1200 2,05 Couette 1000 0,733 Textiles Sport 0,35 Lavage à...
Page 61
Comment utiliser votre lave-linge ■ Panneau de commande SMARTDIAGNOSIS™ fonctionne Fonctions uniquement avec les appareils Affichage LED additionnelles identifiés “SMARTDIAGNOSIS™”. Marche Choix du Départ/Pause Options programme /Arrêt Marche/Arrêt Fonctions additionnelles • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Ces boutons permettent de sélectionner des faire démarrer et stopper la machine.
Page 62
Comment utiliser votre lave-linge ■ Fonctions additionnelles Fin différée Favori Le programme Favori vous permet de Vous pouvez définir un délai de sorte que votre lave-linge se mette en marche automatiquement mémoriser un cycle de lavage personnalisé en après un intervalle de temps spécifié. vue d'une prochaine utilisation.
Page 63
Comment utiliser votre lave-linge ■ ■ Options Autres fonctions Essorage seul Lavage • Gain de temps : Permet de réduire la durée 1. Appuyez sur Marche/Arrêt. de programme. Pour l’utiliser, pressez la 2. Sélectionnez la vitesse d'essorage. touche avant de lancer le programme. 3.
Page 64
Comment utiliser votre lave-linge ■ Verrouillage enfant Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave- linge est en marche. Le Verrouillage enfant ne peut être activé que durant la phase de lavage. Verrouillage du panneau de commande 1.
Page 65
Comment utiliser votre lave-linge ■ Nettoyage de la cuve Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
Page 66
Ajout de lessive ■ Ajout de lessive et d'adoucissant Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. • Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement.
Page 67
Ajout de lessive Dosage du détergent • La lessive doit être utilisée selon les instructions du fabriquant de produit, et elle doit être choisie en fonction du type de vêtement, de sa couleur, du niveau de salissure du tissu et de la température de lavage.
Page 68
Maintenance • Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. • Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à...
Page 69
Maintenance Le filtre de la pompe de vidange • Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION • Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
Page 70
Maintenance Bac à produits • Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
Page 71
Maintenance Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
Page 72
Guide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
Page 73
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
Page 74
Guide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée . Vérifier un autre robinet dans la maison. • L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante Ouvrir complètement le robinet . car il n'est pas complètement ouvert. •...
Page 75
Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème donné.
Page 76
LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;...
Page 78
Fiche produit_Règlement délégué (UE) no 1061/2010 de la Commission Nom du fournisseur ou marque; Référence du modèle établie par le fournisseur F1255FD Capacité nominale en kg Classe d’efficacité énergétique A reçu "le label écologique de l’Union européenne" en application du règlement (CE) no 66/2010 Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEC), exprimée en kWh par an...