Télécharger Imprimer la page

Moen SHOW HOUSE S936 Mode D'emploi

Exacttemp – soupape de douche de 3/4 po (19 mm)

Publicité

Liens rapides

EXACTTEMP 3/4 INCH SHOWER VALVE
MODELS S936, S956
VÁLVULA PARA DUCHA CON CONTROL EXACTO DE
TEMPERATURA DE 3/4 PULGADAS
MODELOS S936, S956
EXACTTEMP – SOUPAPE DE DOUCHE DE 3/4 PO (19 MM)
MODÈLES S936, S956
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
FLUSHING
Flush supply lines prior to installation is
strongly recommended to prevent
malfunction of thermostatic cartridge.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
LIMPIEZA
Se recomienda especialmente que limpie
las tuberías con una descarga de agua
antes de la instalación para evitar un mal
funcionamiento del cartucho del
termostato.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET: Toujours
couper l'alimentation en eau avant
d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
RINÇAGE
Il est fortement recommandé de rincer à
fonds les conduites d'alimentation avant
l'installation pour prévenir le mauvais
fonctionnement de la cartouche
thermostatique.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Thread Seal Tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints filetés
INS1536 - 1/07
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen SHOW HOUSE S936

  • Page 1 Pour préserver le fini des pièces las partes metálicas de su llave mezcladora métalliques du robinet Moen, appliquer Moen, aplique cera que no sea abrasiva, CARE INSTRUCTIONS une cire non abrasive comme une cire à como una cera para autos. Si usa algún To preserve the finish on the metallic voiture.
  • Page 2 Important instructions to the installer: DIRECTIVES IMPORTANTES À L'ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : INSTRUCCIONES IMPORTANTES A LA PERSONA QUE INSTALA: Please read these instructions, fill in the blanks below, then provide the VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT, REMPLIR LES POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO RENSEIGNEMENTS MANQUANTS CI-DESSOUS PUIS ATTACHER LES DIRECTIVES instructions to the user by securely taping them to the VALVE.
  • Page 3 Shower Only/ Sólo la ducha/ Douche Seulement For shower only install go to For shower and tub install go to Cold Frio Froid Caliente Para instalar únicamente la ducha, consulte Chaud Para instalar la ducha y la tina, consulte Thread Seal Tape Thread Seal Tape Cinta de roscas Cinta de roscas...
  • Page 4 INS1536 - 1/07 Thread seal tape 1 - 3 / Tub Shower Shown/ Se muestran tina y ducha/ Douche/baignoire illustrée 4 " ( 4 Cinta de roscas 1 - 3 / 4 m m Temperature Valve Ruban pour joints filetés 4 "...
  • Page 5 Repeat Steps 3 and 4. If temperature is over (>) 120˚F, go to C1. If less (<) 120˚F, turn off flow valve (3 to 6 clockwise) and replace plaster caps. Repita los pasos 3 y 4 Si la temperatura es superior a 120° F diríjase a C1.
  • Page 6 Esta garantía permettent aucune exclusion, ni limitation nation to nation. Moen will advise you of the le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que suite aux dommages indirects ou consécutifs.

Ce manuel est également adapté pour:

Show house s956