Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG39NAIBT

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 8 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 8 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.5 Energiesparmodus .... 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 14 Störungen beheben ....   26 14.1 Stromausfall...... 29 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 29 15 Lagern und Entsorgen .....    29 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 29 15.2 Altgerät entsorgen.... 30 16 Kundendienst ......   30 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 31 17 Technische Daten ....
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 9 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Einen kleinen seitlichen Wandab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! stand einhalten. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montageanleitung peratur ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Energielabel hig. ¡ Informationen zu Energieverbrauch Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse und Geräuschen SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen...
  • Page 16 de Kennenlernen (Kühlfach) schaltet Su- Kennenlernen 5 Kennenlernen per-Kühlen ein oder aus. schaltet den Energiespar- Kennenlernen modus ein oder aus. 5.1 Gerät schaltet den Urlaubs- Hier finden Sie eine Übersicht über modus ein oder aus. die Bestandteile Ihres Geräts. schaltet das Gerät ein oder → Abb.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. 6.3 Lagerbehälter → "Türabsteller entnehmen", Im Lagerbehälter herrschen tiefere Seite 24 Temperaturen als im Kühlfach. Tem- peraturen unter 0 °C können zeitwei- 6.7 Zubehör se auftreten. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Um Temperaturen nahe 0 °C im ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Gefrierfachtemperatur einstellen über das Bedienfeld ausgeschaltet Auf die gewünschte Temperatur ▶ wurde, 3 Sekunden gedrückt drücken. halten. Die empfohlene Temperatur im Ge- a Das Gerät beginnt zu kühlen. frierfach beträgt −18 °C. a Ein Warnton ertönt und die Tempe- raturanzeige blinkt, da das Gefrier- fach noch zu warm ist.
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Wenn das automatische Super-Ge- Manuelles Super-Gefrieren frieren eingeschaltet ist, leuchtet einschalten (Gefrierfach) und vermehrte Ge- (Gefrierfach) drücken. ▶ räusche können entstehen. (Gefrierfach) leuchtet. Das Gerät schaltet nach Ablauf von automatischem Super-Gefrieren auf Hinweis: Nach ca. 54 Stunden schal- Normalbetrieb. tet das Gerät auf Normalbetrieb. Automatisches Super-Gefrieren Manuelles Super-Gefrieren aktivieren...
  • Page 20 de Alarm ¡ Alarm 8.5 Energiesparmodus ¡ Innenbeleuchtung Mit dem Energiesparmodus schalten ¡ Akustische Signale Sie das Gerät in den energiesparen- ¡ Meldungen im Bedienfeld den Betrieb um. Hinweis: Während des Sabbat-Mo- Das Gerät stellt die Temperaturen au- dus schaltet sich die Beleuchtung tomatisch um.
  • Page 21 Kühlfach de 10.1 Tipps zum Einlagern von VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Lebensmitteln ins Kühl- Beim Auftauen können sich Bakterien fach vermehren und das Gefriergut kann verderben. ¡ Nur frische und unversehrte Le- An- oder aufgetautes Gefriergut bensmittel einlagern. ▶ nicht wieder einfrieren. ¡...
  • Page 22 de Gefrierfach Die langfristige Lagerung von Le- ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht bensmitteln sollte bei −18 °C oder mit gefrorenen Lebensmitteln in darunter erfolgen. Berührung bringen. Durch die Gefrierlagerung können ¡ Die Lebensmittel großflächig in Sie verderbliche Lebensmittel lang- den Fächern oder den Gefriergut- fristig lagern.
  • Page 23 Abtauen de ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Gefriergut verpacken auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Geeignetes Verpackungsmaterial und und Quark. die richtige Art der Verpackung erhal- ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. ten maßgeblich die Produktqualität ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- und vermeiden Gefrierbrand. zehr in der Mikrowelle, im Back- Die Lebensmittel in die Verpa- ofen oder auf dem Herd zuberei-...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die Ablage über dem Obst- und Die Ausstattungsteile einsetzen Gemüsebehälter ausbauen. und die Geräteteile einbauen. → Seite 25 Das Gerät elektrisch anschließen. Die Lebensmittel einlegen. 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Wenn Sie die Ausstattungsteile Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abnehmen  ⁠ . → Abb.
  • Page 26 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach) und blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Page 30 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 31 Technische Daten de Wenn Sie den Kundendienst kontak- tiv finden Sie die Modellkennung tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- nummer (E-Nr.), die Fertigungsnum- gielabels. mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) 17.1 Informationen zu freier Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts und Open Source Soft- finden Sie im beiliegenden Kunden-...
  • Page 32 Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte Konformitätserklärung www.siemens-home.bsh-group.com GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- auf der Produktseite Ihres Geräts bei me Connect Funktionalität in Überein- den zusätzlichen Dokumenten. stimmung mit den grundlegenden 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz):...
  • Page 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 7 Utilisation ........   46 1.1 Indications générales .... 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 35 7.3 Éteindre l'appareil..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 47 mentaire........ 36...
  • Page 34 12 Dégivrage .........    53 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 53 13 Nettoyage et entretien .....    53 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 53 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 54 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 54 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 55 14 Dépannage .......
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 41 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Page 44 fr Description de l'appareil Si vous utilisez un appareil de la Description de l'appareil 5 Description de l'appa- classe climatique SN à des tempéra- tures ambiantes plus basses, il n'est reil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une tem- Description de l'appareil pérature ambiante atteignant +5 °C.
  • Page 45 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 46 fr Utilisation Suivant la quantité et la nature des Bac à glaçons produits stockés, de l’eau peut se Utilisez le bac à glaçons, pour condenser dans le bac à fruits et lé- confectionner des glaçons. gumes. Confectionner des glaçons Essuyer l'eau condensée avec un es- Pour préparer des glaçons, utilisez suie-tout sec.
  • Page 47 Fonctions additionnelles fr 7.2 Remarques concernant le Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- fonctionnement de l’appa- nelles reil Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- 8.1 Super-réfrigération reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- Avec Super-réfrigération, le comparti- rature réglée ne soit atteinte. ment réfrigération refroidit au maxi- Ne rangez aucun aliment avant mum.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles La fonction Super-congélation auto- Pour utiliser la capacité de congéla- matique est activée en usine. Vous tion, utilisez la fonction Super-congé- pouvez désactiver la Super-congéla- lation. tion automatique. → "Conditions préalables pour la ca- Si la fonction Super-congélation auto- pacité...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr Activer le mode fraîcheur Compartiment ré- 14 °C frigération Appuyez sur ▶ Compartiment Température in- s’allume. congélation changée Désactiver le mode fraîcheur Activer le mode Vacances Appuyez sur ▶ Appuyer sur ▶ s'allume. 8.7 Mode Sabbat Pour vous permettre d'utiliser l'appa- Désactiver le mode Vacances reil pendant le sabbat, le Mode Sab- Appuyer sur...
  • Page 50 fr Alarme Activez Super-congélation avant de Alarme 9 Alarme ranger de grandes quantités de nourriture. Alarme ¡ Porte du compartiment congélation 9.1 Alarme de porte restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont L’alarme de porte retentit lorsque la été décongelés. porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Page 51 Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- 10.2 Zones froides dans le cker les aliments facilement péris- compartiment réfrigéra- sables à long terme. Les basses tem- tion pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- 11.1 Capacité...
  • Page 52 fr Compartiment congélation ¡ Veillez à ce que les aliments à Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- ¡ Répartir les produits alimentaires sentiels pour maintenir la qualité du sur une grande surface dans les produit et éviter les brûlures de compartiments ou dans les bacs...
  • Page 53 Dégivrage fr 11.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 12 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 12.1 Décongélation dans le compartiment congéla- PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! tion Lors de la décongélation, les bacté- Grâce au système « NoFrost » entiè- ries peuvent se multiplier et les ali- rement automatique, le compartiment ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. pement Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou haute pression pour nettoyer ment les pièces d'équipement, retirez l’appareil.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Page 56 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur) et cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 47 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 46 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 59 Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 60 fr Service après-vente Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
  • Page 61 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service oblique dans le numéro de produit après-vente, vous avez besoin du nu- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. méro de produit (E-Nr.), du numéro Vous pouvez également trouver de fabrication (FD) et du numéro de l’identifiant du modèle sur la pre- série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Page 62 2014/53/EU. pement. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre ap- Déclaration de conformité 18 Déclaration de confor- pareil dans les documents supplé- mité...
  • Page 63 Indice 1 Sicurezza ........   65 7 Comandi di base ......   75 1.1 Avvertenze generali .... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 65 to .......... 75 1.3 Limitazione di utilizzo.... 65 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 75 1.4 Trasporto sicuro ....... 65 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 64 12 Scongelamento ......   81 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 81 13 Pulizia e cura ......   81 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 81 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 82 13.3 Rimozione degli accessori .. 82 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 83 14 Sistemazione guasti....
  • Page 65 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 66 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 69 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 75 ▶...
  • Page 71 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 72 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 73 Conoscere l'apparecchio it 4.4 Preparazione dell'appa- Targhetta identificativa → Pagina 89 recchio per il primo utiliz- Cassetto surgelati → Pagina Rimuovere il materiale informativo. Piede a vite Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro Scomparto per burro e for- adesivo e il cartone.
  • Page 74 it Dotazione 6.4 Contenitore per frutta e Dotazione 6 Dotazione verdura La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Conservare frutta e verdura fresche de dal modello. coprendole nell'apposito cassetto. La frutta e la verdura già tagliate de- 6.1 Ripiano vono essere conservate coperte o si- gillate ermeticamente. Per variare il ripiano secondo la ne- A seconda della quantità...
  • Page 75 Comandi di base it Impostare la temperatura desidera- Portabottiglie ta. → Pagina 75 Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie. 7.2 Istruzioni per il funziona- → Fig. mento Vaschetta per cubetti di ghiaccio ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- può...
  • Page 76 it Funzioni supplementari Al termine, l'apparecchio commuta Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari dal Super-congelamento automatico al funzionamento normale. Funzioni supplementari 8.1 Super-raffreddamento Attivazione del Super- congelamento automatico Con il Super-raffreddamento il frigori- Tenere premuto (Congelato- fero raffredda al massimo della po- ▶ re) per 5 secondi. tenza.
  • Page 77 Funzioni supplementari it Attivare Super-congelamento 8.5 Modalità risparmio ener- manuale getico Premere (Congelatore). ▶ Con la modalità risparmio energetico (Congelatore) si accende. si commuta l’apparecchio al funzio- namento a risparmio energetico. Nota: Dopo 54 ore l'apparecchio L’apparecchio regola automatica- commuta al funzionamento normale. mente le temperature.
  • Page 78 it Allarme Disattivazione dell'allarme porta 8.7 Modo Shabbat Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ Per poter utilizzare l'apparecchio an- chio o premere che durante lo Shabbat, Modo Shab- a Il segnale acustico è disattivato. bat disattiva tutte le funzioni non indi- spensabili. 9.2 Allarme temperatura Durante la modalità...
  • Page 79 Frigorifero it Consiglio: Conservare gli alimenti Frigorifero 10 Frigorifero meno delicati nella zona meno fred- da, ad es. formaggio duro e burro. Il Nel frigorifero è possibile conservare Frigorifero formaggio può così continuare a dif- carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, fondere il suo aroma e il burro resta piatti cucinati e prodotti da forno.
  • Page 80 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 11.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Page 81 Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Scongelamento 12 Scongelamento pato indica la massima durata di conservazione, calcolata in mesi, Scongelamento ad una temperatura costante di – 12.1 Scongelamento nel vano 18 °C. congelatore 11.6 Metodi di scongelamen- Grazie al sistema "NoFrost" comple- to per alimenti congelati tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio.
  • Page 82 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Rimozione degli acces- L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. sori Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ Se si vogliono pulire a fondo le parti tori a vapore o idropulitrici.
  • Page 83 Pulizia e cura it Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore ...
  • Page 84 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore) e lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso. Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 86 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Page 87 Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Page 88 it Servizio di assistenza clienti Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 15.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Page 89 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- l'indicazione del modello si trova an- stenza clienti sono necessari il codi- che nella prima riga dell'etichetta ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- energetica UE. duzione (FD) e il numero progressivo 17.1 Informazioni sul soft- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 90 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- group.com , alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 91 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   93 7.3 Machine uitschakelen.....   103 1.1 Algemene aanwijzingen ... 93 7.4 Temperatuur instellen.....   103 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   103 raat ........... 93 8.1 Superkoelen ......  103 1.3 Inperking van de gebruikers .. 93 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Page 92 13.3 Onderdelen eruit halen..  110 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  111 14 Storingen verhelpen ....   112 14.1 Stroomuitval......  115 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  115 15 Opslaan en afvoeren....   115 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  115 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 93 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 94 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 95 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 96 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 97 Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Page 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 103 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 99 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 100 nl Opstellen en aansluiten ¡ Vrijstaand apparaat Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 101 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- 5.2 Bedieningspaneel leren. Via het bedieningsveld kunt u alle a Het apparaat is nu gereed voor ge- functies van uw apparaat instellen en bruik. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. → Fig. Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C.
  • Page 102 nl Uitrusting Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Uitrusting 6 Uitrusting en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ten het apparaat bewaren bij tempe- delafhankelijk. raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6.1 Legplateau gurken, courgette, paprika, tomaten...
  • Page 103 De Bediening in essentie nl Vastgevroren ijsblokjesschaal al- ¡ De kopzijden van de behuizing leen met een bot voorwerp, bijv. worden tijdelijk licht verwarmd. Dit steel van een lepel, losmaken. voorkomt vorming van condenswa- ter in de zone van de deurafdich- Om de ijsblokjesschaal los te ma- ting.
  • Page 104 nl Extra functies Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt Automatisch Supervriezen het apparaat over op de normale annuleren werking. Druk op (vriesvak). ▶ Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen Druk op (koelvak). ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- 8.2 Automatisch Supervrie- vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Bij het automatisch Supervriezen...
  • Page 105 Extra functies nl Energiebesparingsmodus 8.4 Vakantiemodus uitschakelen Als u langere tijd afwezig bent, kunt u indrukken. ▶ het apparaat in de energiebesparen- de vakantiemodus schakelen. 8.6 Versmodus VOORZICHTIG Om de levensmiddelen langer vers te Kans op gevaar voor de gezond- houden kunt u de verskoelmodus heid! van het apparaat inschakelen.
  • Page 106 nl Alarm Sabbat-modus inschakelen VOORZICHTIG 15 Seconden ingedrukt Kans op gevaar voor de gezond- ▶ houden, tot een akoestisch signaal heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën klinkt. zich vermeerderen en kunnen de  brandt. diepvrieswaren bederven. Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Page 107 Vriesvak nl lager de gekozen temperatuur is, des Vriesvak 11 Vriesvak te langer blijven de levensmiddelen vers. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 10.1 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot het koelvak −24 °C instelbaar.
  • Page 108 nl Vriesvak rode appels en peren, yoghurt, zu- 11.3 Tips voor het bewaren re room, crème fraîche en mayo- van levensmiddelen in naise. het vriesvak Diepvrieswaren verpakken ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- Geschikt verpakkingsmateriaal en de dicht verpakt. juiste soort verpakking behouden in ¡...
  • Page 109 Ontdooien nl 11.6 Ontdooimethodes voor Ontdooien 12 Ontdooien diepvrieswaren Ontdooien 12.1 Ontdooien in het vries- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- heid! Door het volledig automatische “NoF- Bij het ontdooien kunnen bacteriën rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- zich vermeerderen en kunnen de vrij. Ontdooien is niet nodig. diepvrieswaren bederven.
  • Page 110 nl Reiniging en onderhoud 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau van achteren optillen ▶...
  • Page 111 Reiniging en onderhoud nl Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig. 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren.
  • Page 112 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 113 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak) en knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶...
  • Page 114 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Page 115 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 116 nl Servicedienst Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 15.2 Afvoeren van uw oude equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- apparaat der aan voor de in de Door een milieuvriendelijke afvoer EU geldige terugneming kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Page 117 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- 17.1 Informatie over vrije cedienst, hebt u het productnummer software en opensource- (E-Nr.), het productienummer (FD) en software het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- raat nodig. Dit product bevat softwarecomponen- De contactgegevens van de service- ten die door de houders van de intel- dienst vindt u in de meegeleverde lectuele eigendom als vrije software...
  • Page 118 Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com op de productpagina van uw appa- raat bij de aanvullende documenten. UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Page 120 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serie