Page 1
KaCool W ► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future ! Numéro08/23FR SAP-Nr1537631...
Page 3
Sommaire 1 Généralités..........................5 1.1 Informations sur le présent manuel ....................... 1.2 Explication des symboles ........................2 Sécurité..........................6 2.1 Utilisation conforme..........................2.2 Limites de fonctionnement et d’utilisation..................... 2.3 Dangers dus au courant électrique......................2.4 Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications ................2.5 Équipement de protection individuelle....................
Page 4
7.4.1 Montage KaController ..........................41 7.4.2 Raccordement (*C1) ..........................42 8 Contrôles avant la première mise en service ............... 46 9 Utilisation ..........................47 9.1 Utilisation, régulation électromécanique ....................47 9.2 Utilisation de KaController........................50 9.2.1 Touches de fonction, éléments d’affichage....................50 10 Maintenance .........................
Page 5
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Généralités Informations sur le présent manuel Le présent manuel permet une utilisation sûre et efficace de l’appareil. Ce manuel est un élément à part entière de l’appareil et doit être conservé à proximité immédiate de l’appareil pour que le personnel puisse le consulter à tout moment.
Page 6
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Sécurité La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécurité du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité...
Page 7
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Limites de fonctionnement et d’utilisation Limites de fonctionnement Température d’eau min. / max. °C 6-75 Température d’aspiration d’air min. / max. °C 15-30 Humidité de l’air min. / max. max. 63% Pression de fonctionnement min. bar/kPa Pression de fonctionnement max.
Page 8
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation AVERTISSEMENT! Risque de gel dans la zone de froid ! En cas d’utilisation dans des pièces non chauffées, l’échangeur thermique risque de geler. Dans ce cas, veiller à équiper l’appareil d’un capteur antigel ou d’un thermostat.
Page 9
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications Connaissances techniques Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauffage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique. Ces connaissances, qui sont généralement enseignées dans le cadre d’une formation professionnelle dans les domaines professionnels cités, ne sont pas décrites séparément.
Page 10
AVERTISSEMENT! Les droits de garantie ne peuvent être reconnus que s’ils sont revendiqués dans les limites du délai de récla- mation applicable. (pour plus d’informations, consulter les CGV sur le site Internet de Kampmann) AVERTISSEMENT! Il faut deux personnes pour transporter l’appareil. Porter une tenue de protection individuelle pour le trans- port.
Page 11
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Stockage Stocker les paquets dans les conditions suivantes : Ne pas entreposer en plein air. Stocker au sec et à l’abri de la poussière. Stocker à l’abri du gel. Ne pas exposer à des fluides agressifs.
Page 12
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Données techniques Appareil KaCool W Taille Largeur [mm] Longueur [mm] 1235 Hauteur [mm] Poids [kg] Débit volumique d’air [m³/ 238-608 292-822 Volume interne à 2 tuyaux Puissance calorifique [W] 3418-6887 4424-10166 Puissance frigorifique [W]...
Page 13
Description brève KaCool W est un appareil mural décentralisé design servant à chauffer et refroidir l’air ambiant, par exemple dans des hôtels, des bureaux et des locaux commerciaux. L’air secondaire est aspiré via un filtre à air régénérable, qui élimine notamment la poussière qu’il contient, afin de protéger les composants situés en aval des impuretés.
Page 14
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage et raccordement Conditions sur le site d’installation Ne monter l’appareil que si les conditions suivantes sont remplies : Le mur doit être suffisamment porteur pour supporter le poids de l’appareil (Données techniques [} 12]).
Page 15
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage Pour le montage, 2 personnes sont nécessaires. ATTENTION! Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier ! Les tôles internes du boîtier peuvent avoir des arêtes tranchantes. Porter des gants de protection.
Page 16
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.1 Accrocher l’appareil Pour marquer les points de suspension, utiliser le gabarit de perçage (qui fait partie de l’emballage) : ≥ 200 mm ≥ 1500 mm Ill. : 3: Gabarit de perçage Dimensions des points de suspension, BG 1 / BG 2 Ill.
Page 17
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Dévisser les vis de fixation et retirer le cache design. Fixer l’appareil de base au mur à l’aide de vis et de che- villes fournies par le client. Après le montage de l’appareil de base, effectuer le rac- cordement côté...
Page 18
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Installation 6.4.1 Raccordement au réseau de tuyauterie Ill. : 6: Dimensions de raccordement Départ ½“ Retour ½“ Raccord condensat (Ø16 mm)
Page 19
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.4.2 Vue d’ensemble des kits de vannes Kit de vannes Article Caractéristiques Dimensions Adapté pour N° d’article [mm] 2 tubes, vanne à 2 voies, 1 servomoteur 2 points 230 V ouvert/fermé, 50 Hz, raccord 324002012110 1/2 pouce, valeur KVS 1,7 m³/...
Page 20
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Dimensions du kit de vannes Vanne à 2 voies Vanne à 3 voies Vanne indépendamment de la pression différentielle Ill. : 7: Kits de vannes KaCool W...
Page 21
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.4.3 Écoulement de l’eau de condensation par l’intermédiaire de la pompe d’eau de condensation L’eau est aspirée par la pompe à condensat et est évacuée par le biais d’un tuyau flexible à raccorder côté refoulement (four- ni non monté).
Page 22
7.2.1 Raccordement (*00) Description du circuit KaCool W électromécanique 230 V (*00) Tous les KaCool W nécessitent une alimentation en tension de 230 V CA. Les actionneurs montés en usine sont câblés sur une borne. Des borniers correspondants sont disponibles pour les actionneurs de vanne.
Page 23
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Bornes Raccordement par l’utilisateur Raccordement interne En option / fourni Moteur L Pompe à condensat L Câble d’alimentation réseau Moteur N 0 - 10 V 0 – 10 V En option pont (N) Pont N (à fournir) En option pont (N) Vanne / pompe à...
Page 24
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Elektromechanisch 230 V, 2-Leiter Ventilantrieb 230V AC Auf/Zu, Kondensatpumpe optional, Ansteuerung 0-10 V DC über GA...
Page 25
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Elektromechanisch 230V, 2-Leiter, Ventilantrieb 230VAC Auf/Zu, Kondensatpumpe optional, mit Klimaregler Typ 14894x...
Page 26
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Elektromechanisch 230V, 2-Leiter Ventilantrieb 230V AC Auf/Zu, Kondensatpumpe optional, mit Raumthermostat Typ 30155...
Page 27
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Elektromechanisch, 2-Leiter, Ventilantrieb 230VAC Auf/Zu, Kondensatpumpe optional, mit Uhrenthermostat Typ 30256...
Page 28
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
Page 29
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
Page 30
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
Page 31
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
Page 32
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Version avec télécommande à infrarouge Ill. : 9: Fixation du récepteur infrarouge...
Page 33
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Remarque : Lors du montage/démontage du récepteur, toujours incliner le connecteur comme illustré pour éviter de casser le connecteur. Symboles 1 Indication de la réception ° 2 Vitesse du ventilateur ° 3 Affichage de la température 4 Unité...
Page 34
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 1. Allumer / Éteindre POWER Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l’unité. Lorsque l’appareil est en marche, il fonctionne selon le réglage indiqué sur la télé- commande. 2. Mode de fonctionnement La touche MODE permet de régler l’unité...
Page 35
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 5. Timer ON Il est possible de préprogrammer l’allumage de l’appareil. Appuyer sur la touche ON , le symbole (ON TIME) s’affiche alors. Appuyer sur la touche pour modifier l’heure (+ 1 mi- nute).
Page 36
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Fonction Dry Le mode déshumidification est une régulation prédéfinie du cycle de refroi- dissement. Dans ce mode, seule la régulation de la température est autori- sée. Le ventilateur fonctionne automatiquement et uniquement à une vi- tesse minimale.
Page 37
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Remplacer les piles de la télécommande Si les piles de la télécommande s’affaiblissent, l’affichage est moins lumineux, puis s’efface si les piles ne sont pas remplacées. Remplacer les piles comme suit : Pousser le couvercle des piles vers le bas puis le retirer.
Page 38
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Description du fonctionnement de la platine IR N° DIP Fonction Standard Type de système 4 tubes 2 tubes VH out Non utilisé Vanne Type d’agencement Terminal mural Récepteur infrarouge Type de moteur 3 vitesses 0-10°V CC (EC)
Page 39
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Logique fonctionnelle commutateur DIP « Adresse » Adresse Commutateurs DIP à Adresse Commutateurs DIP à Adresse Commutateurs DIP à régler régler régler Aucune affectation 1, 3, 5 2, 4, 6 2, 3, 5 1, 2, 4, 6...
Page 40
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Voyant LED (mode normal) Voyant LED Signification Statut de l’appareil L’appareil est hors tension ou en mode Ventila- L’appareil est hors tension ou en mode Ventila- LED éteinte. teur teur LED bleue en permanence...
Page 41
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation KaControl (*C1) 7.4.1 Montage KaController Ill. : 11: Montage boîtier encastré Raccordement électrique Raccorder KaController à l’appareil KaControl adjacent conformément au plan de pose. La longueur bus maxi- male entre KaController et l’appareil maître KaControl est de 30 m.
Page 42
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.4.2 Raccordement (*C1) Remarques générales Poser tous les câbles basse tension sur le trajet le plus court pos- sible. Veiller à ménager une séparation spatiale entre les câbles haute et basse tension, par ex. au moyen de séparateurs métalliques sur Incorrect !
Page 43
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Description du circuit KaCool W (*C1) Tous les KaCool W nécessitent une alimentation en tension de 230 V/50 Hz. Les actionneurs montés en usine sont câblés sur une borne. La vitesse des ventilateurs EC utilisés est réglable par un signal de 0-10 V CC via la régulation KaControl.
Page 44
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation KaControl C1, 2-Leiter, Ventilantrieb 24VDC Auf/Zu, Ansteuerung 0-10V DC über GA...
Page 45
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation KaControl C1, 2-Leiter, Ventilantrieb 24VDC Auf/Zu, mit KaController Typ 321000x...
Page 46
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Contrôles avant la première mise en service Au cours de la première mise en service, il faut s’assurer que toutes les conditions préalables nécessaires soient remplies, afin que l’appareil fonctionne de manière sécuritaire et conforme.
Page 47
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Utilisation Utilisation, régulation électromécanique Thermostat ambiant type 196000148915/ 196000148918/ 196000148917 Thermostat ambiant électronique avec commutateur 3 positions pour applica- tions à 2 conducteurs en tant que montage mural en applique sur boîtier encas- tré au design sobre. Fonctionnement parallèle de max. 2 appareils possible.
Page 48
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Thermostat ambiant, type 30155 Thermostat ambiant électronique avec fonction automatique à 3 niveaux pour applications à 2 et à 4 conduites en tant que montage mural en ap- plique sur boîtier encastré au design sobre Commande simple via un grand bouton rotatif pour réglage de la tempéra-...
Page 49
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Régulateur climatique, blanc, type 196000148941 Pour les applications à 2 et à 4 conduites en tant que montage mural en ap- plique sur boîtier encastré au design sobre avec écran LCD de 2,5" et sur- face en verre haut de gamme avec touches capacitives Rétroéclairage par LED à...
Page 50
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Régulateur climatique, blanc, type 196000148943 Avec interface Modbus Pour les applications à 2 et à 4 conduites en tant que montage mural en ap- plique sur boîtier encastré au design sobre avec écran LCD de 2,5" et sur- face en verre haut de gamme avec touches capacitives Rétroéclairage par LED à...
Page 51
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 9.2.1 Touches de fonction, éléments d’affichage Tous les menus peuvent être sélectionnés et paramétrés depuis le navigateur. Le rétro-éclairage LED s’éteint automatiquement 5 secondes après la dernière utilisation du KaController. Une modification des paramètres permet de désactiver le rétro-éclairage LED en permanence.
Page 52
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Les symboles affichés à l’écran dépendent de l’application (deux conducteurs, 4 conducteurs, etc.) et des paramètres configu- rés. Ill. : 27: Écran d’affichage Affichage de la valeur de consigne pour la température ambiante Heure actuelle Programmation minuterie activée...
Page 53
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Maintenance 10.1 Empêcher toute remise en marche DANGER! Danger de mort en cas de remise en marche non autorisée ou accidentelle ! Une remise en marche non autorisée ou accidentelle de l’appareil peut causer des blessures graves, voire entraîner la mort.
Page 54
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 10.3 Interventions de maintenance Ouvrir la façade design avant les travaux de maintenance ! Ouvrir la façade design avant les travaux de maintenance, comme décrit dans « Monter l’appareil au plafond ». 10.3.1 Remplacer le filtre ATTENTION! Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier !
Page 55
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalies Les chapitres suivants décrivent les causes possibles des anomalies et les opérations à effectuer pour y remédier. Si des ano- malies se reproduisent régulièrement, raccourcir les intervalles de maintenant en proportion du niveau réel de sollicitation.
Page 56
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalie Cause possible Dépannage Présence d’air dans l’échangeur thermique. Purger l’échangeur thermique. Vitesse de rotation trop élevée. Baisser la vitesse de rotation si possible. Bouche d’aspiration d’air / soufflage obstruée. Dégager les voies d’air.
Page 57
Coefficient pour la compensation lors du refroidissement 1/10 P025 Différence pour la compensation lors du chauffage K/10 P026 Coefficient pour la compensation lors du chauffage 1/10 Réglage ventilateur : durée maximale mode ventilateur ma- P027 min. nuel Clé de paramètre KaCool W, n° SAP9001386, version 10.07.2020...
Page 58
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité KaCool W Fonction de rinçage : Niveau de ventilation pendant la fonc- P028 tion de rinçage P029 Activation mode ventilateur permanent P030 Ventiler température validation °C P031 Ventiler intervalle °C...
Page 59
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité KaCool W P062 Comparaison de sondes : Capteur AI2 K/10 Température extérieure <P63 augmentation du ventilateur P063 °C à P122 P064 Comparaison de sondes : Capteur AI3 K/10 P065 réservé...
Page 60
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité KaCool W Pilotage par vanne via modulation de largeur d’impulsion P103 min. temporisation régulateur PI Durée ON minimale en cas de pilotage par vanne modula- P104 min.
Page 61
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 12.2 Liste de paramètres KaController Para- Fonction Standard Min. Max. Unité Remarque mètre Adresse dans le ré- t001 Adresse sérielle seau Modbus Vitesse de transmission 0 = vitesse de transmission 4800 t002...
Page 62
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Certificats EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE Deklaracja zgodności CE EU prohlášení o konformite KAMPMANN Wir (Name des Anbieters, Anschrift): GMBH & Co. KG We (Supplier’s Name, Address): Friedrich-Ebert-Str. 128-130...
Page 63
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: Following the provisions of Directive: Conformément aux dispositions de Directive: Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy: Odpovídající ustanovení směrnic: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2011/65/EU RoHS Lingen (Ems), den 26.06.2023...
Page 64
KaCool W Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Tableaux Tab. 1 Limites de fonctionnement............................. 7 Tab. 2 Tension de service ..............................7 Tab. 3 Qualité de l’eau..............................7 Tab. 4 Vue d’ensemble des kits de vannes........................19 Tab. 5 Valeurs de raccordement électriques maximales....................22 Tab.
Page 68
Land Kontakt Pays Contact Kampmann GmbH & Co. KG Représentation BeNeLux-France Friedrich-Ebert-Str. 128 - 130 Godsheidestraat 1 49811 Lingen (Ems) 3600 Genk T +49 591/ 7108-660 T +32 11/ 378467 Allemagne France F +49 591/ 7108-173 F +32 11/ 378468 E export@kampmann.de...