Sommaire des Matières pour Daewoo International DTC-400
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DTC-400 TELÉFONO DE HILOS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro nuevo teléfono con función de identifi cación de llamadas. En este manual encontrará información que le ayudará a familiarizarse con el teléfono. Para obtener un rendimiento óptimo del teléfono, le recomendamos que lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Tecnología a prueba de descargas eléctricas • Función de marcación y escucha en modo de manos libres • Indicador LED de uso • Función baby call (llamada de emergencia para niños) DESCRIPCIÓN DE LA UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Pantalla LCD 7 Teclado Numérico 13 Transferencia de Llamadas...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 1. El dispositivo funciona con 3 pilas de tamaño AA de 1,5 V. Abra la cubierta del compartimiento para pilas e introduzca las pilas según la polaridad indicada y, a continuación, cierre la cubierta (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Después de introducir las pilas, debería aparecer la hora en la pantalla LCD del teléfono.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Desde el altavoz 1. Pulse el botón SPEAKER. 2. Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee. 3. El teléfono empezará a medir el tiempo de la conversación al cabo de 6 segundos. 4.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com el código PABX, el teléfono detectará y añadirá el código delante del número automáticamente cuando vuelva a marcar el número. Primero marcará el código PABX y, tras una pausa de 2 segundos, marcará el número. CÓMO EVITAR EL AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA HORA DE LOS MENSAJES FSK EN TIEMPO REAL (OPCIONAL SEGÚN OPERADOR TELEFÓNICO) Al recibir un mensaje FSK, el teléfono ajusta automáticamente la hora en tiempo real.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com CODE 0----- y el código de larga distancia “0” parpadeará. 2. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el código del 0 al 9 o para dejarlo en blanco. 3. Pulse el botón SET para confi rmar el valor introducido y pasar al siguiente parámetro de código.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com correcto, el teléfono empezará a sonar. Pulse el botón SPEAKER o descuelgue el auricular para hablar con la persona que llama. 2. Monitor remoto: Si el último dígito del código secreto es #, el teléfono pasará a modo de manos libres automáticamente cuando la persona que llama haya introducido el código secreto correcto.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com manos libres. La pantalla mostrará un total de 3 niveles de volumen. SELECCIÓN DEL MODO DE MARCACIÓN POR TONOS O PULSOS 1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón * durante 3 segundos hasta que la pantalla LCD muestre P para establecer la marcación por pulsos.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN DE RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD La luz de la pantalla se enciende al recibir una llamada entrante, marcar un número, pulsar cualquier botón o en modo de melodía de espera. Se apagará si el teléfono se deja en reposo durante 10 segundos.
Page 11
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DTC-400 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioelectricos y equipos terminales de telecomunicacion.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DTC-400 CORDED PHONE USER MANUAL...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION hank you for purchasing our newest Caller ID phone. This manual is designed to familiarize you with this phone. To get the maximum use from your new phone, we suggest that you read this instruction manual carefully before using.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION DESCRIPTION 1. LCD 7. Numerical key 13. R 2. Ring 8. Speaker 14. Redial 3. Alarm 9 . ARD 15. Lock 4. Up 10. Hold 16. Ext 5. Down 11. Set 17. Line 6.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED 1. The unit requires 3 X 1.5V AA batteries. Open the battery compartment cover and insert the batteries in the right polarity, then close the cover (Proposal using alkali battery). There should be time display on the liquid crystal screen after the batteries are inserted.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 2. When you hear the dial tone, dial the desired number. 3. The unit will start to time the conversation after 6 seconds. 4. When fi nished, press SPEAKER key again. Pre-dialing function 1.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. In on-hook state, press and hold ALARM key for 3 seconds, LCD displays DATE OFF, 2. Press ALARM key again, LCD displays DATE ON, 3. Press SET key to quit. NOTE: DATE OFF: Does not allow real time auto adjustment EVIEWING, CALLING BACK AND DELETING OUTGOING NUMBER ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Setting Alarm Clock 1. In on-hook state, press ALARM key once, LCD displays 12-00 AL1, 2. Press UP or DOWN key to select ON or OFF. LCD displays “ALM” icon when the alarm is set to ON.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SET key. LCD displays NO CODE (or the preset baby call number, press DEL key to cancel), input baby call number using numerical key and press SET key to confi rm. After set baby call function to ON state, press any key except REDIAL key or pick up handset or press SPEAKER key will dial the baby call number automatically 32 times.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com When talking over handset, press HOLD key to enter the hold mode and the hold music is sent out. In hold mode: 1. Press HOLD key to release hold mode and continue to talk over handset, or 2.
Page 21
NOTE: Due to continuous product development, all features and specifi cations are subject to change without prior notice. STATEMENT OF COMPLIANCE Flamagas S.A. hereby declares that the DTC-400 product complies with the requisites and basic safety requirements of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com DTC-400 TÉLÉPHONE FILAIRE MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir acquis notre nouveau téléphone avec fonction d’identifi cation d’appels. Sur ce manuel vous trouverez l’information qui vous aidera à vous familiariser avec le téléphone. Afi n d’obtenir un rendement optimal du téléphone, avant d’utiliser ce manuel pour la première fois, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Compatibilité avec le mode de numérotation par tonalité ou impulsions • 3 niveaux de volume pour le mode mains libres • 8 niveaux de sélection du volume de la sonnerie • Fonction de rétro éclairage de l’écran LCD •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Le dispositif fonctionne avec 3 piles de la taille AA de 1,5 V. Ouvrez le couvercle du compartiment pour les piles et introduisez les piles selon la polarité indiqué et, à continuation fermez le couvercle (il est recommandé d’utiliser des piles alcalines). Après introduire les piles, l’heure devrait s’affi cher sur l’écran LCD du téléphone.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Depuis le haut-parleur 1. Appuyez sur la touche SPEAKER. 2. Lorsque vous écouterez le signal de ligne, composez le numéro souhaité. 3. Le téléphone commencera à compter le temps de la conversation au bout de 6 secondes 4.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com longue distance, le téléphone ajoutera ce code devant le numéro automatiquement et, à continuation, il le composera à nouveau. Si l’on fi xe le code PABX, le téléphone détectera et ajoutera le code devant le numéro automatiquement à chaque fois que vous composerez le numéro.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Répétez les pas antérieurs pour confi gurer la date et l’heure. Confi guration du code de la zone locale et le code de longue distance 1. Après confi gurer la date et l’heure, appuyez sur la touche SET. Sur l’écran LCD s’affi chera CODE0----- et le code de longue distance “0”...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation 1. Code secret: Lorsqu’une personne appelle à ce téléphone, vous écouterez le ton d’appel habituel (lorsque vous recevrez le signal de ligne) trois ou quatre fois. En revanche, le téléphone ne sonnera pas. La personne qui appelle écoutera le son court «...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com est en mode « ne pas déranger », le téléphone ne sonnera pas lorsque vous recevrez un appel entrant. AJUSTER LE VOLUME EN MODE MAINS LIBRES En modo de mains libres, appuyez sur la touche UP ou DOWN pour ajuster le volume de mains libres.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com DETECTION DE LA BATTERIE FAIBLE Lorsque le voltage est inférieur à 3,9 V, l’icône s’affi che sur l’écran LCD pour prévenir à l’utilisateur qu’il faut remplacer les piles. FONCTION DE RETROECLAIRAGE DE L’ECRAN LCD L’éclairage de l’écran s’allume lorsque vous recevez un appel entrant, vous composez un numéro, vous appuyez sur une touche ou vous utilisez le mode mélodie en attente.
Page 32
NOTE: Grâce au développement constant de nos produits, toutes les fonctions spécifi ées sont sujettes à des changements sans préavis. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. Par la présente Flamagas S.A. déclare que le produit DTC-400 accomplit les exigences et objectifs de protection essentiels de la Directive 1999/5/EC des postes radioélectriques et terminaux de télécommunication.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DTC-400 TELEFONE COM FIO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUÇÃO Queremos agradecer-lhe por adquirir o nosso novo telefone com identifi cação de chamadas. Neste manual encontrará a informação necessária para se familiarizar com o telefone. Para obter um rendimento óptimo deste aparelho, leia atentamente este manual antes de utilizar o telefone pela primeira vez.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Função de bloqueio de 3 posições e 5 alarmes • 16 níveis de contraste para o ecrã LCD • Confi guração do código PABX • Compatibilidade com sistemas de marcação por tons ou impulsos •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO 1. O dispositivo funciona com 3 pilhas AA de 1,5 V. Abra a tampa do compartimento para pilhas e introduza as pilhas respeitando a polaridade indicada e, seguidamente, feche a tampa (recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas). Depois de colocar as pilhas, deverá...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Através da função mãos-livres 1. Prima o botão SPEAKER. 2. Quando ouvir o sinal de linha telefónica, marque o número desejado. 3. O telefone começa a medir o tempo de chamada passados 6 segundos. 4.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com acrescentará esse código de forma automática antes do número a marcar e voltará a marcá-lo. Caso se estabeleça um código PABX, o telefone detectará e acrescentará automaticamente o código à frente do número quando voltar a marcá-lo. Primeiro marcará...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Prima o botão SET para confi rmar o valor introduzido e passar para o seguinte parâmetro (mês). 4. Repita os mesmos passos para confi gurar o mês. 5. Repita os passos anteriores para confi gurar a data e a hora. ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com DE CHAMADA”. Utilização 1. Pin secreto: Quando uma pessoa liga para este telefone, ouvirá o toque de chamada habitual (quando receba sinal de linha) três ou quatro vezes. No entanto, o telefone não tocará. A pessoa que liga ouvirá um aviso sonoro (“pi”) curto, que indica que deve ser introduzido o PIN secreto.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com indicação ring 02 db8. 2. Prima RING para seleccionar o toque desejado ou para o desactivar. 3. Prima o botão UP ou DOWN para seleccionar o volume do toque. 4. Prima o botão SET para confi rmar a selecção e sair. NOTA: O nível do volume pode oscilar entre 1 db (mínimo) a 8 db (máximo).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com livres. Ao falar em modo mãos-livres, prima o botão HOLD para activar o modo de espera e iniciar a reprodução da melodia de espera. 1. Retire o auscultador da base para falar pelo auscultador. 2.
Page 43
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Através desta declaração, a Flamagas S.A. declara que o equipamento DTC-400 cumpre os requisitos e objectivos básicos de protecção da Directiva 1995/5/EC, relativa a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.