Page 1
Coupe Carrelage Electrique radial ( notice originale ) Radial Electric Tile Cutter ( Original manual translation ) Elektrische Fliesenschneidmaschine TCR 230L Corta azulejos Eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Professional Machine Taglia mattonelle Elettrico ( Traduzione dell’avvertenza originale) Máquina de cortar Azulejos Eléctrica...
Page 2
Lors de la pose de carrelage ou de faience par exemple, la configuration de la pièce impose de realiser des coupes. Pour cela, il existe différents types de coupe carrelage suivant l’utilisation que l’on veut en faire. - Le coupe carrelage manuel est muni d’un chariot qui actionne une molette carbure venant rayer le carreau.
Page 3
When tiling, whether floor or wall tiles, you will often need to make certain cuts in your tiles. For this purpose, there are a number of diffe- rent tile cutters to choose from - The manual tile cutter has a carriage with a carbide wheel which scores the tile. The tile is cut in two phases: * The enamel surface of the tile is scored by passing the wheel over it once.
Page 4
Por ejemplo, para la colocación de azulejos o de cerámicas la configura- ción de la habitación impone realizar cortes. Para esto, existen diferentes tipos de corta azulejos adaptados a los diferentes usos que uno precise - El corta azulejos manual está provisto de un carro que acciona una rueda de carburo que viene a rayar el azulejo.
Page 5
Per esempio durante la posa di piastrelle o di maioliche, la configura- zione della stanza impone dei tagli. Per questo esistono diversi tipi di taglia piastrelle secondo l’uso che se ne vuole fare. - Il taglia piastrelle manuale è munito di un carrello che aziona una lama circolare al carburo che riga la piastrela.
Page 6
Durante a colocação de pisos e azulejos, por exemplo, pode ser que a configuração do cómodo exija que estes sejam cortados. Para isso, diferentes tipos de corta-azulejos podem ser utilizados de acordo com o fim a que se destinam. -O corta-azulejos manual está equipado com um carro que acciona um disco de aço carbono que risca o azulejo.
Page 14
Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Table Laser Disque Extension de table Réglage de l’inclinaison Différentiel Carter de protection Protection thermique Interrupteur marche/arret Chassis Bac à eau Pompe à eau Guide parallèle Poignée de transport Guide d’angle Contenu du carton FIG.
Page 15
Inclinaison du disque Utilisation du laser Mise en eau Utilisation des guides Faire une coupe droite Utilisation de la tête plongeante Faire une coupe en angle Réglages de la machine FIG. F Remplacement des consommables FIG. G Disque ( voir assemblage de la machine) Entretien, recommandations et conseils Nettoyage du filtre Bien nettoyer l’appareil à...
Page 16
Description and location of machine parts FIG. A & B Table Laser Disc Table extension Adjustment of angle Differential Protective guard Thermal protection On/off switch Chassis Water tub Water pump Parallel guide rods Carrying handle Angle guide Contents of box FIG.
Page 17
Angle of disc Use of laser Placing in water Use of the guides How to make a straight cut Use of the plunging head How to make an angled cut Settings of the machine FIG. F Replacing consumables FIG. G Disc (see machine assembly) Cleaning and maintenance Cleaning the filter...
Page 18
Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile FIG. A & B Tisch Laser Scheibe Tischverlängerung Schrägeinstellung Differential Schutzgehäuse Wärmeschutz Ein/Ausschalter Gestell Wasserbehälter Wasserpumpe Parallelführung Tragegriff Winkelführung Inhalt der Verpackung FIG. C Zusammenbau der Maschine FIG. D Trennscheibe einsetzen Gestell anbringen Batterien einsetzen Pumpe anbringen Verlängerungen anbringen Führungen anbringen...
Page 19
Verwendung der Laser-Funktion Schrägstellung der Trennscheibe Wasser einfüllen Verwendung der Führungen Durchführen eines geraden Trennschnitts Durchführen eines Winkelschnitts Einstellungen der Maschine FIG. F Auswechseln der Verschleißteile FIG. G Trennscheibe (siehe Zusammenbau der Maschine Reinigung und Wartung Reinigung des Filters Gerät der Gebrauch mit Wasser reinigen. Mit weichem Lappen abreiben. Nur Trennscheiben guter Qualität und in einwandfreiem Zustand benutzen.
Page 20
Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Mesa Láser Disco Extensión de mesa Ajuste de la inclinación Diferencial Cárter de protección Protección térmica Interruptor marcha/parada Bastidor Depósito de agua Bomba de agua Guía paralela Empuñadura de transporte Guía angular contenido del cartón...
Page 21
inclinación del disco Utilización del láser Llenado de agua Utilización de las guías Realizar un corte recto Realizar un corte angular ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Disco (véase ensamblaje de la máquina) Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro Bien limpiar la máquina con agua después de su utilización.
Page 22
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B Tavolo Laser Disco Estensione del tavolo Regolazione dell’inclinazione Differenziale Carter di protezione Protezione termica Interruttore avvio/arresto Telaio Serbatoio ad acqua Pompa ad acqua. Guida parallela Maniglia da trasporto Guida ad angolo Contenuto della scatola FIG.
Page 23
Inclinazione del disco Utilizzazione del laser Messa in acqua Utilizzazione delle guide Fare un taglio dritto Fare un taglio ad angolo regolazioni della macchina FIG. F Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. G Disco (vedere assemblaggio della macchina) Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro Pulire bene l’apparecchio con l’acqua dopo averlo utilizzato.
Page 24
Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B Mesa Laser Disco Extensão de mesa Ajuste da inclinação Diferencial Cárter de proteção Protecção térmica Interruptor ON/OFF Chassis Reservatório de água Bomba de água Guia paralela Pega de transporte Guia angular Conteúdo da caixa FIG.
Page 25
inclinação do disco Utilização do laser Enchimento Utilização das guias Efectuar um corte recto Efectuar um corte angular ajustes da máquina FIG. F Substituição de consumíveis FIG. G Disco (ver a montagem da máquina) Limpeza e manutenção preventiva Limpeza do filtro Limpar cuidadosamente o aparelho com água após a utilização.
Page 26
Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B Tafel Laser Schijf Tafelverlenging Afstelling van de hoek Differentieel Beschermmantel Thermische bescherming Schakelaar aan/af Chassis Waterbak Waterpomp Parallelle geleider Transporthandvat Profielgeleider Inhoud van het karton FIG. C Assemblage van de machine FIG.
Page 27
hoek van de schijf. Gebruik van de laser Geplaatst in water Gebruik van de geleiders Een rechte versnijding doen Een schuine snede doen afstellingen van de machine FIG. F Vervanging van de accessoires FIG. G Schijf (zie assemblage van de machine) Reiniging en onderhoud Reiniging van de filter Het apparaat goed reinigen met water na gebruik.
Page 28
Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B Τραπέζι Λέιζερ Δίσκος Προέκταση του τραπεζιού Ρύθμιση της κλίσης Διαφορικό Προστατευτικό κιβώτιο Θερμική προστασία Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) Πλαίσιο Δοχείο νερού Αντλία νερού οδηγός χάρακας Χειρολαβή μεταφοράς οδηγός γωνίας Περιεχόμενου του χάρτινου κουτιού. FIG.
Page 29
κλίση του δίσκου Χρήση του λέιζερ Τοποθέτηση στο νερό Χρήση των οδηγών Κάντε μια ευθεία κοπή Κάντε μια γωνιακή κοπή Ρυθμίσεις της μηχανής FIG. F Αντικατάσταση των αναλώσιμων. FIG. G Δίσκος (βλέπε συναρμολόγηση της μηχανής) Καθαρισμός και συντήρηση καθαρισμός του φίλτρου Καθαρίστε...
Page 30
Opis i oznaczenie elementów FIG. A & B Stół Laser Tarcza Rozszerzenie stołu Regulacja nachylenia Przekładnia różnicowa Osłona Zabezpieczenie termiczne Włącznik praca / stop Rama Pojemnik na wodę Pompa do wody Prowadnica równoległa Uchwyt do przenoszenia Prowadnica kątowa Zawartość opakowania FIG.
Page 31
Nachylenie tarczy Używanie celownika laserowego Włączenie wody Zastosowanie prowadnic Cięcie proste Cięcie kątowe regulacja maszyny FIG. F Wymiana elementów zużywających się FIG. G Tarcza (patrz montaż maszyny) Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie filtra. Dokładnie wyczyścić urządzenie wodą po użyciu. Czyścić wilgotną, miękką ścierką. Zawsze stosować...
Page 32
Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B Alusta Laser Levy Jatkojohto Kallistuksensäätö Tasauspyörästö Suojakuori Lämpösuojaus Käynnistys/sammutus Runko Vesiastia. Vesipumppu Rinnakkaisohjain Kuljetuskahva Kulmaohjain Laatikon sisältö. FIG. C Laitteen kokoaminen FIG. D Kiekon asennus Rungon asennus Paristojen asennus Pumpun asennus. Jatkosten asennus Ohjainten asennus Pumpun toiminta...
Page 33
levyn kallistus Laserin käyttö Vesi Ohjainten käyttö Suoran leikkauksen teko Kulmaleikkauksen teko laitteen säädöt FIG. F Kuluvien osien vaihtaminen FIG. G Kiekko (katso laitteen kokoaminen) Puhdistus ja kunnossapito Suodattimen puhdistus Puhdista laite vedellä perusteellisesti aina käytön jälkeen. Pyyhi pehmeällä kankaalla. Käytä aina hyvälaatuisia vaurioitumattomia kiekkoja.
Page 34
Beskrivning och märkning av maskinens delar FIG. A & B Bord Laser Skiva Bordsförlängning Inställning av lutningen Differential Skyddskåpa Termiskt skydd Start-/stoppbrytare Chassi Vattentråg Vattenpump Parallellanhåll Transporthandtag Vinkelanhåll Innehåll i kartongen FIG. C Montering av maskinen FIG. D Montering av skivan Montering av chassiet Montering av batterier Montering av pumpen...
Page 35
lutning av skivan Användning av lasern Vattentillförsel Användning av anhållen Göra ett rakt snitt Göra ett vinkelsnitt maskinens inställningar FIG. F Byte av förbrukningsmedel FIG. G Skiva (se montering av maskinen) Rengöring och underhåll Rengöring av filtret Tvätta maskinen noggrant med vatten efter användning. Torka med en mjuk trasa. Använd alltid en skiva av god kvalitet och utan skador.
Page 36
Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B дъска Лазер Диск Разширение на дъска Настройка на наклона Диференциал Картер за защита Термична протекция Прекъсвач стартиране/спиране Шаси Съд за вода. Водна помпа Направляваща паралелна част Дръжка за транспортиране Направляваща...
Page 37
наклон на диска Използване на лазера Поставяне във водата Използване на направляващите части Извършване на право рязане Извършване на ъглово рязане реглаж на машината FIG. F Подмяна на консумативите FIG. G Диск (вижте сглобяване на машината) Почистване и поддръжка Почистване на филтъра Добре...
Page 38
Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B Bord Laser Skive Forlængelse af bord Indstilling af hældning Différentiel Beskyttende hus Termisk beskyttelse Start/stop kontakt Chassis Vandbakke Vandpumpe Parallelstyr Håndtag til transport Vinkelstyr Papkassens indhold FIG. C Samling af maskinen FIG.
Page 39
skivens hældning Brug af laser. Nedsænkning i vand Brug af styr. Lave et lige snit Lave et snit i vinkel. Maskinens indstillinger FIG. F Udskiftning af forbrugsartikler FIG. G Skive (se samling af maskinen) Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af filtret Rengør apparatet grundigt med vand efter brug.
Page 40
Descrierea şi identificarea organelor maşinii FIG. A & B Masă Laser Disc Extensia masei. Reglajul înclinaţiei Diferenţial. Carcasă de protecţie Protecţie termică Întrerupător pornire/oprire Cadru Rezervor de apă Pompă de apă Elemente paralele de ghidare Mâner pentru transport. Elemente unghiulare de ghidare. Conţinutul cartonului.
Page 41
Înclinaţia discului Utilizarea laserului Introducere în apă Utilizarea elementelor de ghidare Executare tăietură dreaptă Executare tăietură în unghi Reglajele maşinii FIG. F Înlocuirea consumabilelor. FIG. G Disc (vezi asamblarea maşinii) Curăţare şi întreţinere Curăţarea filtrului După utilizare, clătiţi bine aparatul cu apă. Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe moi. Utilizaţi, înto- tdeauna, un disc de bună...
Page 42
Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B Стол Лазер Диск Расширители стола Регулировка наклона Дифференциал Защитный кожух Тепловая защита Переключатель вкл.-выкл Шасси Водяной бак Водяной насос Параллельные направляющие Ручка для транспортировки Угловые направляющие Содержимое коробки FIG. C Сборка машины FIG.
Page 43
Наклон диска Использование лазера Погружение в воду Использование направляющих Резка по прямой Резка под углом регулировка машины FIG. F Замена расходных материалов FIG. G Диск (см. Сборку машины) Чистка и техническое обслуживание Очистка фильтра Тщательно промыть водой устройство после использования. Протереть мягкой тканью.
Page 44
Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B Tabla Lazer Disk Tablanın uzatılması Eğim ayarı Diferansiyel Koruma karteri Termik koruma Başlat/Durdur anahtarı Şasi Su haznesi Su pompası Paralel kılavuz Taşıma kulbu Açı kılavuzu Kartonun içeriği FIG. C Makinenin montajı FIG.
Page 45
diskin eğimi Lazerin kullanılması Suya batırma Kılavuzların kullanılması Dik bir kesim yapın Açılı bir kesim yapın. Makinenin ayarları FIG. F Tüketim malzemelerinin değiştirilmesi FIG. G Disk (makinenin montajına bakınız) Temizlik ve bakım Filtrenin temizlenmesi Cihazı kullandıktan sonra suyla iyice temizleyin. Yumuşak bir kumaş parçasıyla kurulayın. Daima kaliteli ve hasarsız bir disk kullanın.
Page 46
Popis a onačení součástí stroje FIG. A & B Deska Laser Kotouč Extenze desky. Nastavení sklonu Diferenciál Ochranný karter Tepelná ochrana Spínač start/stop Rám Nádržka na vodu Pumpa na vodu Paralelní vedení Přenosné držadlo Úhlové vedení Obsah krabice FIG. C Montáž...
Page 47
sklon kotouče Použití laseru Ponoření do vody Použití vedení Tvorba pravého řezu Tvorba úhlového řezu Seřízení stroje FIG. F Výměna komponentů FIG. G Kotouč (viz montáž stroje) Čištění a údržba Čištění filtru Po použití dobře vyčistěte stroj vodou. Osušte ho jemným hadříkem. Vždy používejte kvalitní a nepoškozený...
Page 48
Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B Doska Laser Kotúč Extenzia dosky Nastavenie sklonu Diferenciál Ochranný karter Tepelná ochrana Spínač štart/stop Rám Nádržka na vodu Pumpa na vodu Paralelné vedenie Prenosné držadlo Uhlové vedenie Obsah krabice FIG. C Montáž...
Page 49
sklon kotúča Použitie lasera Ponorenie do vody Použitie vedenia Tvorba pravého rezu Tvorba uhlového rezu Nastavenie stroja FIG. F Výmena komponentov FIG. G Kotúč (pozri montáž stroja) Čistenie a údržba Čistenie filtra Po použitie dobre vyčistite stroj vodou. Osušte ho jemnou handričkou. Vždy používajte kvali- tný...
Page 51
שיפוע הדיסק .שימוש בלייזר מילוי המים עד המפלס שימוש במובילים לבצע חיתוך ישיר לבצע חיתוך משופע כיווני המכונה FIG. F החלפה של פריטים מתכלים FIG. G (דיסק )אטה את הרכבת המכונה ניקוי ואחזקה .ניקוי המסנן נקו היטב את התקן המים אחרי הש ימוש בו נגבו בעזרת מטליתרכה. השתמשו .תמיד...
Page 52
توصيف و تحديد أجزاء الآلة FIG. A & B .طاولة .ليزر .أسطوانة .امتداد الطاولة .ضبط ال م َ ي ْل .تفاضلي .هيكل حماية .حماية حرارية .مفتاح تشغيل إيقاف .هيكل .درج الماء .مضخة ماء .مو ج ّه توازي .مقبض النقل .مو ج ّه زوايا .محتوى...
Page 53
.ميل الأسطوانة .استعمال الليزر .صب الماء لأول مرة .استعمال الموجهات .القيام بقطع مستقيم .القيام بقطع حسب زاوية معينة .ضبط وظائ ف الآلة FIG. F .استبدال المستهلكات FIG. G أسطوانة راجع كيفية تجميع أجزاء الآلة .تنظيف و صيانة .تنظيف الفلتر نظف الآلة جيدا بالماء بعد الانتهاء من استعمالها. امسح بواسطة قطعة قماش ناعمة. استعمل دائما .أسطوانة...
Page 54
A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása FIG. A & B Asztal Lézer Tárcsa Asztalbővítés Dőlésszög-beállítás Differenciál Védőlemez Hőszigetelés Indító/leállító kapcsoló. Keret Víztartály Vízszivattyú Párhuzamvezető Fogantyú Szögvezető A doboz tartalma FIG. C A gép összeszerelése FIG. D Tárcsa felszerelése Keret felszerelése Elemek beszerelése Szivattyú...
Page 55
Tárcsa dőlésszöge Lézer használata Bevizezés Vezetők használata Egyenes vágás Szögvágás A gép beállítása FIG. F Fogyóanyagok cseréje FIG. G Tárcsa (ld. A gép összeszerelése) Tisztítás és karbantartás Szűrő tisztítása Használat után alaposan mossa le a gépet. Törölje le puha ronggyal. Mindig használjon jó minőségű...
Page 56
Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B miza Laser disk podaljšek mize nastavitev nagiba diferencial zaščitno ohišje termična zaščita stikalo delovanje /stop ogrodje posoda z vodo vodna črpalka paralelno vodilo transportni ročaj kotno vodilo vsebina kartona FIG. C sestava stroja FIG.
Page 57
nagib diska uporaba laserja vklop vode uporaba vodil narediti raven rez narediti rez pod kotom nastavitve stroja FIG. F menjava potrošnih delov FIG. G disk (glej sestavo stroja) čiščenje in vzdrževanje čiščenje filtra Po uporabi aparat dobro očistimo z vodo. Obrišemo z mehko krpo. Vedno uporabljamo disk dobre kakovosti in nepoškodovan.
Page 58
Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B Laud Laser Ketas Laua pikendus Kalde reguleerimine Diferentsiaal Kaitsekarter Termiline kaitse Käivitamis/seiskamislüliti Šassii Veevann Veepump Paralleeljoonlaud Kandmiskäepide Nurga joonlaud Karbi sisu FIG. C Masina kokkupanek FIG. D Ketta kokkupanek Šassii kokkupanek Patareide kokkupanek Pumba kokkupanek Pikenduste kokkupanek...
Page 59
Ketta kallutamine Laseri kasutamine Vettekastmine Joonlaudade kasutamine Sirglõike teostamine Nurklõike teostamine Masina seadistused FIG. F Kuluvate osade asendamine FIG. G Ketas (vaadata: masina kokkupanek) Puhastamine ja hooldus Filtri puhastamine Masin peale kasutamist korralikult veega pesta. Kuivatada pehme riidelapiga. Kasutada alati materjalide töötlemiseks ettenähtud ning kahjustamata ketast.
Page 60
Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana FIG. A & B Galds. Lāzers Disks Galda pagarinājums Slīpuma regulēšana Diferenciāls Aizsargapvalks Termālā aizsardzība Slēdzis ieslēgšanas/izslēgšanas Rāmis Ūdens tvertne Ūdens pumpis Paralēlā virzošā daļa Transporta rokturis Leņķa virzošā daļa Kastes saturs FIG. C Mašīnas montāža FIG.
Page 61
diska slīpums Lāzera lietošana Ielikšana ūdenī Virzošo daļu lietošana Veikt taisnu griezumu Veikt leņķa griezumu Mašīnas kontroles slēdži FIG. F izlietoto daļu nomaiņa FIG. G Disks (skatīt mašīnas montāžu) tīrīšana un apkope Filtra tīrīšana Labi iztīrīt aparātu ar ūdeni pirms lietošana. Mēģināt ar mīkstas lupatiņas palīdzību. vienmēr izmantot labas kvalitātes diskus, kas nav bojāti.
Page 62
Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Plokštė Lazeris Diskas Plokštės ištiesinimas Nuožulnumo suderinimas Diferencialai Apsauginis karteris Šiluminė apsauga Veikiantis/sustojęs pertraukiklis Šasi Vandens bakas Vandens pompa Paralelinis orientyras Transporto rankena Kampinis orientyras Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG.
Page 63
Disko nuožulnumas Lazerio panaudojimas Vandens įjungimas Plokščių panaudojimas Atlikti dešinįjį kontūrą Atlikti kampinį kontūrą Mašinų suderinimas FIG. F Vartojamos produkcijos pakeitimas FIG. G Diskas (žiūrėti mašinos surinkimą) Valymas ir priežiūra Filtro valymas Gerai išplauti vandens aparatą po vartojimo. Nusausinti švelnia medžiaga. Visada naudoti geros kokybės ir neapgadintą...
Page 64
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: .מחת ותדר מוקצב Tensione e frequenza assegnata: .الفلطية والذبذبة المبرمجة Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
Page 65
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : .תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ Portare de gli occhiali di sicurezza : .ح...
Page 66
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .רמת לחץ אקוסטי Livello di pressione acustica : .مستوى الضغط السمعي Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
Page 67
Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : התאמה לתקניםהאירופיים Conforme alle norme CE : .مطابق للمواصفات الأوروبية Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
Page 68
Diamètre du disque et alésage : Диаметр диска и пропила : Disk ve delik çapı : Diameter of wheel and bore : Průměr kotouče a vrtání Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Priemer kotúča a vnútorný priemer Diámetro del disco y calibre : קוטר...
Page 69
Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio אין לזרוק סוללות Sujeitos à reciclagem .فلا ترمها هكذا في القمامة Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
Page 71
/ / آلة كهربائية لتقطيع البلاط. / חיתוך מרצפות חשמליElektromos kőlapvágó / Električni rezalnik za ploščice / Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur / Spindulinis elektrinio grindimo kontūras / Elektriskais radiālais plākšņu griezējs code FARTOOLS / 113611 / TCR 230L / TSW230H Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Page 72
Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels TCR 230L 113611 230 x 22,2 960 X 400 MM 230V~50Hz 1200 W (S2) 2950 min 0 - 45 ° 175 X 220 MM...
Page 73
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Page 74
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.