Page 2
Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Page 3
Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side...
Page 4
Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: Ab 1951 wurde die von der amerikanischen Firma The class 1200 electric locomotive developed by the Ameri- Baldwin / Westinghouse entwickelte Elektro-Lokomotive can firms Baldwin / Westinghouse was built starting in 1951 der Serie 1200 von Werkspoor in Amsterdam für die nieder- by Werkspoor in Amsterdam for the Dutch State Railways ländischen Eisenbahnen (NS) hergestellt.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld: La locomotive électrique de la série 1200, conçue par la Vanaf 1951 werd de elektrische locomotief serie 1200 firme américaine Baldwin / Westinghouse, fut construite à die door de Amerikaanse firma Baldwin / Westinghouse partir de 1951 pour les chemins de fer néerlandais (NS) par ontwikkeld was, door Werkspoor in Amsterdam voor de Werkspoor à...
Page 6
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 12 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Page 7
f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn 1 lang Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus Funktion 4...
Page 8
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and trans- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) formers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 12 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Page 9
f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Locomotive operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Long horn blast 1 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off...
Page 10
Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • http://www.maerklin.com/en/imprint.html système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation : automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresses disponibles : • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
Page 11
f0 f8 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruit de roulement Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe 1, signal long Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé...
Page 12
Functies Veiligheidsvoorschriften • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 12 de netspanning ter plaatse.
Page 13
f0 f8 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: stationsomroep Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Rijgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 lang Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit Functie 4...
Page 14
Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Responsabilidad y garantía conforme al documento de de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). garantía que se adjunta. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmu- tadas y transformadores que sean de la tensión de red Funciones local. • Reconocimiento del sistema: automático. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro.
Page 15
f0 f8 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido de marcha Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso 1, señal larga Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — —...
Page 16
Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’ac- sistema di funzionamento adeguato per questa cluso certificato di garanzia. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- Funzioni tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
Page 17
f0 f8 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore di marcia Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione 1 lunga Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3...
Page 18
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 12 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
Page 19
f0 f8 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Stationsutrop Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Körljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 långt Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från Funktion 4...
Page 20
Funktioner Vink om sikkerhed • Registrering af driftsarten: automatisk. • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 12 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
Page 21
f0 f8 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Banegårdsmeddelelse Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn 1 langt Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra Funktion 4...
Page 31
1 Antenne E243 534 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Stromabnehmer E662 450 Farbgebung angeboten. 3 Isolator E662 500 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Abstandshülse E277 970 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Schraube E750 200 werden. 6 Haken E282 390 7 Puffer rechts E229 949...
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.