Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
en
Operator's Manual
fr
Manual de l'opérateur
Bedienungsanleitung
de
it
Manuale per l'operatore
no
Bruksanvisning
sv
Handbok
Single Stage Snowthrower
Model No. Description
1695890
Single Stage Snowthrower, 8.00 TP / 22 Inch
cs
Návod k obsluze
Ohjekirja
fi
lt
Vartotojo vadovas
pl
Instrukcja obs ugi
sl
Uporabniški priroìnik
hu
Felhasználói kézikönyv
1750868 -
Revision: -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canadiana 1695890

  • Page 1 Návod k obsluze Manual de l’opérateur Ohjekirja Bedienungsanleitung Vartotojo vadovas Manuale per l’operatore Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Uporabniški priroìnik Handbok Felhasználói kézikönyv Single Stage Snowthrower Model No. Description 1695890 Single Stage Snowthrower, 8.00 TP / 22 Inch 1750868 - Revision: -...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Table of Contents Illustrations ................2 Operator Safety ............... 6 Features and Controls ............12 Operation ................13 Maintenance ................. 17 Storage .................. 19 Troubleshooting ..............20 Speci cations ................ 21 NOTE: In these instructions, “left”...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Control Symbols on Equipment Read the Operator’s Manual for oper- On / O Key Switch ating and safety instructions Shuto engine and remove key before performing maintenance and Turn Choke Closed to Start repair work Thrown Objects Hazard...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Safety Safety Alert Symbol and Signal Words WARNING The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARN- ING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood and Read, understand, and follow all the instruc- potential severity of personal injury and/or damage to the product.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Safety DANGER DANGER Keep hands, feet, and clothing away from Tragic accidents can occur if the operator is rotating parts. Rotating parts can contact or not alert to the presence of children. Children entangle hands, feet, hair, clothing, or acces- are often attracted to the unit and the operating sories.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Safety WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely ammable Safe operation of the snowthrower requires the and explosive. Always handle fuel with extreme proper care and maintenance of the engine. care. Failure to observe these safety instructions can cause a re or explosion which will result in severe burns or death.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Safety This snowthrower is only as safe as the opera- WARNING tor. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous. Remember you are re- This snowthrower must be properly maintained sponsible for your safety and those around you.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Safety 1739967 Safety Decals Before operating your snowthrower, read the safety decals installed on your snowthrower. The cautions and warnings are for your safety. To avoid a personal injury or damage to your snowthrower, understand and follow all the safety decals.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Features and Controls 1739977 Snowthrower Controls and Engine Controls Operation Decals (Figure 2) H — Choke Control Knob A — Auger Control I — Fuel Tank and Cap B — Remote Chute Control J —...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Operation WARNING The operation of any snowthrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snowthrower operation. Check / Add Oil Fuel Recommendations NOTICE: The engine was shipped from the factory without...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Add Fuel If engine floods, set the choke to the OPEN/RUN position and crank until the engine starts. WARNING Start the engine as follows: Fuel and its vapors are extremely ammable 1. Check the oil level. See the Check/Add Oil section. and explosive.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Stop the Engine Stop the Snowthrower WARNING WARNING Gasoline and vapors are extremely ammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. DO NOT choke the carburetor to stop the engine. Before stopping the engine, allow it to idle for a few minutes to help dry off any moisture.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Snowthrower Safety Test Quick Deflector Adjustment (if equipped) Squeeze the trigger (A, Figure 11, inset). in the deflector handle and adjust the deflector up or down to control the WARNING snow discharge height and distance. Release the trigger to hold the desired deflector adjustment.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Change the Oil Snowthrower Remove Oil After Each Use Used oil is a hazardous waste product and must be Remove accumulated snow and slush from the unit to prevent disposed of properly. Do not discard with household waste. freezing of controls Check with your local authorities, service center, or dealer for safe disposal / recycling facilities.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Access the Spark Plug Auger Cable Adjustment To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: WARNING 1. Remove the ON/OFF key (A, Figure 15) or pull out the Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause the ON/OFF switch or Push/Pull key.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Storage Storage Remove from Storage 1. Raise the upper handle to the operating position and tighten the knobs that secure the upper handle. WARNING 2. Fill the fuel tank with fresh fuel. Fuel and its vapors are extremely flammable 3.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Auger control cable out of Adjust auger control cable. Refer to “Cable Adjustment” in the within 5 seconds adjustment Maintenance section of this manual. If the auger does not stop after control lever is within 5 seconds, see authorized dealer for repair.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Model No. 1695886 ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series ™ Gross Torque* 8.00 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle Displacement 12.48 cu in. (205 cc) Starting System Recoil, 230V Electric Alternator None Oil Capacity...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Table des matières Illustrations................2 Sécurité de l’utilisateur ............6 Fonctions et commandes ...........12 Fontionnement ..............13 Entretien ................17 Remisage ................19 Dépannage ................20 Spéci cations ..............21 REMARQUE : Dans les instructions qui suivent, « gauche » et « droite » font référence à la position de l’utilisateur. Généralités Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur Lisez le manuel de l’utilisateur pour les instructions d’utilisation et de Clé de contact MARCHE/ARRÊT sécurité Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de procéder à l’entretien ou à Fermez le starter pour démarrer des réparations Danger de projection d’objets...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs AVERTISSEMENT Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les instruc- (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont tions sur la sou euse à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements Les objets peuvent être ramassés par la tarière loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives et projetés du conduit. Ne rejetez jamais de la peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, neige vers des spectateurs et ne permettez à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la sou e- in ammables et explosifs. Veuillez bien prendre use à neige demande un soin et entretien soin avec précaution du carburant.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur Cette sou euse à neige est aussi sûre que AVERTISSEMENT son utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal entretenu, ceci peut être dangereux. Cette sou euse à neige doit être proprement Souvenez-vous que vous êtes responsable entretenue pour assurer un fonctionnement et pour votre sécurité...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur 1739967 Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions et commandes 1739977 Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et Commandes du moteur les commande de la sou euse à neige H — Bouton de commande de starter (Figure 2) — Réservoir de carburant et bouchon A —...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement AVERTISSEMENT L’utilisation de toute sou euse à neige peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut être cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la sou euse à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement Ajouter du carburant Assurez-vous que l’huile du moteur atteigne la marque PLEIN sur le bouchon/jauge d’huile. Le moteur de la souffleuse à neige est équipé d’un démarreur électrique AVERTISSEMENT sur courant alternatif et d’un démarreur manuel. Avant de mettre en marche le moteur, assurez-vous de bien lire le Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement renseignement suivant.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement 7. Démarrage électrique : Branchez d’abord la rallonge 3. Appuyez à fond sur le levier de commande de tarière et (E, Figure 6) sur la prise du cordon d’alimentation (F) maintenez-la position (B) pour embrayer la rotation de et ensuite sur une prise de courant murale.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement Réglage rapide du déflecteur (si équipé) Test de sécurité de la sou euse à neige Pressez la gâchette (A, Figure 11, encadré) dans le manche du déflecteur et ajustez vers le haut ou vers le bas pour fixer AVERTISSEMENT la hauteur et la distance d’éjection de la neige.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Vidanger l’huile Sou euse à neige Retirer l’huile Après chaque utilisation L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et Retirez de la machine la neige et la soupe accumulées pour doit être jetée de façon appropriée. Ne la jetez pas avec les empêcher les commandes de geler déchets ménagers.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Accéder à la bougie d’allumage Réglage du câble de tarière Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit être retiré comme suit : AVERTISSEMENT 1. Retirez la clé MARCHE/ARRÊT (A, Figure 15) ou bien tirez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT ou sur la Ne serrez pas de trop, sinon le levier pourrait se soulever et forcer l’entraînement de tarière à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Remisage Remisage Souffleuse à neige 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige. 2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un AVERTISSEMENT revendeur agréé). Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les inflammables et explosifs.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans Câble de commande de tarière Réglez le câble de commande de tarière. Se reporter à « Réglage du les 5 secondes suivant le déréglé câble »...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Modèle nº 1695886 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series ™ Couple de serrage* 8,00 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle Cylindrée 205 cm³ (12,48 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 230V Alternateur Aucun...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abbildungen ..............2 Bedienersicherheit ............6 Funktionen und Bedienelemente ......... 12 Bedienung ..............13 Wartung ................17 Lagerung ................ 19 Fehlersuche und -behebung ........20 Technische Daten ............21 REMARQUE : Dans les instructions qui suivent, « gauche » et « droite » font référence à la position de l’utilisateur. Allgemeine Informationen Vielen Dank für den Kauf dieser hochwertigen Schneefräse von MURRAY und dass Ihr Vertrauen in unsere Marke gesetzt haben.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienersicherheit Gefahrensymbole und deren Bedeutung Bedienungssymbole am Gerät Lesen Sie zur Inbetriebnahme das Handbuch und die Ein/Aus-Schlüsselschalter Sicherheitshinweise. Stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie den Schlüssel, Choke zum Anlassen schließen bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienersicherheit Sicherheitshinweissymbol und Signalwörter WARNUNG Das Sicherheitshinweissymbol und das Schlüsselwort (GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT oder ACHTUNG) werden Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen auf verwendet, um auf die potentielle und wahrscheinliche Gefahr der Schneefräse und im Handbuch vor Bedi- einer physischen Verletzung und/ oder eines Schadens am enung dieser Maschine.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienersicherheit GEFAHR GEFAHR Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke Gegenstände können sich in der Schnecke von den rotierenden Teilen fern. Die rotieren- verfangen und vom Auswurf weggeschleudert den Teile können mit den Händen, Füßen, dem werden.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienersicherheit WARNUNG WARNUNG Der Kraftsto und seine Dämpfe sind leicht Für einen sicheren Betrieb der Schneefräse entzündbar und es besteht Exposionsgefahr. ist eine ordnungsgemäße P ege und Wartung Gehen Sie besonders sorgfältig mit Kraftsto des Motors erforderlich.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienersicherheit Die Schneefräse ist nur so sicher, wie sie der WARNUNG Bediener verwendet. Wird die Schneefräse nicht gemäß den Angaben genutzt oder nicht Diese Schneefräse muss einwandfrei gewartet ordnungsgemäß gewartet, so kann dies zu werden, um einen sicheren Betrieb und die gefährlichen Situationen führen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienersicherheit 1739967 Sicherheitsaufkleber Bevor Sie die Schneefräse nutzen, lesen Sie die Sicherheitsschilder, die auf der Schneefräse angebracht sind. Die Warnungen und Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Um Verletzungen oder Schäden an Ihrer Schneefräse zu vermeiden, befolgen Sie alle Sicherheitshinweise auf den Schildern.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen und Bedienelemente 1739977 Bedienelemente und Warnschilder an Bedienelemente am Motor der Schneefräse (Abb. 2) H — Choke-Bedienknopf A — Fräswerk-Steuerhebel I — Tank und Tankdeckel B — Halten Sie Ihn Gedrückt J — Öleinfüllstutzen mit Deckel (verlängerter Messstab) C —...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung WARNUNG Durch den Schneefräsenbetrieb können Objekte in die Augen geschleudert werden, was zu schweren Augenverlet- zungen führen kann. Tragen Sie während des Betriebs der Schneefräse stets eine Schutzbrille oder Augenschutz. Ölstand überprüfen und Öl nachfüllen Kraftsto empfehlungen ACHTUNG: Die Maschine wird ab Werk ohne Ölfüllung Der Kraftsto muss die folgenden Anforderungen...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Kraftsto au üllen Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand die Markierung FULL (VOLL) am Ölmessstab erreicht. Der Motor der Sch- neefräse ist mit einem elektrischen Wechselstromanlasser WARNUNG und einer Seilzugstartvorrichtung ausgestattet. Bevor Sie den Motor anlassen, lesen Sie sich folgende Informationen Der Kraftsto und seine Dämpfe sind leicht sorgfältig durch.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 8. Elektrischer Start: Drücken Sie den Anlassertaster 4. Drücken Sie die Maschine in den Schnee. (G). Nachdem Sie den Motor angelassen haben, ziehen Hinweis: Wenn Sie nassen und schweren Schnee Sie zuerst das Netzkabel aus der Wandsteckdose und räumen, vermindern Sie die Geschwindigkeit, geben dann aus dem Netzanschluss an der Maschine.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Sicherheitsprüfung an der Schneefräse Schnelleinstellung des Lenkblechs (sofern vorhanden) Drücken Sie den Auslöser (A, Abb. 11, verdeckt) im Griff des Lenkblechs und stellen Sie das Lenkblech nach oben WARNUNG oder unten, um die Höhe und Weite des Schneeauswurfs einzustellen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Ölwechsel Schneefräse Öl ablassen Nach jeder Verwendung Altöl ist Sondermüll, der ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Entsorgen Sie es nicht im Hausmüll. Fragen Sie bei Angesammelten Schnee und Matsch vom Gerät entfernen, um Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Dienstleistungsbetrieb ein Einfrieren der Bedienelemente zu verhindern.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Zugang zur Zündkerze ACHTUNG: Die Schnecke darf sich nicht drehen, wenn der Fräswerk-Steuerhebel nicht eingerückt ist. Die Schnecke Um die Zündkerze erreichen zu können, muss die muss innerhalb von 5 Sekunden nach Loslassen des Schneehaube wie folgt abgenommen werden: Fräswerk-Steuerhebels ausrücken.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Lagerung 6. Lagern Sie Ihre Schneefräse möglichst in Innenräumen und decken Sie sie ab, um sie vor Staub und Schmutz zu schützen. WARNUNG 7. Bei Modellen mit abklappbarer Griffstange, lösen Sie die Muttern, die die oberen Griffstange halten. Klappen Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind leicht Sie die obere Griffstange nach vorn.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche und -behebung PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBELMÖSUNG Die Schnecke stoppt nicht Fräswerk-Steuerseilzug nicht richtig eingestellt. Fräswerk-Steuerseilzug einstellen. Siehe „Seilzug einstellen“ im Abschnitt Wartung des vorliegenden Handbuches. Wenn die Schnecke nicht innerhalb von 5 Sekunden innerhalb von 5 Sekunden nach dem Loslassen des stillsteht, wenden Sie sich an einen Vertragshändler.