All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Table des matières Illustrations................2 Sécurité de l’utilisateur ............6 Fonctions et commandes ...........12 Fontionnement ..............13 Entretien ................17 Remisage ................19 Dépannage ................20 Spéci cations ..............21 REMARQUE : Dans les instructions qui suivent, « gauche » et « droite » font référence à la position de l’utilisateur. Généralités Nous vous remercions d’avoir acheté...
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur Lisez le manuel de l’utilisateur pour les instructions d’utilisation et de Clé de contact MARCHE/ARRÊT sécurité Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de procéder à l’entretien ou à Fermez le starter pour démarrer des réparations Danger de projection d’objets...
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs AVERTISSEMENT Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les instruc- (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont tions sur la sou euse à...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements Les objets peuvent être ramassés par la tarière loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives et projetés du conduit. Ne rejetez jamais de la peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, neige vers des spectateurs et ne permettez à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la sou e- in ammables et explosifs. Veuillez bien prendre use à neige demande un soin et entretien soin avec précaution du carburant.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur Cette sou euse à neige est aussi sûre que AVERTISSEMENT son utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal entretenu, ceci peut être dangereux. Cette sou euse à neige doit être proprement Souvenez-vous que vous êtes responsable entretenue pour assurer un fonctionnement et pour votre sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’utilisateur 1739967 Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions et commandes 1739977 Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et Commandes du moteur les commande de la sou euse à neige H — Bouton de commande de starter (Figure 2) — Réservoir de carburant et bouchon A —...
All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement AVERTISSEMENT L’utilisation de toute sou euse à neige peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut être cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la sou euse à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement Ajouter du carburant Assurez-vous que l’huile du moteur atteigne la marque PLEIN sur le bouchon/jauge d’huile. Le moteur de la souffleuse à neige est équipé d’un démarreur électrique AVERTISSEMENT sur courant alternatif et d’un démarreur manuel. Avant de mettre en marche le moteur, assurez-vous de bien lire le Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement renseignement suivant.
All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement 7. Démarrage électrique : Branchez d’abord la rallonge 3. Appuyez à fond sur le levier de commande de tarière et (E, Figure 6) sur la prise du cordon d’alimentation (F) maintenez-la position (B) pour embrayer la rotation de et ensuite sur une prise de courant murale.
All manuals and user guides at all-guides.com Fontionnement Réglage rapide du déflecteur (si équipé) Test de sécurité de la sou euse à neige Pressez la gâchette (A, Figure 11, encadré) dans le manche du déflecteur et ajustez vers le haut ou vers le bas pour fixer AVERTISSEMENT la hauteur et la distance d’éjection de la neige.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Vidanger l’huile Sou euse à neige Retirer l’huile Après chaque utilisation L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et Retirez de la machine la neige et la soupe accumulées pour doit être jetée de façon appropriée. Ne la jetez pas avec les empêcher les commandes de geler déchets ménagers.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Accéder à la bougie d’allumage Réglage du câble de tarière Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit être retiré comme suit : AVERTISSEMENT 1. Retirez la clé MARCHE/ARRÊT (A, Figure 15) ou bien tirez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT ou sur la Ne serrez pas de trop, sinon le levier pourrait se soulever et forcer l’entraînement de tarière à...
All manuals and user guides at all-guides.com Remisage Remisage Souffleuse à neige 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige. 2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un AVERTISSEMENT revendeur agréé). Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les inflammables et explosifs.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans Câble de commande de tarière Réglez le câble de commande de tarière. Se reporter à « Réglage du les 5 secondes suivant le déréglé câble »...
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Modèle nº 1695886 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series ™ Couple de serrage* 8,00 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle Cylindrée 205 cm³ (12,48 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 230V Alternateur Aucun...