Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model 29871
Digital Answering System
(includes English and French
selectable Voice Prompts)
User's Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE 29871

  • Page 1 Model 29871 Digital Answering System (includes English and French selectable Voice Prompts) User’s Guide...
  • Page 2 Important Information NOTICE: This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The equipment must be installed using an acceptable method of connection.
  • Page 3 Interference Information This equipment generates and uses radio frequency energy which may interfere with residential radio and television reception if not properly installed and used in accordance with instructions contained in this manual. Reasonable protection against such interference is ensured, although there is no guarantee this will not occur in a given installation.
  • Page 4 Table of Contents .........2 ......12 mportant nformatIon etting nCoMing essage ......3 .......... 13 nterference nformatIon etting the eCurity .............3 ......14 IcensIng evIewIng tHe ettIngs ......3 ..........14 earIng ompatIbILIty dJusting the oluMe ........14 ..........5 essage ounter ntroductIon 10 M ..........
  • Page 5 Introduction Your Digital Answering System is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from your new answering system, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual. CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed.
  • Page 6 Installation The Answering System can be placed on the desktop in three different positions; upright, using the mounting pedestal, at an angle using the pedestal, or lying flat without the pedestal. Choose your preference and use the mounting hooks to attach the pedestal onto the answering system as shown below.
  • Page 7 1. Plug the telephone line cord into a modular wall jack. 2. Connect the telephone line cord from your telephone into the jack on the back of the answering system marked PHONE. (You don’t have to connect your telephone in order for the answering system to record incoming messages.) 3.
  • Page 8 Important Instructions for Moving the Answering System To move the answering system to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the answering system. 2. Unplug the power adaptor from the electrical outlet. 3.
  • Page 9 Recording the Greeting Before using your new answering system, you should record a greeting (the announcement callers hear when your answering system answers a call). If you don’t record a greeting, callers hear a default greeting which says, “We are unavailable to take your call.
  • Page 10 Setting the Language This setting allows you to set the answering system in either English or in French voice menu mode. Once the language is set, all voice menus, including the one used in Remote Access mode, will be switched to the selected language. 1.
  • Page 11 Hour 1. When you have completed setting the Language, the unit will enter the TIME/DAY menu. The answering system announces, “Time (the current time and day setting) To set hour, press NEXT ( 8 )...press ENTER to continue.” 2. To change the hour, press and release the ( 7 or 8 ) button and the answering system announces an hour, such as “12am, 1am, 2am,”...
  • Page 12 Toll Saver Information Toll Saver can save you the cost of making a call when you access your messages from another phone: • If you have new messages, the system answers after the 2nd ring. • If you have no new messages, the system answers after the 5th ring. You can hang up after the 3rd ring and save the pay telephone or long distance charge.
  • Page 13 6. The answering system automatically advances to the second number and announces “Security Code (current 3 number). To set security code, press NEXT( 8 ), then press ENTER to continue.” To change the second and third numbers, repeat steps 4 and 5. After the third number is stored, the answering system announces all the stored settings and exits the setup menu.
  • Page 14 Message Counter Display In addition to message information, the message counter also displays information about the digital answering system’s status. • When memory is full, an “F” flashes in the message counter display. • When you’re recording a greeting, “o” shows in the message counter display. •...
  • Page 15 NOTE: • An ‘old’ message is a message that has been listened to (even if played back partially) and not erased. • A ‘new’ message is a message that has never been listened to at all. • At the end of each message the answering system announces the time and day the message was received.
  • Page 16 NOTE: Sometimes the answering system will keep on playing the greeting when you pick up the phone. This is normal, especially when you pick up the extension phone at the same time the answering system is picking up the call. If you want to pick up the phone while the greeting is playing, please wait until two seconds after the answering system has picked up the phone.
  • Page 17 NOTE: After the answering system plays the remote menu, it will wait 10 seconds for a command. If a command is not entered, the unit disconnects. The unit only allows two attempts at accessing the security code. If the second attempt is incorrect, the unit will end the call. General Product Care To keep your answering system working and looking good, follow these guidelines: •...
  • Page 18 Answering system doesn’t work • Unplug the power cord from the electrical outlet and from the back of the unit. Then plug the power adapter cord back into the back of the answering system and the electrical outlet. This is a complete reset. Can’t hear messages •...
  • Page 19 Telephone Network Information Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company, where practicable, may notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately.
  • Page 20 Service Thomson Digital Technologies Ltd., warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation. This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, misuse or leaking batteries.
  • Page 21 Cut out this remote access card so that you can take it with you to help you use the remote features. FOLD Press: Play messages ..........1 Play previous ..........7 (during message playback) Skip to next message ......9 (during message playback) Erase message ........0 (during message playback) Turn on answering system ....2...
  • Page 22 This page is intentionally blank.
  • Page 23 Index Adjusting the Volume 14 Leaving a Memo 17 Before You Begin 5 Messages Counter 14 Minutes 11 Modular Jack Requirements 5 Changing the Settings 10 Parts Checklist 5 Playing Messages 15 Day 12 Recording the Greeting 9 Erasing All Messages 16 Remote Access 18 Remote Access Card 25 REN Number 21...
  • Page 24 Thomson Digital Technologies Ltd. Model 29871 © 2007 Thomson Digital Technologies Ltd. 00004564 (Rev. 2 CAN E/F) 07-22 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marque(s) déposée(s)
  • Page 25 Modéle 29871 Répondeur Numérique (messages-guides sélectionnables en Français et en Anglais) Guide de l’utilisateur...
  • Page 26 Renseignements Importants AVIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer de l’interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant entraîner le fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
  • Page 27 Renseignements sur L’interférence Cet appareil produit et utilise l’énergie radiofréquence qui peut gêner la réception radio et télévision résidentielle s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions contenues dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contre une telle interférence, mais rien ne garantit qu’un appareil donné...
  • Page 28 Table of Contents ......2 ................11 enseignements mpoRtants .... 11 L’ ....3 égLage des onneries vant de éPondre enseignements suR inteRféRence L’ d’ ..12 nformation sur économiseur interurbain ompatibiLité avec Les Rothèses uditives ......12 (cpa) ..........3 égLage de La urée de essage ........
  • Page 29 Introduction Ce répondeur numérique est un appareil polyvalent et au rendement de haute qualité. Pour tirer la maximum de ce nouveau répondeur, nous vous suggérons de prendre maintenant quelques minutes pour bien lire de guide de l’utilisateur. ATTENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque vous utilisez un appareil téléphonique.
  • Page 30 Installation Le répondeur peut être placé sur une table en 3 positions différentes; debout sur le support de montage, incliné sur le support de montage ou à plat sans support de montage. Sélectionnez vos préférences et utilisez les crochets de montage pour fixer le pied au répondeur tel qu’illustré...
  • Page 31 1. Branchez la ligne téléphonique dans une prise murale modulaire. 2. Branchez le cordon téléphonique du téléphone dans la prise à l’arrière du répondeur marquée PHONE. (Il n’est pas nécessaire de raccorder le téléphone pour que le répondeur enregistre les messages.) 3.
  • Page 32 Instructions Importantes pour Déplacer le Répondeur Pour déplacer le répondeur ailleurs dans la maison, suivez ces instructions : 1. Débranchez la ligne téléphonique et tous les postes raccordés au répondeur. 2. Débranchez l’alimentation de la prise de courant. 3. Déplacez le répondeur et la ligne téléphonique à l’endroit désiré. 4.
  • Page 33 Enregistrement du Message D’accueil Avant d’utiliser votre nouveau répondeur, enregistrez un message d’accueil (le message que les appelants entendent quand le répondeur prend un appel). Si vous n’enregistrez pas de message d’accueil, les appelants entendent le message par défaut suivant : “Nous ne pouvons répondre présentement.
  • Page 34 Programmation de la Langue Ce réglage permet de programmer le répondeur en mode menu vocal Anglais ou Français. Une fois que la langue est programmée, tous les menus vocaux, y compris ceux utilisés en mode accès à distance, passent à la langue choisie. 1.
  • Page 35 Heure 1. Une fois la langue programmée, l’appareil passe au menu HEURE/JOUR. Le répondeur annonce “Heure (le réglage d’heure et de jour actuel). Pour programmer l’heure, appuyez sur NEXT( 8 )... puis sur ENTER pour continuer.” 2. Pour changer l’heure, appuyez sur le bouton ( 7 ou 8 ) ; le répondeur annonce une heure, comme “12 am, 1 am, 2 am”...
  • Page 36 3. Après avoir choisi le nombre, appuyez sur le bouton SETUP/ENTER pour mémoriser les sonneries avant de répondre. Le répondeur confirme le réglage et passe au menu Durée du Message. Information sur L’économiseur D’interurbain L’économiseur D’interurbain permet d’économiser les frais associés aux appels effectués d’un autre téléphone quand vous prenez vos messages : •...
  • Page 37 4. Pour changer le premier chiffre du code de sécurité, appuyez de nouveau sur le bouton ( 7 ou 8 ). Le répondeur annonce les trois chiffres, mais seulement le premier change, comme “123, 223” ou “123, 023”. 5. Après avoir choisi le premier chiffre, appuyez sur le bouton SETUP/ENTER pour le mémoriser.
  • Page 38 Plus de 10 Messages Si vous avez de nouveaux et d’anciens messages, le compteur clignote sans arrêt le nombre total de fois correspondant au nombre de messages suivi d’un tiret, comme 2, 8, -. Affichage de Compteur de Messages En plus de l’information sur les messages, le compteur affiche aussi l’information sur l’état du répondeur numérique.
  • Page 39 • Pour retourner au début d’un message antérieur, appuyez sur le bouton ( 7 ) dans la seconde qui suit. • Pour faire avancer un message rapidement, maintenez le bouton NEXT( 8 ) enfoncé. • Pour passer au début du message suivant, appuyez sur le bouton NEXT( 8 ). •...
  • Page 40 Filtrage des Appels (Autorupteur) Lors d’un appel, le répondeur sonne le nombre de fois réglé, fait jouer le message d’accueil et enregistre l’appel. La fonction Auto Disconnect (Déconnexion auto) force le répondeur à cesser de jouer le message d’accueil ou à cesser d’enregistrer un message externe lorsqu’un appareil téléphonique est décroché.
  • Page 41 4. Choisissez la fonction que vous souhaitez utiliser et appuyez sur ce nombre au clavier du téléphone que vous utilisez. 5. Pour interrompre l’appel, raccrochez ou appuyez sur le bouton “” pendant que le menu joue. REMARQUE : Le répondeur répond après 10 sonneries s’il est éteint ou si la mémoire est pleine.
  • Page 42 Conseils de Dépannage Ne répond pas ou répond à la 10e sonnerie • Assurez-vous que le répondeur est allumé. • La mémoire est pleine, effacez quelques messages. • Vérifiez l’alimentation c.a. (électrique) et les branchements de la ligne téléphonique. Les messages entrants sont incomplets •...
  • Page 43 Le message d’accueil continue de jouer même après qu’un poste a été décroché • Cette situation est normale. L’autorupteur est retardé de deux secondes quand le répondeur prend un appel. Si vous vous trouvez à proximité du répondeur, appuyez sur le bouton PLAY/STOP/MEMO pour interrompre le message d’accueil.
  • Page 44 Service Après-vente Thomson Digital Technologies Ltd., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l’année suivant la date d’achat, il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés. Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables aux accidents, à...
  • Page 45 Découpez cette carte d’accès à distance en conservez-la avec vous pour vous aider à utiliser les fonctions à distance. PLIER Pour: Faites: Écouter les messages.......... 1 Écouter précédent ..........7 (pendant l’écoute du message) Passer au message suivant ......9 (pendant l’écoute du message) Effacer le message ..........
  • Page 46 Cette page est intentionnellement blanc.
  • Page 47 Index Accès à Distance 16 Jour 11 Affichage de Compteur de Messages 14 Avant de Commencer 5 Laisser une Note 17 Licensing 3 Carte d’accès à distance 23 Liste de Pièces 5 Changement des Réglages 9 Compatibilite avec les Protheses Auditives (CPA) 3 Minutes 11 Compteur de Messages 14...
  • Page 48 Thomson Digital Technologies Ltd. Modèle 29871 © 2007 Thomson Digital Technologies Ltd. 00004564 (Rév. 2 CAN E/F) Trademark(s) ® Registered 07-22 Marque(s) ® déposée(s) Imprimé en Chine...