Page 2
OptiCool Nederlands ........3 English ........... 17 Deutsch .......... 31 Français ......... 45 2015/02 Rev. 3.0...
Page 3
Ceci vaut également pour les dessins et/ou schémas correspondants. Animo se réserve le droit de modifier à tout moment les pièces détachées, sans avis préliminaire ou direct au consommateur. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié également sans préavis.
OptiCool TABLE DES MATIERES Avant-Propos ..................But de l’utilisation ................... Instructions de sécurité et précautions à prendre ........Dispositifs de sécurité ................Les appareils et l´environnement ............GÉNÉRALITES ..................CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........INSTALLATION ..................Déballage ..................Préparatifs de la mise en place ..........
OptiCool Avant-propos Objectif de ce document Ce document est le mode d’emploi permettant au personnel qualifié d’installer, de programmer et d’entretenir cette machine en toute sécurité. Il contient des informations pour deux types d’utilisateurs Le personnel avec des compétences restreintes, c’est-à-dire les personnes qui utilisent cet appareil quotidiennement et celles qui en assurent l’entretien quotidien-...
OptiCool But de l’utilisation Cet appareil est à utiliser exclusivement pour la préparation de d’eau froide. Toute utilisation à d’autres fins peut s’avérer dangereuse et ne saurait être admise. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation à d’autres fins que celles mentionnées ci-dessus ou résultant d’une mauvaise utilisation.
OptiCool Instructions de sécurité et précautions à prendre Cet appareil satisfait aux consignes prescrites en matière de sécurité. Une utilisation erronée peut entraîner des blessures chez les personnes et peut occasi- onner des dégâts matériels. Avant la mise en service de cet appareil, les précautions et instructions suivantes en matière de sécurité, doivent être respectées: Mode d’emploi...
OptiCool Dispositifs de sécurité Cet appareil est muni des dispositifs de sécurité suivants: Commutateur marche/arrêt (fig. 1-3) Le commutateur marche/arrêt permet de mettre l’appareil sous et hors tension. Toutefois après la mise hors tension, l’appareil peut rester encore sous tension ! Par conséquent, retirez toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant, pour que...
OptiCool GÉNÉRALITES OptiCool d’Animo vous procure de l’eau pure, limpide et fraîche (4˚C) à tout moment de la journée. OptiCool est une fontaine à eau qui se connecte facilement au réseau d’eau. Ainsi vous ne manquer jamais d’eau. OptiCool étant équipé d’un système de refroidisse- ment direct, la température de l’eau n’est pas affectée par les influences extérieures. En utilisant un filtre spécifique, les goûts et les odeurs sont supprimés et l’eau a une pureté...
OptiCool 2. CARACTÉRISTIQUES TEHNIQUES Modèle OptiCool OptiCool TS Code article 10445 10440 Contenance chauffe-eau 210 ml 210 ml Fluide de refroidissement R134a R134a Capacité horaire 10 litres/heure 10 litres/heure Temps (15-4°C) environ 9 min. environ 9 min. Plage de température 2-12 °C 2-12 °C Tension 1N~ 220-240V 1N~ 220-240V Fréquence...
Afin d’éviter l’endommagement de votre nouvel achat, l’appareil a été soigneusement emballé. Vous devez ôter l’emballage avec précaution, sans utiliser d’objets pointus. Vérifiez si l’appareil est complet. L’appareil est accompagné des accessoires suivants: OptiCool (TS) Bac de récupération + grille Mode d’emploi Tuyau d’évacuation bac de récupération Tuyau de raccordement 1,5m Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez votre distributeur.
OptiCool Préparatifs de la mise en place • Installer l’appareil dans des endroits où la température se situe entre 12 et 32°C. • Placer l’appareil à hauteur de buffet et sur un support solide et plat, capable de supporter le poids de l’appareil. • Placer l’appareil à l’horizontale et de façon à éviter tout dommage en cas de fuite. • Garder 7 cm entre la machine et le mur éventuel. Cela est nécessaire pour une bonne ventilation. • Le conduit d’alimentation d’eau (tuyau de 15 mm G3/4 “) et le raccordement électrique, doivent se trouver au maximum à 50 cm de l’installation. AVERTISSEMENT! Après installation, laisser la machine 1 heure avant sa première utilisation. 3.2.1 Evacuation bac de récupération Le trop-plein de l’appareil est déversé...
OptiCool 3.2.2 Traitement de l’eau (fig. 4) Nous vous conseillons d’utiliser un filtre si l’eau contient beaucoup de chlore. Cela vous garantira une bonne qualité de l’eau. • kit de tuyaux de raccordement art.nr. 99016 • Système de filtres Everpure art.nr. 08434 + Cartouche filtrante Everpure • Cartouche filtrante Everpure art.nr. 08435 Fig.
OptiCool PREMIÈRE MISE ET MISE 1. A l’aide d’un tuyau de raccordement d’eau, branchez l’appareil sur un robinet facile- ment accessible, qui peut être rapidement fermé en cas de problème (fig. 1-4). 2. Brancher la fiche sur une prise murale reliée à la terre. Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (fig. 1-3). 3. Le signal lumineux bleu s’allume et indique que l’appareil est en fonctionnement. 4. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau et vérifier l’absence de fuite au niveau des raccords.
OptiCool ENTRETIEN Bac de récupération Le bac de récupération sert à recueillir d’éventuelles gouttes tombant de la sortie de distribution Le bac de récupé- ration étant en contact direct avec les boissons et les gobelets, un entretien fréquent et rigoureux est indispensable. Le bac de récupération comporte (fig. 7-2) :...
OptiCool 6. TRANSPORT / STOCKAGE Avant de mettre le machine hors service pour la transporter ou la stocker, il est néces- saire d’effectuer les opérations suivantes : 1. Eteindre l’appareil et retirer la fiche de la prise murale (fig. 1.3). 2. Fermer le robinet d’arrivée d’eau. 3. L’appareil est maintenant prêt pour être transporté.