Page 5
Animo kan geen verantwoording op zich nemen voor eventuele fouten in dit boek of de gevolgen daarvan. Animo has the right to change parts of the machine at any time without preceding or direct announcements to the client. The contents of this manual can also be changed without any announcements.
Raccordement à l'eau courante ............21 Raccordement au secteur ..............21 PANNEAU DE COMMANDE ................22 MISE EN SERVICE ....................22 MODE D'EMPLOI DU WKS ................. 22 Prélever de la vapeur ................ 22 Prélever de l'eau chaude ..............23 ENTRETIEN ......................23 Nettoyage ..................
Ce manuel d’instructions est destiné à l’appareil à eau chaude et vapeur ANIMO, type WKS. Lisez ces instructions attentivement pour une utilisation efficace et sûre de l’appareil. 1. DEScrIPTION GéNérALE Le type WKS est un appareil combiné de production d’eau bouillante et de vapeur. L’appareil est muni de deux robinets séparés, l’un pour la vapeur destinée à...
IMPORTANT! • Raccorde le tuyau de raccordement fourni Le câble à 3 conducteurs est codé de la au robinet d’eau froide et au raccordement manière suivante : d’eau qui se trouve à l’arrière du WKS. vert/jaune - terre bleu - zéro raccordement au secteur brun - phase En fonction du voltage de l’appareil, celui-ci...
(fig.1D) et de la vapeur en ouvrant le robinet droit (fig.1C). B - Niveau d'eau en ordre (vert) 6. mODE D’EmPLOI DU WKS C - niveau d'eau trop bas (rouge) Mettre l’appareil en marche à l’aide du sélecteur ON/OFF (fig.2H) et attendre que le...
conseils 7.1.2 Nettoyage de l’extérieur • Pendant la chauffe, la vapeur fait un * L’égouttoir se nettoie normalement. bruit crispant; plus la température de la * L’extérieur en acier inoxydable peut être boisson augmente, plus le bruit devient nettoyé à l’aide d’un chiffon humide propre sourd. et ensuite essuyé. • Pour éliminer les restes dans le bec, * Ne pas utilites d’abrasifs pour éviter les utilisez un gobelet vide afin d’éviter éraflures et les zones mates.
8. SécUrITé 9. TrANSPOrT Le WKS est muni d’une série de sécurités. Pour transporter le WKS, observez les • Lorsque la lampe rouge s’allume ou que la instructions suivantes : lampe verte clignote, voir le paragraphe 8.1. 1. Eteigndu le WKS. • Lorsque la chaudière ne chauffe plus, voir 2. Retirer la fiche de la prise de courant.
Page 12
Animo B.V. Dr. A. F. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel: +31 (0) 592 376376 Fax: +31 (0) 592 341751 E-mail: info@animo.nl www.animo.eu 2015/04 Rev. 2.0 09969...