Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

MS2060
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
All manuals and user guides at all-guides.com
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oursson MS2060

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MS2060 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni Керівництво з експлуатації...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 220-240V ~...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2 min.
  • Page 5 • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf. Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der • Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal- OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt. tenen Werkzeuge und Zubehörteile. • Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten Sie •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTEN – Abbildung B-2 Schritt 4 – Abbildung C-4 Setzen Sie den Scheibenhalter oder die große Füllschacht Stiftelscheibe auf das Kupplungsstück im Behälter Schalter Schritt 5 – Abbildung C-5 Gummifüße Setzen Sie den Deckel auf, lassen Sie den Deckel durch Auslass Drehen im Uhrzeigersinn einrasten.
  • Page 7 * Die Geräte müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25°C gelagert werden. ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
  • Page 8 Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Dörrgeräte, Joghurtbereiter, Fermentiergeräte, Miniöfen, Gebühr ausgeführt. Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte, 7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder automatische Kaffeemaschinen, indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie Milchaufschäumer, nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung Universalzerkleinerer der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,...
  • Page 9 Garantiekarte ihre Gültigkeit. Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
  • Page 10 If for some amount of neutral detergent. reason the water got into the unit, contact an au- thorized service center (ASC) OURSSON AG. RECOMMENDATIONS • For power supply, use a power grid with proper char- acteristics.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B-2 Step 4, Рiс. C-4 Install the disc holder or shredder into the cup on the Feeding chute nozzle holder Switch Step 5, Рiс. C-5 Rubberized feet Install the lid atop and turn clockwise. Outlet (cup’s spout) Step 6 Plug in.
  • Page 12 Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25°С. PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
  • Page 13 7. OURSSON AG is not responsible for any damage di- rectly or indirectlycaused by their products to people, Kitchen scales pets, property, if it occurred as a result ofnon-obser- vance of the rules and conditions of use, storage, 4.
  • Page 14 If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Page 15 • Coloque el aparato sobre una superficie estable. sustitución a un especialista de un centro técnico au- • Use únicamente los accesorios incluidos junto con torizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro. el producto. • Use únicamente los accesorios incluidos junto con •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B-2 Paso 4, Fig. C-4 Coloque el acoplamiento o el triturador en el recipien- Tolva de alimentación te en el soporte del disco de corte Interruptor Paso 5, Fig. C-5 Pies de caucho Coloque la tapa encima y gírela en el sentido de las Salida (el caño del vaso)
  • Page 17 Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a -25 ºC. CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio...
  • Page 18 1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, satis- • Si la avería del producto fue resultado de intentos no fechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas úni- autorizados de probar el producto o de realizar cual- camente para los modelos diseñados por OURSSON quier cambio en su configuración o en sus programas...
  • Page 19 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear respon-...
  • Page 20 • Installez l'appareil sur une surface stable. (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout danger. • Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil. • Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Image B-2 Étape 4, Image C-4 Installez le support de disque ou la râpe dans la Goulotte d'alimentation coupe du support de buse Commutateur Étape 5, Image C-5 Pieds revêtus de caoutchouc Placez le couvercle au-dessus et tournez dans le sens Sortie (goulotte de la coupe) horaire.
  • Page 22 égale à -25° С. CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service d'OURSSON AG doit effectuer la réparation.
  • Page 23 (ASC). 3. OURSSON AG définit les conditions d'utilisation et les pé- Pendant la période de garantie, la réparation des défauts riodes de garantie suivantes de ses produits : est gratuite sur présentation de l'original du certificat de...
  • Page 24 Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG – veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter,...
  • Page 25 • Utilizzare il dispositivo come indicato nel seguente manuale di istruzioni. sere sostituito da uno specialista del centro di assi- stenza autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di • Installare il dispositivo su una superficie stabile. • Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set del prodotto.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTI DI DESIGN, Fig. B-2 Fase 4, Fig. C-4 Installare il supporto del disco o la parte di taglio nel- Imbuto per l’introduzione di alimenti la tazza sul supporto dell'ugello Interruttore Fase 5, Fig. C-5 Piedini gommati Installarvi sopra il coperchio e ruotare in senso orario.
  • Page 27 I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti, ventilati e con temperature non inferiori a -25°С. CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o richiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del...
  • Page 28 Bilance da cucina, sifoni conservazione, trasporto o installazione del prodotto, di 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applica- azioni intenzionali o negligenti da parte del consumatore no ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione...
  • Page 29 è valida. smaltimento dei rifiuti domestici. Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizza- to delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabilità...
  • Page 30 Izmantojot elektroierīces, veiciet turpmāk norādītos • Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās. piesardzības pasākumus. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON • Izmantojiet ierīci atbilstoši sniegtajai lietošanas pa- AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,B-2 Att. 4. darbība, C-4 Att. Uzstādiet diska turētāju vai smalcinātāju traukā uz Padeves tekne sprauslas turētāja Slēdzis 5. darbība, C-5 Att. Gumijotas kājas Uzstādiet vāciņu augšpusē un pagrieziet pulksteņrādī- Izvade (trauka snīpis) tāja kustības virzienā.
  • Page 32 Ierīces izmērs, mm 336х206х200 Svars, kg Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°С. IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai palūdziet pārdevējam tās kopiju. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts OURSSON AG apkopes centra speciālists.
  • Page 33 APKOPE izstrādājuma bojājumi radušies lietošanas pamācībā aprakstīto ekspluatācijas nosacījumu un noteikumu Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, ka pārkāpumu dēļ, tostarp, ja izstrādājums ir bijis pakļauts izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespēja- zemai vai augstai vides temperatūrai, lielam mitrumam mo, lai šie izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un to kva-...
  • Page 34 Ja jums rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem,– lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nesank- cionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana ir...
  • Page 35 • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie- instrukcją obsługi. niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu • Urządzenie musi być ustawione na stabilnej po- serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to wierzchni. uniknąć ewentualnych zagrożeń. • Należy używać tylko akcesoriów dostarczonych z •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com BUDOWA URZĄDZENIA, Rys. B-2 Krok 4, Rys. C-4 Zamontuj uchwyt tarczy lub rozdrabniacza w naczy- Wlot niu na uchwycie na dyszę Przełącznik Krok 5, Rys. C-5 Nóżki gumowane Załóż pokrywę i obróć w prawo. Wylot (dziobek naczynia) Krok 6 Włóż...
  • Page 37 * Produkty należy przechowywać w suchych, wentylowanych magazynach w temperaturze nie niższej niż -25°С. CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com, a egzemplarz dokumentu można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych firmy OURSSON AG.
  • Page 38 OURSSON AG w celu produkcji lub dostawy i sprze- • Jeśli uszkodzenie produktu było skutkiem użycia daży w granicach kraju, w którym świadczone są usługi niestandardowych i/lub niskiej jakości narzędzi, ak-...
  • Page 39 Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Page 40 înlocuit de către un specialist la • Utilizați dispozitivul conform manualului de instrucțiuni. centrul de service autorizat de OURSSON pentru a • IInstalați aparatul pe o suprafață stabilă. preveni pericolele. • Folosiți doar piesele incluse cu unitatea.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTE DE DESIGN, Fig. B-2 Pasul 4, Fig. C-4 Instalaţi suportul de disc sau discul în cupă pe Tub de alimentare suportul pentru instrumente Comutator Pasul 5, Fig. C-5 Picioare de suport cauciucate Instalaţi capacul deasupra şi rotiţi spre dreapta.
  • Page 42 *Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de sub - 25°C. CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații.
  • Page 43 • baterii . 8. În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi- • ambalaj, accesorii pentru transport și montaj, recte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita documentația ce însoțește produsul.
  • Page 44 OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în- trebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură...
  • Page 45 технического обслуживания обращайтесь толь- • Перед использованием устройства вниматель- ко в сервисные центры, уполномоченные для но ознакомьтесь с руководством пользователя. ремонта изделий торговой марки OURSSON. После чтения, пожалуйста, сохраните его для • При перемещении устройства из прохладного поме- использования в будущем.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В-1 Шаг 2, Рис. C-2 Установите держатель насадок в чашу Толкатель ............1 шт. Шаг 3, Рис. C-3 Крышка с отверстием ........1 шт. Установите один из необходимых дисков Шинковка для соломки (2,8 мм) ....... 1 шт. на...
  • Page 47 Выключите прибор, отключите его от сети элек- ленно тропитания. Снимите крышку чаши, повернув ее против часовой стрелки. Удалите застрявший кусок продукта. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MS2060 Потребляемая мощность, Вт max 200 Параметры электропитания 220-240 В~; 50-60 Гц Класс защиты Температура хранения и транспортировки...
  • Page 48 распространяются на перечисленные ниже принад- УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться лежности изделия, если их замена предусмотрена на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру конструкцией и не связана с разборкой изделия: телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG.
  • Page 49 ходных материалов и принадлежностей и т. п.) местных муниципальных органах или на пред- производятся на платной основе. приятии по вывозу бытового мусора. 7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож- ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей Дата производства продукцией людям, домашним животным, имуще- Каждому...
  • Page 50 3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара. 5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
  • Page 51 ними, сенсорними або розумовими здібностями, трапила всередину пристрою, зверніться в або нестачею досвіду і знань. Вони можуть ко- авторизований центр (УСЦ) OURSSON AG. ристуватися приладом тільки під наглядом лю- • Для електроживлення приладу використовуйте дини, відповідального за їх безпеку, або після...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com КОМПЛЕКТАЦІЯ, Мал. В-1 Крок 2, Мал. C-2 Встановіть тримач насадок в чашу Штовхальник ............. 1 шт. Крок 3, Мал. C-3 Кришка з отвором ..........1 шт. Встановіть один з необхідних дисків Шатківниця для соломки (2,8 мм) ....1 шт. на...
  • Page 53 вати перегріву. ідайте йому охолонути 15-20 хвилин. Потім зно- вупідключіть прилад до мережі і увімкніть його. Якщо несправність не вдалося усунути,зверніть- ся до авторизованогоцентру OURSSON. Прилад став працювати Можливо, застряг твердий шматок. Вимкніть прилад, відключіть його від мережі повільно електроживлення. Зніміть кришку чаші, повер- нувши...
  • Page 54 зв’язку з придбанням товарів з метою задоволення лі ремонту або технічного обслуговування в потреб підприємств, установ, організацій. неуповноваженому OURSSON АГ ремонтної 3. OURSSON AG встановлює на свої вироби такі строки організації. служби та гарантійні терміни: • Якщо недолік товару з’явився наслідком вико- ристування...
  • Page 55 спортування або установки вироби; умисних або формацію: назва товарної групи, дату виробництва, необережних дій споживача або третіх осіб. порядковий номер виробу. 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпо- відальності за будь-якиї особливий, випадковий, прямий або непрямий збиток або збитки, включаю- EG 1225011234567 чи, але...
  • Page 56 адміністративної відповідальності відповідно до статті 7.12 КоАП РФ (ст .150.4 КоАП в старій редакції). Контактна інформація: 1. Виробник товару - OURSSON AG (АТ Урссон АГ), Seefeldstrasse 56, 8008 Цюріх, Швейцарія. 2. Організація, уповноважена на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару неналеж- ної...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com www.oursson.com...