Page 4
KidPhone 4G User Manual Contents Product Introduction .............. 5 SIM сard Installation ..............7 III. App Installation ................ 9 IV. Connecting to the smartphone ........11 App Description ..............13 VI. Warnings ...................16 VII. Operation Guide ..............18 VIII. FAQ ....................22...
Page 5
KidPhone 4G User Manual I. Product Introduction 1. Product description: KidPhone 4G – Kid’s 4G watch-phone with Wi-Fi/GPS/A-GPS/ GLONASS/LBS tracking, videochat and SOS button. Package contents: KidPhone 4G USB charging User Manual Warranty card cable...
Page 6
KidPhone 4G User Manual 2. Product details: Press for 3 seconds to power On/Off Press once to turn screen On/Off Press for 3 seconds to activate SOS Press once for Back button 1. Camera 4. Speaker 7. SIM card cover 2.
Page 7
KidPhone 4G User Manual II. SIM сard Installation 1. Power off the device and remove the SIM slot from the device. 2. Put on the nanoSIM card with the metal contacts facing up. 3. Insert the SIM slot into the device.
Page 8
KidPhone 4G User Manual Important note: if your SIM card has a PIN code request, it must be turned off before installation into KidPhone 4G. The steps are: 1. Place your SIM card into your phone first. 2. Go to menu with SIM card settings. 3.
Page 9
KidPhone 4G User Manual III. App Installation Downloading app Find the free ELARI SafeFamily app on Google Play or App Store. Or scan QR code to go to the app in the Google Play or App Store.
Page 10
KidPhone 4G User Manual Instuctions for Registration • Open the ELARI SafeFamily app and click “Register”. • Read Terms and Privacy. • Input nickname and your email address. • Get registration code from email and input this code. • Input your mobile phone number.
Page 11
Turn the watch ON. You should see the watch’s QR code on the screen. If not please check FAQ. b) Start binding in the ELARI SafeFam- ily app. c) Scan QR code from the watch’s screen using app.
Page 12
KidPhone 4G User Manual Note: first user who scanned QR code becomes the Administrator. Other family members can scan the QR code shared from administrator’s app or be invited to become family members. d) Complete user’s profile: add the watch’s phone number, child image, nickname, etc.
Page 13
KidPhone 4G User Manual V. App Description 1. Home page 1) Photos shared from watch. 2) Calling button: click to make a voice call to the watch. 3) Step counter: select to check pedometer information from the watch. 4) Audio-monitoring: select to request the watch to call back the user’s phone number.
Page 14
KidPhone 4G User Manual 2. Voicechat 1) Voicechat button: hold the button to record, release to send the recording, 15 sec limit for one recorded message. 2) Emoji: select the button and choose emoji or stickers to send it to the watch. 3) Voice message: short click to listen the message, long press on avatar to delete message.
Page 15
KidPhone 4G User Manual 3. Settings System and account settings 1) Set device information. 2) Set safe zones, manage the contact list and family members, see location history, set alarms, manage friends, set class mode, set care time, set WiFi password, set white list option, allow videochat from the watch, forbid turning off device.
Page 16
KidPhone 4G User Manual VI. Warnings 1. This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with your KidPhone 4G. The product contains small components that can be a choking hazard. 2. KidPhone 4G is splash-resistant. It can withstand raindrops and sweat, however, it should be removed before swimming or shower- ing.
Page 17
KidPhone 4G User Manual 8. By default, data roaming function on the watch is turned on. Please don’t forget to turn it off if you don’t need this function. 9. Please make sure you have correctly entered phone numbers using country code: <+><country code><phone number>.
Page 18
KidPhone 4G User Manual VII. Operation Guide Two-way communication 1) Call or videochat from watch-phone to smartphone or another watch-phone: slide the screen to enter “Phonebook”, select a contact to make phone call or videochat. Press power button to end phone call. 2) Call or videochat from app to watch-phone: select call or videochat icon on the Home page.
Page 19
KidPhone 4G User Manual Note: to prevent overheating and battery drain, the videochat func- tion is limited to 3 minutes duration. Timeout between videochats should be not less than 5 minutes. In case of emergency, videochat can be initiated from the app by permiting with confirmation code. Videochat uses Internet traffic and requires fast Internet connection.
Page 20
KidPhone 4G User Manual Voicechat 1) Slide the screen to enter “Voicechat”, select a contact. 2) Hold mic to record voice message and release to send out. The watch-phone can receive voice and text messages, emoji and stickers. Watch-phone can send voice messages, photos, emoji and stickers to the app. 3) Voicechat via the app: select “Voicechat”...
Page 21
KidPhone 4G User Manual VIII. FAQ Q: What SIM сard does the KidPhone 4G support? A: KidPhone 4G supports 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA nano- SIM card. Q: What is the standby time for KidPhone 4G? A: KidPhone 4G battery capacity is 620 mAh. The standby time de- pends on tracking mode and position frequency.
Page 22
KidPhone 4G User Manual A: Please wipe it with a clean damp cloth; add a little bit of alcohol if dirt doesn’t remove easily. Q: Does KidPhone 4G radiation affect kid’s health? A: KidPhone 4G radiation rate is much lower than maximums al- lowed by the EU standard.
Page 23
KidPhone 4G User Manual Q: What can I do if QR code won’t scan? A: Try again with more light or adjust the distance between camera lens and QR code. Binding code can also be entered manually. Q: Does the watch need network support when using the geoposi- tioning function? A: KidPhone 4G needs network support becase it uses SIM card data service, which upload location data to the server.
Page 24
KidPhone 4G User Manual crushing and heating. However, you should not conduct any tests by yourself Q: Does the KidPhone 4G have Bluetooth and what is it for? A: Yes there is. Bluetooth is used to connect other watches as friends. Q: How accurate is the location positioning? A: KidPhone 4G gets position from 3 sources: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS.
Page 26
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Содержание Знакомство с продуктом ............27 Установка SIM-карты ..............29 III. Установка приложения ..............31 Подключение к смартфону ............33 Описание приложения ..............35 Предупреждения................38 VII. Руководство по эксплуатации ..........41 VIII. FAQ ......................47 Транспортировка и хранение..........52 Правила утилизации ..............52 Срок эксплуатации ..............53 XII.
Page 27
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя I. Знакомство с продуктом 1. Описание продукта: KidPhone 4G – детские 4G часы-телефон с Wi-Fi/GPS/A-GPS/ ГЛОНАСС/LBS-трекингом, видеозвонком и кнопкой SOS (мобильный телефон с функцией трекера). KidPhone 4G предназначен для отслеживания месторасположения ребенка, а также для обмена звонками и сообщениями. Содержимое...
Page 28
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя 2. О продукте: Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для Вкл./Выкл. Короткое нажатие для Вкл./Выкл. экрана Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для активации сигнала SOS Короткое нажатие – кнопка «Назад» 1. Камера 4.
Page 29
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя II. Установка SIM-карты 1. Выключите устройство и выньте SIM-слот из устройства. 2. Вставьте nanoSIM-карту металлическими контактами вверх (баланс должен быть пополнен). 3. Вставьте SIM-слот в устройство (руководствуясь стрелками на самом устройстве).
Page 30
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Примечание: если на вашей SIM-карте имеется запрос PIN-кода, то он должен быть отключен до установки в KidPhone 4G. Порядок действий: 1. Сначала вставьте SIM-карту в ваш телефон. 2. Перейдите в меню настроек SIM-карты. 3. Выберите опцию отключения запроса PIN-кода. 4.
Page 31
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя III. Установка приложения Скачивание приложения Найдите и установите бесплатное приложение ELARI SafeFamily в Google Play или App Store. Или отсканируйте QR-код для удобного перехода на Google Play или App Store.
Page 32
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Последовательность регистрации 1) Войдите в приложение ELARI SafeFamily и выберите «Регистрация». Прочтите пользо- вательское соглашение. 2) Введите Имя и адрес вашей электронной почты. 3) Введите ваш мобильный номер телефона (убедитесь, что вы правильно ввели номер...
Page 33
IV. Подключение к смартфону 1. Вставьте SIM-карту в KidPhone 4G (подробнее см. II). 2. Зарегистрируйтесь в приложении ELARI SafeFamily (подробнее см. III). 3. Подключите часы KidPhone 4G к профилю Администратора. а) Включите часы. Вы должны увидеть QR-код часов на экране. Если...
Page 34
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Примечание: пользователь, который отсканирует QR-код первым, становится администратором часов. Другие пользователи могут отсканировать QR- код в приложении Администратора или он может добавить их самостоятельно в роли наблюдателей. г) Заполнение профиля часов: добавьте номер телефона часов, имя ребёнка, изображение...
Page 35
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя V. Описание приложения 1. Домашний экран 1) Фотографии, отправленные с часов. 2) Кнопка вызова: нажмите, чтобы позвонить на часы. 3) Шагомер: выберите, чтобы посмотреть количе- ство шагов, пройденных ребёнком. 4) Аудиомониторинг: по нажатию на эту кнопку, часы совершают...
Page 36
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя 2. Голосовой чат 1) Кнопка голосового сообщения: удер- живайте кнопку для записи голосового сообщения, отпустите для отправки за- писи. Максимальная длительность одной записи –15 секунд. 2) Эмоджи: нажмите кнопку и выберите эмоджи или стикер, который будет от- правлен...
Page 37
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя 3. Настройки Настройки системы и профиля пользователя 1) Задать информацию об устройстве. 2) Настроить геозоны, управление списком контактов и родных, посмотреть историю местоположения, задать будильники, управ- ление списком друзей, настроить режим «На занятиях», настроить геолокацию, настройка точек...
Page 38
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя VI. Предупреждения 1. Не позволяйте маленьким детям или животным играть с KidPhone 4G. Продукт содержит мелкие детали, которые могут представлять опасность. 2. KidPhone 4G являются водостойкими. Устройство защищено от брызг, дождя, пота, однако часы следует снять перед плаванием или...
Page 39
видеозвонком должен составлять не менее 5 минут. Для видеоз- вонка, инициируемого из приложения, в случае чрезвычайной ситуации можно сделать следующий звонок раньше. Для этого необходимо ввести код подтверждения в приложении ELARI SafeFamily. 11. KidPhone 4G работают в сетях 2G/3G/4G. Функции обмена...
Page 40
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя прошивки часов могут потреблять значительное количество ин- тернет-трафика. Выберите тариф оператора и установите пароли сетей Wi-Fi для часто посещаемых мест. 12. Регулярно проверяйте наличие обновлений в настройках часов.
Page 41
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя VII. Руководство по эксплуатации Входящие и исходящие звонки 1) Звонки или видеозвонки с KidPhone 4G на смартфон или другие KidPone 4G: листайте экран, чтобы войти в «Контакты». Выберите один контакт, чтобы сделать звонок или видеозвонок. Нажмите кнопку пита- ния...
Page 42
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Примечание: Видеозвонок использует интернет-траффик и требу- ет достаточную скорость 4G соединения. Правильно подбирайте тарифный план для SIM-карты и оператора, исходя из тарифов и покрытия сети.
Page 43
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Голосовой чат 1) Листайте экран, чтобы войти в «Голосовой чат», выберите один контакт. 2) Нажмите на иконку микрофона, удерживайте ее для записи голосового сообщения и отпустите для отправки. KidPhone 4G могут получать голосо- вые сообщения, текстовые сообщения, эмоджи и стикеры из приложения, а...
Page 44
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Шагомер Повседневное отслеживание активности по количеству пройден- ных шагов. Примечание: введите корректные данные по весу, росту и дате рождения ребенка для подсчёта потраченных калорий. Нажмите и удерживайте кнопку SOS в течение 3 секунд, чтобы сработал сигнал SOS. Родные в приложении получат уведомление о...
Page 45
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя Режим «Добавить друга» Листайте экран, чтобы войти в режим «Добавить друга». Добавить в друзья можно пользователей с такими же KidPhone 4G, при этом добавляемое в друзья устройство также должно быть переведено в режим «Добавить друга» и находиться на рас- стоянии...
Page 46
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя щий будильник, проведите по нему влево и нажмите «Удалить». Настройки часов Листайте экран, чтобы войти в «Настройки». Вы можете про- верить версию прошивки и наличие обновлений, посмотреть IMEI-номер, задать громкость звонка и будильника, часовой пояс, тему, язык системы, включить или отключить роуминг дан- ных...
Page 47
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя VIII. FAQ В: Какая SIM-карта необходима для KidPhone 4G? О: KidPhone 4G работает с nanoSIM-картами с поддержкой рабо- ты в сетях 2G (900/1800), 3G (2100/900 WCDMA), LTE (B1/B3/B7/B8/ B20/B38). В: Какое время работы в режиме ожидания KidPhone 4G? О: Ёмкость...
Page 48
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя В: Как осуществляется чистка часов? О: Протирайте часы влажной тканью, при серьезных загрязнени- ях – с добавлением спирта. В: Влияет ли излучение модуля связи KidPhone 4G на здоровье детей? О: Излучение модуля связи KidPhone 4G значительно ниже допу- стимых...
Page 49
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя мобильной сети и установлено мобильное интернет-соединение. Убедитесь, что на SIM-карте часов снят запрос PIN-кода и в левом верхнем углу экрана часов отображается LTE. В: Что делать, если возникает проблема со сканированием QR- кода? О: Повторите сканирование в условиях большей освещённо- сти, выбрав...
Page 50
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя литий-полимерным аккумулятором. Литий-полимерный ак- кумулятор использует специальный коллоидный электролит, который не выделяет газ, даже если жидкостная составляющая батареи кипит, тем самым обеспечивая безопасность от взрыва. Данный тип батареи продемонстрировал отличные результаты в тестах на безопасность – в частности, на пробитие, нагревание и удары.
Page 51
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя металлические конструкции, листва и другие препятствия ухуд- шают прохождение сигнала. Данное ограничение не является недостатком часов, а вызвано технологическими особенностями системы GPS. KidPhone 4G будут использовать Wi-Fi для опреде- ления местоположения, если сигнал GPS недоступен. Точность определения...
Page 52
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя IX. Транспортировка и хранение Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых склад- ских помещениях при температуре от -10°С до +40°С и влажности от 15 до 85 % (без выпадения конденсата). При транспортировке и хранении должны строго соблюдаться требования манипуля- ционных...
Page 53
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя снимают с себя ответственность за возможный вред, нанесенный данным прибором в случае, если это произошла в результате не- соблюдения правил и условий эксплуатации, установки прибора, умышленных или неосторожных действий, а также в случаях. Вызванных природными или антропогенными форсмажорными обстоятельствами.
Page 54
KidPhone 4G Краткое руководство пользователя XIII. Технические характеристики Позиционирование .........Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBS Тип SIM-карты ....................nanoSIM Степень влагозащиты ........... IP67, влагозащищенные Дисплей ....................1.3“ (240 x 240) Камера ........................2 Мп Вес ..........................56,5 г Степень защиты от влаги IP67 – при кратковременном погружении вода...
Page 55
Юмеокс Инновейшнс Ко., Лтд, Комната 08-09, Этаж 12, КиЯн Блд, Цинхуа Хай Тек Парк, КсинДонг Роуд 1, НаньШань, Шэньчжэнь, Китай Импортер/Уполномоченная организация: ООО «Древо Жизни» Россия, 119331, Москва, пр-т Вернадского, дом 29, этаж 22, помещение 1, комната 21, 8 (800) 500-5600, www.elari.net Сделано в Китае...
Page 57
KidPhone 4G Kurzanleitung Inhalt Produktvorstellung..............58 Einlegen der SIM-Karte ............60 III. Installation der App ...............62 IV. Verbindung zum Smartphone ..........64 Beschreibung der App ............67 VI. Warnhinweise ................69 VII. Bedienungsanleitung ............72 VIII. FAQ ....................75...
Page 58
KidPhone 4G Kurzanleitung I. Produktvorstellung 1. Produktbeschreibung: KidPhone 4G – Das 4G-Uhrentelefon für Kinder mit Wi-Fi/GPS/GLO- NASS/LBS-Tracking, Videochat und SOS-Taste. Packungsinhalt: KidPhone 4G USB-Ladekabel Schnellstartanleitung Garantiekarte...
Page 59
KidPhone 4G Kurzanleitung 2. Angaben zum Produkt: Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- und auszuschalten. Bild- schirm Ein / Aus: einmal drücken 3 Sekunden lang drücken, um SOS zu aktivieren. Zurück-Taste: einmal drücken 1. Kamera 4.
Page 60
KidPhone 4G Kurzanleitung II. Einlegen der SIM-Karte 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den SIM-Slot aus dem Gerät. 2. Legen Sie die nanoSIM-Karte mit den Metallkontakten nach oben ein. 3. Setzen Sie den SIM-Slot in das Gerät ein.
Page 61
KidPhone 4G Kurzanleitung Wichtiger Hinweis: Wenn Ihre SIM-Karte eine PIN-Code-Abfrage hat, muss sie vor der Installation in KidPhone 4G ausgeschaltet werden. Dafür müssen Sie Folgendes tun: 1. Legen Sie zuerst Ihre SIM-Karte in Ihr Telefon ein. 2. Gehen Sie zum Menü mit den SIM-Karteneinstellungen. 3.
Page 62
KidPhone 4G Kurzanleitung III. App-Installation Laden Sie die App herunter Die kostenlose ELARI SafeFamily-App finden Sie bei Google Play oder im App Store. Oder scannen Sie den QR-Code, um zur App im Google Play oder App Store zu gelangen.
Page 63
KidPhone 4G Kurzanleitung Anleitung zur Registrierung • Öffnen Sie die ELARI SafeFamily App und klicken Sie auf „Registrieren“. • Lesen Sie die Nutzungs- und Daten- schutzbedingungen lesen. • Geben Sie einen Spitznamen und Ihre E-Mail-Adresse ein. • Holen Sie sich den Registrierungscode per E-Mail und geben Sie diesen Code ein.
Page 64
KidPhone 4G Kurzanleitung IV. Verbindung zum Smart- phone 1. Legen Sie die SIM-Karte in die Uhr ein (weitere Informationen finden Sie unter II). 2. Registrieren Sie die App (siehe mehr unter III). 3. Verbinden Sie Ihr KidPhone 4G mit dem Administratorkonto. a) Schalten Sie die Uhr ein.
Page 65
KidPhone 4G Kurzanleitung Hinweis: Der erste Benutzer, der den QR- Code gescannt hat, wird zum Administ- rator. Andere Familienmitglieder können den über die Administrator-App frei- gegebenen QR-Code scannen oder zu Familienmitgliedern eingeladen werden. d) Vervollständigen Sie das Benutzerprofil: Geben Sie die Telefonnummer, das Kinder- bild, den Spitznamen usw.
Page 66
KidPhone 4G Kurzanleitung V. Beschreibung der Appn 1. Startseite 1) Von der Uhr freigegebene Fotos. 2) Anruftaste: Klicken Sie auf diese Taste, um einen Sprachanruf mit der Uhr zu tätigen. 3) Schrittzähler: Wählen Sie diese Option, um die Schrittzählerinformationen auf der Uhr zu überprüfen. 4) Audio-Monitoring: Wählen Sie diese Option, um die Uhr aufzufordern, die Telefonnummer des Benutzers zurückzurufen.
Page 67
KidPhone 4G Kurzanleitung 2. Voicechat 1) Voicechat-Taste: Halten Sie die Taste zum Aufnehmen gedrückt und lassen Sie sie los, um die Aufnahme zu senden. 2) Emoji: Wählen Sie die Schaltfläche und anschließend Emoji oder Aufkleber, um sie an die Uhr zu senden. 3) Sprachnachricht: Klicken Sie kurz, um die Nachricht abzuhören, und drücken Sie lange auf den Avatar, um die Nach-...
Page 68
KidPhone 4G Kurzanleitung 3. Einstellungen System- und Kontoeinstellungen 1) Geräteinformationen einstellen. 2) Sichere Zonen festlegen, Kontaktliste und die Familienmitglieder verwalten, Standort- verlauf anzeigen, Alarme festlegen, Freunde verwalten, Klassenmodus festlegen, Betreu- ungszeit festlegen, WLAN-Passwort festlegen, Weiße-Liste-Option festlegen, Video-Chats von der Uhr zulassen, das Ausschalten des Geräts verbieten.
Page 69
KidPhone 4G Kurzanleitung VI. Warnhinweise 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder oder Haustie- re nicht mit Ihrem KidPhone 4G spielen. Das Produkt enthält kleine Komponenten, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. 2. KidPhone 4G ist spritzwassergeschützt. Es verträgt Regentropfen und Schweiß, sollte jedoch vor dem Schwimmen oder Duschen ab- genommen werden.
Page 70
KidPhone 4G Kurzanleitung 7. Ladegerätausgang: 5 V, 1A (Standard-USB-Ladegerät). 8. Standardmäßig ist die Datenroaming-Funktion der Uhr aktiviert. Vergessen Sie nicht, sie auszuschalten, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen. 9. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Telefonnummern mit der Lan- desvorwahl richtig eingegeben haben: <+> <Landesvorwahl> <Te- lefonnummer>.
Page 71
KidPhone 4G Kurzanleitung Firmware-Updates können einen erheblichen mobilen Internetver- kehr verursachen. Wählen Sie den Tarif des Betreibers entsprechend aus und legen Sie WLAN-Passwörter für häufig besuchte Orte fest, um den Mobilfunkverkehr zu verringern. 12. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Aktualisierungen in den Uhren- einstellungen verfügbar sind.
Page 72
KidPhone 4G Kurzanleitung VII. Bedienungsanleitung Kommunikation in beide Richtungen 1) Anruf oder Videochat vom Uhrentelefon auf das Smartphone oder ein an- deres Uhrentelefon: Schieben Sie den Bildschirm, um „Telefonbuch“ aufzuru- fen, und wählen Sie einen Kontakt aus, um einen Anruf oder ein Videochat zu tätigen.
Page 73
KidPhone 4G Kurzanleitung Hinweis: Um Überhitzung und Batterieentladung zu vermeiden, ist die Videochat-Funktion auf 3 Minuten begrenzt. Das Timeout zwisch- en den Videochats sollte nicht weniger als 5 Minuten betragen. Im Notfall kann Videochat von der App aus durch Erlaubnis mit Bestä- tigungscode initiiert werden.
Page 74
KidPhone 4G Kurzanleitung Sprachchat 1) Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Voicechat“ und wählen Sie einen Kontakt aus. 2) Halten Sie das Mikrofon gedrückt, um die Sprachnachricht aufzunehmen, und lassen Sie es los, um sie zu senden. Das Uhrentelefon kann Sprach- und Textnach- richten, Emojis und Aufkleber empfangen und Sprachnachrichten, Fotos, Emojis und Aufkleber an die App senden.
Page 75
KidPhone 4G Kurzanleitung VIII. FAQ F: Welche SIM-Karte unterstützt das KidPhone 4G? A: KidPhone 4G unterstützt NanoSIM-Karten mit 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38). F: Wie lange ist die Standby-Zeit für KidPhone 4G? A: Die Akkukapazität des KidPhone 4G beträgt 620 mAh. Die Standby- Zeit hängt vom Tracking-Modus und der Positionsfrequenz ab.
Page 76
KidPhone 4G Kurzanleitung Sie etwas Alkohol hinzu, wenn sich Schmutz nicht leicht entfernen lässt. F: Beeinträchtigt die KidPhone 4G-Strahlung die Gesundheit von Kin- dern? A: Die Strahlungsrate von KidPhone 4G-liegt weit unter den von der EU- Norm zugelassenen Höchstwerten. F: Ist KidPhone 4G wasserdicht? A: KidPhone 4G ist spritzwassergeschützt.
Page 77
KidPhone 4G Kurzanleitung F: Was kann ich tun, wenn der QR-Code nicht gescannt wird? A: Versuchen Sie es erneut mit mehr Licht oder stellen Sie den Abstand zwischen Kameraobjektiv und QR-Code ein. Der Verbindungscode kann auch manuell eingegeben werden. F: Benötigt die Uhr Netzwerkunterstützung, wenn die Geopositionie- rungsfunktion verwendet wird? A: KidPhone 4G benötigt Netzwerkunterstützung, da es den SIM-Kartenda- tendienst verwendet, der Standortdaten auf den Server hochlädt.
Page 78
KidPhone 4G Kurzanleitung Crash, Pannen, Quetschen und Erhitzen perfekte Leistung. Sie sollten jedoch keine Tests selbst durchführen. F: Hat die KidPhone 4G Bluetooth und wofür ist sie gedacht? A: Ja da ist. Bluetooth wird verwendet, um andere Uhren als Freunde zu verbinden.
Page 80
KidPhone 4G Guide de prise en main Sommaire Présentation du produit ............. 81 Installation de la carte SIM..........83 III. Installation de l’application ..........85 IV. Connexion au smartphone..........87 Description de l’application ..........89 VI. Avertissements ..............92 VII. Guide d’utilisation ..............95 VIII.
Page 81
KidPhone 4G Guide de prise en main I. Présentation du produit 1. Descriptif du produit : KidPhone 4G – montre-téléphone 4G pour enfant équipée d’un tra- ceur Wi-Fi/GPS/GLONASS/LBS, d’une fonction de chat vidéo et d’un bouton SOS. Contenu du coffret: KidPhone 4G Câble de Guide de prise...
Page 82
KidPhone 4G Guide de prise en main 2. Détails du produit : Pour allumer/éteindre la montre, tenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes. Pour allumer/ éteindre l’écran, appuyez une fois sur ce bouton Pour lancer le SOS, tenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes.
Page 83
KidPhone 4G Guide de prise en main II. Installation de la carte SIM 1. Mettez l’appareil de hors tension et retirez le tiroir pour carte SIM de l’appareil. 2. Insérez la carte nano SIM, contacts métalliques dirigés vers le haut. 3.
Page 84
KidPhone 4G Guide de prise en main Remarque importante : si votre carte SIM exige la saisie d’un code PIN, il faut désactiver cette fonction avant d’installer la carte SIM dans la KidPhone 4G. Procédure : 1. Commencez par insérer votre carte SIM dans votre téléphone. 2.
Page 85
KidPhone 4G Guide de prise en main III. Installation de l’application Téléchargement de l’application Vous pouvez télécharger gratuitement l’application ELARI SafeFa- mily sur Google Play ou l’App Store. Vous pouvez sinon directement accéder à l’application sur Google Play ou l’App Store en scannant...
Page 86
KidPhone 4G Guide de prise en main Modalités d’inscription • Ouvrez l’application ELARI SafeFamily et sélectionner « Inscription ». • Lisez les conditions d’utilisation et de protection de la vie privée. • Saisissez votre nom d’utilisateur et votre adresse courriel.
Page 87
A) Mettez la montre en marche. Le QR code de la montre doit s’affiche à l’écran. Si ce n’est pas le cas, consultez la FAQ. B) Associez la montre à l’application ELARI SafeFamily. C) Depuis l’application, scannez le QR code affiché sur l’écran de la montre.
Page 88
KidPhone 4G Guide de prise en main Remarque : c’est le premier utilisateur qui scanne le QR code qui est consi- déré comme administrateur. Les autres membres de la famille peuvent scanner le QR code partagé par l’administra- teur ou bien être invités à devenir des membres de la famille.
Page 89
KidPhone 4G Guide de prise en main V. Description de l’application 1. Page d’accueil 1) Photos partagées depuis la montre. 2) Bouton d’appel : appuyez sur ce bouton pour passer un appel à la montre. 3) Podomètre : sélectionnez pour voir le nombre de pas parcourus par le porteur de la montre.
Page 90
KidPhone 4G Guide de prise en main 2. Chat vocal 1) Bouton de chat vocal : maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer un message vocal, relâchez-le pour envoyer le message enregistré. La durée maximale d’un enregistrement est de 15 secondes. 2) Émoji : appuyez sur ce bouton pour sélectionner un émoji à...
Page 91
KidPhone 4G Guide de prise en main 3. Paramètres Paramètres système et paramètres utilisateur 1) Configuration des informations sur l’appareil 2) Définition des zones de sécurité, gestion de la liste de contacts et des membres de la famille, affichage de l’historique de positions, réglage des alarmes, gestion des amis, paramétrage du mode «...
Page 92
KidPhone 4G Guide de prise en main VI. Avertissements 1. Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants et les animaux de compagnie jouer avec votre KidPhone 4G. Le produit contient de petites pièces qui présentent des risques d’étouffement. 2.
Page 93
KidPhone 4G Guide de prise en main 7. Les caractéristiques de sortie du chargeur doivent être les sui- vantes : 5 V, 1 A (chargeur USB standard). 8. Par défaut, la fonction d’itinérance des données est activée sur la montre. Pensez à bien la désactiver si vous n’en avez pas besoin. 9.
Page 94
KidPhone 4G Guide de prise en main net mobiles. Choisissez un forfait adapté et enregistrez les mots de passe Wi-Fi des lieux fréquemment visités pour réduire le volume de données mobiles. 12. Vérifier régulièrement les mises à jour disponibles dans les para- mètres de la montre.
Page 95
KidPhone 4G Guide de prise en main VII. Guide d’utilisation Communication bidirectionnelle 1) Appel ou chat vidéo depuis la montre-téléphone vers un smartphone ou une autre montre-téléphone : faites glisser l’écran pour accéder au « Réper- toire » et sélectionnez le contact à qui passer l’appel téléphonique ou le chat vidéo.
Page 96
KidPhone 4G Guide de prise en main Remarque : pour éviter toute surchauffe, la fonction de chat vidéo est limitée à 3 minutes. Le délai minimum entre deux chats vidéo est de 5 minutes. En cas d’urgence, le chat vidéo peut être lancé depuis l’application au moyen d’un code de confirmation.
Page 97
KidPhone 4G Guide de prise en main Chat vocal 1) Faites glisser l’écran pour accéder au « Chat vocal », puis sélectionnez un contact. 2) Tenez enfoncé le bouton micro pour enregistrer le message vocal et relâ- chez-le pour l’envoyer. La montre-téléphone peut recevoir des SMS, des mes- sages vocaux, des émojis et des stickers.
Page 98
KidPhone 4G Guide de prise en main VIII. FAQ Q : Quel type de carte SIM peut-on utiliser sur l’Elari KidPhone 4G ? R : La KidPhone 4G est compatible avec les réseaux 2G (900/1800) et 3G : carte nano SIM 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38).
Page 99
KidPhone 4G Guide de prise en main incrustée, utilisez un peu d’alcool. Q : Les rayonnements émis par la KidPhone 4G ont-ils un impact sur la santé des enfants ? R : Les rayonnements émis par la KidPhone 4G sont très inférieurs au ni- veau autorisé...
Page 100
KidPhone 4G Guide de prise en main Q : Que faire en cas de problème pour scanner le code QR ? R : Retentez de scanner le QR code dans des conditions d’éclairage plus in- tenses ou ajustez la distance entre l‘objectif de la caméra du smartphone et le QR code.
Page 101
KidPhone 4G Guide de prise en main chocs, de perçage, d’écrasement et de chauffage. Attention toutefois à ne pas effectuer vous-même ces essais. Q: Est-ce que Kidphone 4G Bluetooth est disponible et pour quoi ? R: Oui, il y en a. Bluetooth est utilisé pour connecter d’autres horloges à des amis.
Page 103
KidPhone 4G Guía de inicio rápido Contenido Introducción ................. 104 Instalación de la tarjeta SIM ..........107 III. Instalación de la App ............108 IV. Conexión con el smartphone ......... 110 Descripción de la App ............112 VI. Advertencias ................. 115 VII.
Page 104
KidPhone 4G Guía de inicio rápido I. Introducción 1. Descripción del producto: KidPhone 4G – Reloj-teléfono 4G para niños con posicionamiento GPS/ GLONASS/LBS/Wi-Fi, videochat and botón SOS. Contenido de la caja: KidPhone 4G Cable de carga Guía de inicio Garantía rápido...
Page 105
KidPhone 4G Guía de inicio rápido 2. Sobre el producto: Presiona durante 3 se- gundos para encender/ apagar; Pulsa una vez para encender/apagar la pantalla Presiona durante 3 segundos para activar la función SOS; Pulsa una vez para retroceder 1. Cámara 4.
Page 106
KidPhone 4G Guía de inicio rápido II. Instalación de la tarjeta SIM 1. Apaga el dispositivo y quita la tapa destinada a la tarjeta SIM. 2. Inserta la tarjeta nanoSIM con el chip hacia arriba. 3. Inserta la tapa de la tarjeta SIM.
Page 107
KidPhone 4G Guía de inicio rápido Nota importante: Si la tarjeta SIM tiene bloqueo PIN, quítalo antes de instalarla en el KidPhone 4G. Sigue estos pasos: 1. Primero introduce la tarjeta SIM en tu teléfono. 2. Ve a ajustes de la tarjeta SIM en el menú. 3.
Page 108
KidPhone 4G Guía de inicio rápido III. Instalación de la App Descarga la aplicación Busca la aplicación gratuita ELARI SafeFamily en Google Play o en la App Store. O bien escanea el código QR para acceder a la app en Google Play o App Store.
Page 109
KidPhone 4G Guía de inicio rápido Pasos para registrarse • Abre la app ELARI SafeFamily y haz clic en “Registro”. • Lee los Términos y condiciones y la Política de privacidad. • Introduce tu nombre de usuario y tu dirección de correo electrónico.
Page 110
Enciende el reloj. Debería aparecer el código QR del reloj en la pantalla. Si no aparece consulta las Preguntas frecuentes. b) Comienza la vinculación en la aplica- ción ELARI SafeFamily. c) Escanea el código QR que aparece en la pantalla del reloj usando la aplicación.
Page 111
KidPhone 4G Guía de inicio rápido Nota: El primer usuario que escanee el código QR será el Administrador. Los otros miembros de la familia pueden es- canear el código QR desde la aplicación del Administrador o recibir una invita- ción como miembro de la familia. d) Completa el perfil de usuario: añade el número de teléfono del reloj, una foto del niño, nombre de usuario, etc.
Page 112
KidPhone 4G Guía de inicio rápido V. Descripción de la App 1. Página de inicio 1) Fotos compartidas con el reloj. 2) Botón de llamada: pulsa para llamar al reloj. 3) Cuentapasos: selecciónalo para consultar la información del podómetro del reloj. 4) Monitorización de audio: selecciónalo para que el reloj llame al teléfono del usuario.
Page 113
KidPhone 4G Guía de inicio rápido 2. Chat de voz 1) Botón de chat de voz: mantén pre- sionado el botón de grabar y suéltalo para enviar la grabación. Los mensajes tienen una duración máxima de 15 segundos. 2) Emoji: pulsa el icono y elige el emoji o sticker que quieras enviar al reloj.
Page 114
KidPhone 4G Guía de inicio rápido 3. Ajustes Ajustes del sistema y de la cuenta 1) Configurar la información del dispositivo. 2) Establecer zonas de seguridad, gestionar la lista de contactos y miembros de la familia, ver el historial de ubicación, configurar alarmas, ges- tionar los amigos, configurar el modo “en clase”, configurar el tiempo de atención, configurar la contraseña Wi-Fi, configurar la opción de la lista...
Page 115
KidPhone 4G Guía de inicio rápido VI. Advertencias 1. Este producto no es un juguete. No permitir que los niños ni las mascotas jueguen con el KidPhone 4G. El producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un peligro de atragantamiento. 2.
Page 116
KidPhone 4G Guía de inicio rápido 7. La salida del cargador debe ser: 5 V, 1 A (cargador USB estándar). 8. Por defecto, la función de itinerancia de datos del reloj está activa- da. No te olvides de desactivarla si no la necesitas. 9.
Page 117
KidPhone 4G Guía de inicio rápido para los lugares frecuentes con el fin de reducir el volumen de tráfico móvil. 12. Consulta regularmente las actualizaciones disponibles en los ajustes del reloj.
Page 118
KidPhone 4G Guía de inicio rápido VII. Guía de funcionamiento Comunicación bidireccional 1) Realiza llamadas o videochats de reloj a smartphone o a otro reloj: des- plázate por la pantalla hasta llegar a “Agenda”, selecciona un contacto para realizar la llamada o videochat. Pulsa el botón de encendido/apagado para finalizar la llamada.
Page 119
KidPhone 4G Guía de inicio rápido Nota: La función de videochat está limitada a una duración de 3 mi- nutos para evitar el sobrecalentamiento y el consumo de batería. El tiempo de espera entre videochats no debería ser inferior a 5 minu- tos.
Page 120
KidPhone 4G Guía de inicio rápido Chat de voz 1) Desplázate por la pantalla hasta “Chat de voz” y selecciona un contacto. 2) Mantén pulsado el micrófono para grabar un mensaje de voz y suéltalo para enviarlo. El reloj puede recibir mensajes de texto y de voz, emojis y stic- kers.
Page 121
KidPhone 4G Guía de inicio rápido VIII. Preguntas frecuentes P: ¿Qué tarjetas SIM son compatibles con el KidPhone 4G? R: El KidPhone 4G es compatible con tarjetas nanoSIM de redes 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, y LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38). P: ¿Cuál es el tiempo en espera del KidPhone 4G? R: La capacidad de la batería del KidPhone 4G es de 620 mAh.
Page 122
KidPhone 4G Guía de inicio rápido R: Usa un paño limpio y húmedo; si la suciedad no desaparece fácilmen- te, añade un poco de alcohol. P: ¿La radiación del KidPhone 4G tiene efectos sobre la salud del niño? R: El índice de radiación del KidPhone 4G es mucho menor que lo establecido en las normas europeas.
Page 123
KidPhone 4G Guía de inicio rápido P: ¿Qué puedo hacer si surgen problemas con el escaneo del código R: Inténtalo de nuevo con más luz o ajustando la distancia entre la cámara y el código QR. También puedes introducir el código de vincu- lación manualmente.
Page 124
KidPhone 4G Guía de inicio rápido fiabilidad, incluyendo pruebas de caídas, perforaciones, aplastamientos y calentamiento. Sin embargo, no deberías realizar estas pruebas por tu cuenta. P: ¿Está Kidphone 4G Bluetooth disponible y para qué? R: Sí, hay. Bluetooth se utiliza para conectar otros relojes a amigos. P: ¿Qué...
Page 126
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Contenuti Introduzione al prodotto ..........127 Installazione della scheda SIM ........129 III. Installazione dell’app ............131 IV. Connessione allo smartphone ........133 Descrizione dell’app ............135 VI. Avvertenze ................138 VII. Istruzioni d’uso ..............141 VIII.
Page 127
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva I. Introduzione al prodotto 1. Descrizione del prodotto: KidPhone 4G – Orologio-cellulare 4G per bambini con Wi-Fi/localizza- tori GPS/ GLONASS/LBS, videochiamata e tasto SOS. Contenuto della confezione: KidPhone 4G Caricatore con Guida rapida Scheda di ingresso USB introduttiva garanzia...
Page 128
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva 2. Dettagli del prodotto: Tenere premuto 3 sec. per accendere/ spegnere Premere una volta per accendere/spegnere lo schermo Tenere premuto 3 sec. per attivare la funzione Premere una volta per tornare indietro 1. Fotocamera 4. Altoparlante 7.
Page 129
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva II. Installazione della scheda SIM 1. Spegnere il dispositivo ed estrarre il carrello porta SIM. 2. Posizionare la scheda nanoSIM con i contatti metallici rivolti verso l’alto. 3. Inserire il carrello porta SIM all’interno del dispositivo.
Page 130
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Importante: se la scheda SIM richiede un codice PIN, esso si deve disattivare prima dell’installazione nel KidPhone 4G. I passaggi sono: 1. Inserire la scheda SIM all’interno del cellulare. 2. Andare alla sezione Impostazioni scheda SIM del menù. 3.
Page 131
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva III. Installazione dell’app Scaricare l’app Cercare l’app gratuita ELARI SafeFamily su Google Play o Apple Sto- re, o scansionare il codice QR per visualizzare l’app su Google Play o Apple Store.
Page 132
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Istruzioni per la Registrazione • Aprire l’app ELARI SafeFamily e fare clic su “Registrati”. • Leggere i Termini di utilizzo e l’informa- tiva sulla Privacy. • Inserire il nome utente e l’indirizzo e-mail. • Ottenere il codice di registrazione tramite e-mail e inserirlo.
Page 133
3. Collegare il KidPhone 4G all’account dell’Amministratore. a) Accendere l’orologio. Dovrebbe com- parire il codice QR sullo schermo. Se non compare, leggere le FAQ. b) Impostare il collegamento nell’app ELARI SafeFamily. c) Scansionare il codice QR dallo schermo dell’orologio con l’app.
Page 134
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Nota: il primo utente che scansiona il codice QR è l’Amministratore. Gli altri familiari possono scansionare il codice QR se condiviso dall’amministratore o se invitati a diventare familiari. d) Completare il profilo utente: ag- giungere il numero di telefono dell’o- rologio, la foto del bambino, il nome utente, ecc.
Page 135
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva V. Descrizione dell’app 1. Pagina iniziale 1) Foto condivise dall’orologio. 2) Tasto di chiamata: fare clic per telefonare all’orologio. 3) Contapassi: selezionare per accedere alle informa- zioni sul pedometro dell’orologio. 4) Monitoraggio audio: selezionare affinché l’orologio richiami il numero dell’utente.
Page 136
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva 2. Chat vocale 1) Tasto chat vocale: tenere premuto il tasto per registrare, rilasciarlo per in- viare la registrazione, il limite massimo di registrazione di un messaggio è di 15 secondi. 2) Emoji: selezionare il tasto e scegliere le emoji o gli adesivi da inviare all’o- rologio.
Page 137
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva 3. Impostazioni di sistema e del profilo 1) Impostare le informazioni sul dispositivo. 2) Gestire la lista contatti, i familiari e gli amici, visualizzare la cronologia delle posizioni, impostare le aree di sicurezza, la sveglia, la modalità...
Page 138
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva VI. Avvertenze 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire a bambini o animali di giocare con il KidPhone 4G. Contiene componenti di picco- le dimensioni che possono provocare soffocamento. 2. Il KidPhone 4G è a prova di schizzi. È resistente a pioggia e sudore; tuttavia, non bisogna indossarlo per nuotare o sotto la doccia.
Page 139
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva 7. L’output deve essere: 5 V, 1A (caricatore USB standard). 8. Di default, il roaming dati sull’orologio è attivo. Ricordare di disatti- vare questa funzione se non necessaria. 9. Controllare di aver inserito correttamene i numeri di cellulare e il prefisso del paese: <+><prefisso del paese><numero di cellulare>.
Page 140
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva diminuire il traffico dati. 12. Controllare regolarmente gli aggiornamenti disponibili nelle im- postazioni dell’orologio.
Page 141
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva VII. Istruzioni d’uso Comunicazione bidirezionale 1) Chiamare o videochiamare da un orologio-cellulare a uno smartphone o un altro orologio-cellulare: scorrere la schermata, accedere a “Rubrica”, sele- zionare un contatto da chiamare o videochiamare. Premere il tasto di accen- sione per terminare la chiamata.
Page 142
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Nota: per evitare il surriscaldamento e un consumo di batteria ecces- sivo, la durata massima delle videochiamate è 3 min. La pausa tra di esse non deve essere minore di 5 min. In caso di emergenza, si può videochiamare dall’app inserendo un codice di conferma.
Page 143
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Chat vocale 1) Scorrere la schermata e accedere a “Chat vocale”, selezionare un contatto. 2) Tenere premuto il microfono per registrare il messaggio vocale e rilasciare per inviarlo. L’orologio-cellulare può ricevere messaggi vocali e testuali, emoji e adesivi, e può...
Page 144
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva VIII. FAQ Q: Quale scheda SIM è supportata dal KidPhone 4G? R: Il KidPhone 4G supporta le schede nanoSIM 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38). Q: Quanto dura l’autonomia della batteria del KidPhone 4G? R: Il KidPhone 4G ha una batteria da 620 mAh.
Page 145
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva lo sporco non si rimuove facilmente. Q: Le radiazioni del KidPhone 4G possono incidere sulla salute del bambino? R: La radioattività del KidPhone 4G è molto inferiore rispetto ai limiti massimi consentiti dagli standard europei. Q: Il KidPhone 4G è...
Page 146
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva Q: Cosa fare se non si riesce a scansionare il codice QR? R: Riprovare con più luce o regolare la distanza tra l’obiettivo e il codice QR. Il codice di collegamento si può inserire anche manualmente.
Page 147
KidPhone 4G Guida rapida introduttiva ha dimostrato un’ottima affidabilità in diversi test, quali quelli di caduta, perforazione, compressione e riscaldamento. Non effettuare, tuttavia, questi test per conto proprio. Q: C’è un KidPhone 4G Bluetooth e a cosa serve? R: Sì, c’è un. Bluetooth usato per collegare altri orologi agli amici. Q: Quanto è...
Page 149
KidPhone 4G Īsā pamācība Saturs Produkta ievads ..............150 SIM kartes uzstādīšana ............152 III. Lietotnes lejupielādēšana ..........154 IV. Savienošana ar viedtālruni ..........156 Lietotnes apraksts .............. 158 VI. Brīdinājumi ................161 VII. Ekspluatācijas pamācība ..........164 VIII. BUJ ................... 167...
Page 150
KidPhone 4G Īsā pamācība I. Produkta prezentācija 1. Produkta apraksts: KidPhone 4G – Kid’s 4G pulkstenis/telefons Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS izsekošana, video tērzēšana un SOS poga. Iepakojuma saturs: KidPhone 4G USB uzlādes vads Īsā pamācība Garantijas karte...
Page 151
KidPhone 4G Īsā pamācība 2. Produkta detaļas: Nospiediet un turiet 3 sekundes, la ieslēgti/ izslēgtu, Nospiediet vienreiz, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrānu. Nospiediet un turiet 3 sekundes, la ieslēgtu SOS, nospied vienreiz pogai Atpakaļ 1. Kamera 4. Skaļrunis 7. Noņemšanas sensors 2. Mikrofons 5.
Page 152
KidPhone 4G Īsā pamācība II. SIM kartes uzstādīšana 1. Izslēdziet iekārtu un izņemiet no tās SIM kartes slotu. 2. Ievietojiet nanoSIM karti ar metāli kontaktu uz augšpusi. 3. Ievietojiet SIM slotu iekārtā.
Page 153
KidPhone 4G Īsā pamācība Svarīga piezīme: ja SIM karte pieprasa PIN kodu, to pirms uzstādīšanas KidPhone 4G jāatslēdz. Soļi ir šādi: 1. Vispirms ievietojiet SIM karti savā telefonā. 2. Aizejiet uz izvēlni ar SIM kartes iestatījumiem. 3. Izvēlieties opciju atslēgt PIN kodu pieprasījumu. 4.
Page 154
KidPhone 4G Īsā pamācība III. Lietotnes Uzstādīšana Lietotnes lejupielādēšanap Atrodiet Google Play vai App Store veikalā ELARI SafeFamily lietotni. Vai arī noskenējiet QR kodu, lai atrastu lietotni Google Play vai App Store.
Page 155
KidPhone 4G Īsā pamācība Reģistrācijas norādījumi • Atveriet ELARI SafeFamily lietotni un nospiediet „Register (Reģistrēties)”. • Izlasiet, noteikumus un privātuma politiku. • Ievadiet segvārdu un savu e-pasta adresi. • Iegūstiet reģistrācijas kodu no e-pasta un to ievadiet. • Ievadiet savu mobilā telefona numuru.
Page 156
3. Sasaistiet savu KidPhone 4G ar Administratora kontu. a) Ieslēdziet pulksteni. Uz ekrāna vajadzētu redzēt pulksteņa QR kodu. Ja tas nav re- dzams, skatīt BUJ. b) Sāciet sasaisti ELARI SafeFamily lietotnē. c) Skenējiet QR kodu no pulksteņa ekrāna izmantojot lietotni.
Page 157
KidPhone 4G Īsā pamācība Piezīme: pirmais lietotājs, kas noske- nē QR kodu kļūst par Administratoru. Citi ģimenes locekļi var noskenēt QR kodu, ko koplieto no administratora lietotnes vai tikt ielūgti, lai kļūtu par ģimenes biedriem. d) Pabeidziet lietotāja profilu: pievie- nojiet pulksteņa telefona numuru, bērna attēlu, segvārdu, utt.
Page 158
KidPhone 4G Īsā pamācība V. Lietotnes apraksts 1. Sākumlapa 1) Foto, kas ir koplietoti no pulksteņa. 2) Zvanīšanas poga: nospiediet, lai veiktu balss zvanu uz pulksteni. 3) Soļu skaitītājs: izvēlieties pārbaudīt pedometra informāciju no pulksteņa. 4) Audio-novērošana: izvēlieties, lai pieprasītu pulkstenim atzvanīt uz lietotāja telefona numuru.
Page 159
KidPhone 4G Īsā pamācība 2. Balss tērzēšana 1) Balss tērzēšanas poga: nospiediet pogu, lai ierakstītu, atlaidiet, lai nosūtītu ierakstu, vienai ziņai ir 15 sek. limits. 2) Emoji: izvēlieties pogu un izvēlieties emoji vai uzlīmes un nosūtiet uz pulksteni. 3) Balss īsziņa: īss klikšķis, lai noklausītos ziņu, ilgs spiediens uz avatāra, lai izdzēstu ziņu.
Page 160
KidPhone 4G Īsā pamācība 3. Iestatījumi Sistēmas un konta iestatījumi 1) Iestatiet iekārtas informāciju. 2) Iestatiet drošās zonas, pārvaldiet kontaktu sarakstu un ģimenes locekļus, skatiet atra- šanās vietu vēsturi, iestatiet brīdinājumu signālus, iestatiet klases režīmu, iestatiet ap- kopes laiku, iestatiet WiFi paroli, iestatiet baltā saraksta opciju, atļaujiet veikt no pulksteņa video tērzēšanu, aizliedziet ierīces izslēgšanu.
Page 161
KidPhone 4G Īsā pamācība VI. Brīdinājumie 1. Šis produkts nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem vai mājdzīvniekiem spēlēties ar KidPhone 4G. Produkts satur mazas sastāvdaļas, kas var izraisīt aizrīšanos. 2. KidPhone 4G ir noturīgs pret šļakatām. Tas var izturēt lietus lāses un sviedrus, tomēr, to vajadzētu noņemt pirms peldēšanās vai ieša- nas dušā.
Page 162
KidPhone 4G Īsā pamācība 7. Lādētājā izejai jābūt: 5 V, 1A (standarta USB lādētājs). 8. Pēc noklusējuma pulkstenī ir ieslēgta datu viesabonēšana. Neaiz- mirstiet to izslēgt, ja jums tā nav nepieciešama. 9. Pārliecinieties, kas es pareizi ievadījis telefona numuru, izmanto- jot valsts kodu: <+><valsts kods><telefona numurs>.
Page 164
KidPhone 4G Īsā pamācība VII. Ekspluatācijas norādījumi Divpusēja komunikācija 1) Zvans vai video tērzēšana no pulksteņa/telefona uz viedtālruni vai citu pulksteni/telefonu: bīdiet ekrānu, lai ieietu „Telefonu grāmatā”, izvēlieties kon- taktu, lai veiktu telefona zvanu vai video tērzēšanu. Nospiediet jaudas pogu, lai izbeigtu telefona zvanu.
Page 165
KidPhone 4G Īsā pamācība Piezīme: Lai novērstu pārkaršanu un baterijas izlādēšanos, video tēr- zēšanas funkcija ir ierobežota līdz 3 minūtēm. Noildzei starp video tērzēšanu jābūt ne mazāk kā 5 minūtēm. Ārkārtas gadījumā, video tērzēšanu var uzsākt no lietotnes, ievadot apstiprinājuma kodu. Vi- deo tērzēšana izmanto interneta datplūsmu un tai ir nepieciešams interneta savienojums.
Page 166
KidPhone 4G Īsā pamācība Balss tērzēšana 1) Bīdiet ekrānu, lai ieietu “Voicechat(Balss tērzēšanā)”, izvēlieties kontaktu. 2) Turiet mikrofonu, lai ierakstītu balss ziņu un tad atlaidiet, lai to aizsūtītu. PulkstenIs/telefons var saņemt balss un īsziņas, emojis un uzlīmes. Pulkstenis/ telefons var nosūtīt balss ziņas, foto, emojis un uzlīmes uz lietotni. 3) Balss tērzēšana izmantojot lietotni: izvēlieties „Voicechat (Balss tērzēša- na)”...
Page 167
KidPhone 4G Īsā pamācība VIII. BUJ J: Kādu SIM karti atbalsta KidPhone 4G? A: KidPhone 4G atbalsta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM karti. J: Kāds ir KidPhone 4G laiks rezervē? A: KidPhone 4G akumulatora kapacitāte ir 620 mAh. Laiks rezervē ir atkarīgs no izsekošanas režīma un pozicionēšanas biežuma.
Page 168
KidPhone 4G Īsā pamācība ja netīrumus grūti notīrīt. J: Vai KidPhone 4G radiācija ietekmē bērnu veselību? A: KidPhone 4G radiācijas koeficents ir daudz zemāks, ka maksimā- lais ES standartu atļautais. J: Vai KidPhone 4G ūdensizturīgs? A: KidPhone 4G ir noturīgs pret šļakatām. Tas var izturēt lietus lāses un sviedrus, tomēr, uz īsu laiku iegremdēts ūdenī, to vajadzētu noņemt pirms peldēšanās vai iešanas dušā.
Page 169
KidPhone 4G Īsā pamācība A: Pamēģiniet vēlreiz ar spožāku gaismu vai pielāgojiet starp kame- ras lēcām un QR kodu. Piesaistīšanas kodu var ievadīt manuāli. J: Vai pulkstenim vajag tīkla atbalstu izmantojot atrašanās vietas funkciju? A: KidPhone 4G ir nepieciešams tīkla atbalsts, jo tas izmanto SIM kartes datu pakalpojumu, kas augšupielādē...
Page 170
KidPhone 4G Īsā pamācība saduršanas, saspiešanas un uzkaršanas testos. Tomēr, testus nevaja- dzētu veikt pašiem J: Vai KidPhone 4G ir Bluetooth un kam tas paredzēts? A: Jā tur ir. Bluetooth tiek izmantots, lai savienotu citus pulksteņus kā draugus. J: Cik precīza ir atrašanās vietas pozicionēšana? A: KidPhone 4G iegūst pozīciju no 3 avotiem: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS.
Page 172
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija Turinys Produkto pristatymas ............173 Kaip įdėti SIM kortelę ............175 III. Programėlės įdiegimas ............. 177 IV. Prijungimas prie išmaniojo telefono ......179 Programėlės aprašymas ........... 181 VI. Įspėjimai ................. 184 VII. Naudojimo instrukcij ............187 VIII.
Page 173
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija I. Produkto pristatymas 1. Produkto aprašymas: KidPhone 4G – Kid’s 4G laikrodis – telefonas su Wi-Fi/GPS/ GLONASS/ LBS sekimu, vaizdo pokalbių funkcija ir pagalbos mygtuku. Pakuotės turinys: KidPhone 4G USB įkrovimo Trumpa naudojimo Garantijos laidas instrukcija kortelė...
Page 174
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija 2. Produkto sandara: Palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad įjungtu- mėte ar išjungtumėte Nuspauskite vieną kartą, kad įjungtumėte ar išjungtumėte ekraną Palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad aktyvuotu- mėte pagalbą Nuspauskite vieną kartą, kad veiktų funkcija Atgal 1.
Page 175
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija II. Kaip įdėti SIM kortelę 1. Išjunkite įrenginį ir atidarykite įrenginio SIM angą. 2. Įdėkite nanoSIM kortelę metaliniais kontaktais į viršų. 3. Uždarykite įrenginio SIM angą.
Page 176
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija Svarbi pastaba: jei jūsų SIM kortelėje nustatytas PIN kodo prašymas, jis turi būti pašalintas prieš įdedant kortelę į KidPhone 4G. Veiksmai: 1. Įdėkite jūsų SIM kortelę į telefoną. 2. Atidarykite meniu su SIM kortelės nustatymais. 3.
Page 177
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija III. Programėlės įdiegimas Programėlės atsisiuntimas Raskite nemokamą ELARI SafeFamily programėlę Google Play ar App Store arba nuskenuokite QR kodą, kad rastumėte programėlę Google Play ar App Store.
Page 178
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija Registracijos nurodymai • Atidarykite ELARI SafeFamily programė- lę ir spauskite „Registruotis”. • Perskaitykite sąlygas ir privatumo politiką. • Įveskite vartotojo vardą ir jūsų el. pašto adresą. • Gaukite registracijos kodą el. paštu ir įveskite šį kodą.
Page 179
III skyriuje). 3. Poruokite jūsų KidPhone 4G su administratoriaus paskyra. a) Įjunkite laikrodį. Ekrane turite matyti laikrodžio QR kodą. Jei jo nematote, skai- tykite D.U.K. b) Pradėkite poravimą ELARI SafeFamily programėlėje. c) Nuskenuokite QR kodą telefono ekrane naudodami programėlę.
Page 180
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija Pastaba: pirmasis QR kodą nuskenavęs vartotojas tampa administratoriui. Kiti šeimos nariai gali skenuoti QR kodą iš administratoriaus programėlės ar gali būti pakviesti šeimos nariai. d) Užpildykite vartotojo profilį: įveskite laikrodžio telefono numerį, vaiko nuo- trauką, vartotojo vardą ir t.t. Pastaba: patikrinkite, ar teisingai įve- dėte telefono numerį...
Page 181
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija V. Programėlės aprašymas 1. Pradinis puslapis 1) Iš laikrodžio pasidalytos nuotraukos. 2) Skambinimo mygtukas: spauskite, kad paskambin- tumėte į laikrodį. 3) Žingsniamatis: pasirinkite, kad pamatytumėte laikrodžio žingsniamačio duomenis. 4) Audio stebėjimas: pasirinkite, kad laikrodis perskam- bintų...
Page 182
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija 2. Balso pokalbis 1) Balso pokalbio mygtukas: laikykite nuspaustą mygtuką, kad įrašytumėte; atleiskite mygtuką, kad siųstumėte įra- šą. Didžiausia vieno įrašyto pranešimo trukmė – 15 sek. 2) Jaustukai: pasirinkite mygtuką ir jaustukus ar lipdukus, kad nusiųstumėte juos į...
Page 183
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija 3. Nustatymai Sistemos ir paskyros nustatymai 1) Nustatykite įrenginio informaciją. 2) Nustatykite saugias zonas, valdykite kontak- tų sąrašą ir šeimos narius, peržiūrėkite buvimo vietos istoriją, nustatykite žadintuvą, valdykite draugų sąrašą, nustatykite klasės režimą, nustatykite priežiūros laiką, nustatykite WiFi slaptažodį, nustatykite baltąjį...
Page 184
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija VI. Įspėjimai 1. Šis produktas nėra žaislas. Neleiskite vaikams ar gyvūnams žaisti su KidPhone 4G. Produkte yra mažų detalių, kurios gali sukelti uždu- simo pavojų. 2. KidPhone 4G yra atsparus purslams. Jis yra atsparus lietaus lašams ir prakaitui, tačiau reikėtų...
Page 185
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija 7. Kroviklio išvestis: 5 V, 1A (standartinis USB kroviklis). 8. Pagal išankstinį nustatymą laikrodžio duomenų tarptinklinio ryšio funkcija yra įjungta. Jei ši funkcija jums nereikalinga, nepamirškite jos išjungti. 9. Patikrinkite, ar teisingai įvedėte telefono numerį su valstybės kodu: <+><valstybės kodas><telefono numeris>.
Page 186
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija tinkamą operatoriaus tarifą ir nustatykite dažnai lankomų vietų be- vielio interneto ryšio slaptažodžius, kad sumažintumėte mobiliojo interneto srauto kiekį. 12. Reguliariai tikrinkite atnaujinimą laikrodžio nustatymų meniu.
Page 187
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija VII. Naudojimo instrukcija Abipusis ryšys 1) Skambutis ar vaizdo skambutis iš laikrodžio-telefono į išmanųjį telefoną ar kitą laikrodį-telefoną: perbraukite ekraną, kad atsidarytų „Adresų knyga” ir pasirinkite kontaktą, kuriam norite skambinti. Jei norite nutraukti skambutį, spauskite įjungimo mygtuką. 2) Skambutis ar vaizdo skambutis iš...
Page 188
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija Pastaba: siekiant apsisaugoti nuo perkaitimo ir baterijos eikvojimo, vaizdo pokalbio funkcija yra ribojama iki 3 minučių trukmės. Per- trauka tarp vaizdo pokalbių turi būti ne trumpesnė nei 5 minutės. Nelaimės atveju vaizdo pokalbis gali būti įjungiamas iš programėlės įvedus patvirtinimo kodą.
Page 189
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija Balso pokalbis 1) Perbraukite ekraną, kad atsidarytų „Balso pokalbis” ir pasirinkite kontaktą. 2) Laikykite nuspaustą mikrofoną, kad įrašytumėte balso pranešimą, ir atleis- kite mygtuką, kad išsiųstumėte pranešimą. Laikrodis-telefonas gali gauti bal- so ir teksto pranešimus, jaustukus ir lipdukus. Laikrodis-telefonas gali siųsti balso pranešimus, nuotraukas, jaustukus ir lipdukus į...
Page 190
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija VIII. D.U.K. K: Kokią SIM kortelę palaiko KidPhone 4G? A: KidPhone 4G palaiko 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM kortelę. K: Koks yra KidPhone 4G budėjimo laikas? A: KidPhone 4G baterijos talpa 620 mAh. Budėjimo laikas priklauso nuo sekimo režimo ir padėties nustatymo dažnumo.
Page 191
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija K: Ar KidPhone 4G radiacija turi įtakos vaiko sveikatai? A: KidPhone 4G radiacijos kiekis yra daug mažesnis nei ES standarto leidžiamos maksimalios ribos. K: Ar KidPhone 4G yra atsparus vandeniui? A: KidPhone 4G yra atsparus purslams. Jis yra atsparus lietaus lašams ir prakaitui, tačiau reikėtų...
Page 192
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija atstumą tarp kameros lęšio ir QR kodo. Poravimo kodą galima įvesti rankiniu būdu. K: Ar laikrodis turi būti prijungtas prie ryšio, kai naudojama buvimo vietos nustatymo funkcija? A: KidPhone 4G reikalingas ryšys, nes jis naudoja SIM kortelės duomenis, įkeliant buvimo vietos duomenis į...
Page 193
KidPhone 4G Trumpa naudojimo instrukcija kaitinimo bandymų metu. Tačiau jūs neturite atlikti jokių bandymų patys. K: Ar KidPhone 4G turi „Bluetooth“ ir kam jis skirtas? A: Taip, ten yra. „Bluetooth“ yra naudojamas prijungti kitus laikro- džius kaip draugus. K: Kokio tikslumo yra buvimo vietos nustatymas? A: KidPhone 4G gauna buvimo vietą...
Page 198
KidPhone 4G Kiirjuhend II. SIM-kaardi paigaldus 1. Lülitage seade välja ja eemaldage SIM-kaardi pesa seadmest. 2. Sisestage nanoSIM-kaart nii, et metallkontaktid oleksid ülespoole. 3. Sisestage SIM-kaardi pesa seadmesse.
Page 199
KidPhone 4G Kiirjuhend Oluline märkus: kui Teie SIM-kaardil on PIN-koodi taotlus, tuleb see enne KidPhone 4G-sse paigaldamist välja lülitada. Paigaldussammud on järgmised: 1. Kõigepealt sisestage SIM-kaart telefoni. 2. Avage SIM-kaardi seadete menüü. 3. Valige PIN-koodi päringu väljalülitamise võimalus. 4. Salvestage see säte oma SIM-kaardile. 5.
Page 200
KidPhone 4G Kiirjuhend III. Äpi paigaldus Laadige äpp alla Google Play või App Store’is leiate tasuta ELARI SafeFamily rakendu- se. Võite ka QR-koodi skaneerida, see suunab Google Play või App Store’is asuva rakenduse juurde.
Page 201
KidPhone 4G Kiirjuhend Registreerimisjuhend • Avage ELARI SafeFamily äpp ja klikkige “Register” (registreerige) nupul. • Tutvuge tingimuste ja privaatsuspo- liitikaga. • Sisestage kasutajanimi ja oma e-posti aadress. • Hankige e-posti aadressilt registreeri- miskood ja sisestage see. • Sisestage oma mobiiltelefoni number.
Page 202
3. Siduge oma KidPhone 4G administ- raatori kontoga. a) Lülitage kell sisse. Ekraanile peaks ilmu- ma kella QR kood. Kui seda ei juhtu, vaada- ke KORDUVAID KÜSIMUSi. b) Alustage sidumisprotsessi ELARI Safe- Family äpi kaudu. c) Skaneerige rakenduse abil kella ekraanilt QR-kood.
Page 203
KidPhone 4G Kiirjuhend Märkus: esimesest QR-koodi skanee- rinud kasutajast saab administraator. Teised pereliikmed saavad skaneerida administraatori rakendusest jagatud QR-koodi või saada pereliikme kutse. Märkus: Sisestage kindlasti õige kella telefoninumber koos vajaliku riigi- koodiga. e) Kui sidumine on lõpule jõudnud, kuvab rakendus reaalajas kella asuko- ha kaardil.
Page 204
KidPhone 4G Kiirjuhend V. Äpi kirjeldus 1. Kodulehekülg 1) Kellast jagatud fotod. 2) Helistamisnupp: klõpsake, et kellale helistada. 3) Sammulugeja: valige, et kella sammulugeja teavet vaadata. 4) Heli-monitooring: valige see, kui soovite, et kell ka- sutaja telefoninumbrile tagasi helistaks. Kella kasutaja ei kuule ega saa selle kohta heli- ega ekraaniteadet.
Page 205
KidPhone 4G Kiirjuhend 2. Häälvestlus 1) Häälvestluse nupp: hoidke nuppu salvestamiseks, vabastage salvestuse saatmiseks, 15-sekundiline limiit ühe salvestatud teate jaoks. 2) Emotikonid: valige nupp ja valige emotikonid või kleebised, mida kellale saata. 3) Häälsõnum: sõnumi kuulamiseks lü- hike klõps nupul, sõnumi kustutamiseks pikk vajutus avatari peal.
Page 206
KidPhone 4G Kiirjuhend 3. Seaded Süsteemi ja konto seaded 1) Seadistage seadme teave. 2) Seadistage ohutud tsoonid, hallake kon- taktloendit ja pereliikmeid, vaadake asukoha ajalugu, määrake häireid, hallake sõpru, määrake klassirežiim, määrake hooldusaeg, määrake WiFi parool, määrake lubatud nime- kirja seade, lubage videofailide vaatamist, keelake seadme väljalülitamine.
Page 207
KidPhone 4G Kiirjuhend VI. Hoiatused 1. See toode ei ole mänguasi. Ärge lubage lastel ega lemmiklooma- del oma KidPhone 4G-ga mängida. Toode sisaldab väikeseid kompo- nente, mis võivad olla lämbumisohtlikud. 2. KidPhone 4G on pritsmekindel. See kannatab vihmapiisku ja higi, kuid see tuleks enne ujumist või duši all käimist eemaldada.
Page 208
KidPhone 4G Kiirjuhend 7. Laadija väljund peab olema: 5 V, 1 A (tavaline USB-laadija). 8. Vaikimisi on kella andmeside rändlusteenus sisse lülitatud. Ärge unustage seda välja lülitada, kui Te seda funktsiooni ei vaja. 9. Veenduge, et olete telefoninumbrid õigesti sisestanud, kasu- tades riigikoodi: <+>...
Page 209
KidPhone 4G Kiirjuhend roolid, et vähendada mobiilse liikluse mahtu. 12. Kontrollige kella seadetest saadaolevaid värskendusi regulaarselt.
Page 210
KidPhone 4G Kiirjuhend VII. Kasutusjuhend Kahepoolne suhtlus 1) Helistamine või videokõne kellatelefonist nutitelefoni või mõnda teise kel- latelefoni: libistage sõrmega ekraanil, et valida “Telefoniraamat”, seejärel vali- ge telefonikõne või videovestluse jaoks kontakt. Telefonikõne lõpetamiseks vajutage toitenuppu. 2) Helistamine või videovestlus rakendusest kellatelefoni: valige avalehel kõne- või videovestluse ikoon.
Page 211
KidPhone 4G Kiirjuhend Märkus: ülekuumenemise ja aku tühjenemise vältimiseks on video- vestluse funktsioon piiratud 3 minutiga. Videovestluste vaheline aeg peaks olema vähemalt 5 minutit. Hädaolukorras saab videovestluse käivitada rakendusest, lubades selle kinnituskoodiga. Videovestlus kasutab Interneti-liiklust ja nõuab kiiret Interneti-ühendust. Valige tariifide ja võrgu leviala alusel sobiv SIM-kaardi ja operaatori and- meleping.
Page 212
KidPhone 4G Kiirjuhend Häälvestlus 1) Libistage sõrmega ekraanil, et siseneda häälvestluse funktsiooni, valige kontakt. 2) Häälsõnumi salvestamiseks hoidke mikrofoni ja väljasaatmiseks vabastage nupp. Kelltelefon saab vastu võtta hääl- ja tekstsõnumeid, emotikone ja klee- biseid. Kelltelefon saab rakendusele saata kõnesõnumeid, fotosid, emotikone ja kleebiseid.
Page 213
KidPhone 4G Kiirjuhend VIII. KORDUVAD KÜSIMUSED K: Milliseid SIM-kaarte toetab KidPhone 4G? V: KidPhone 4G toetab 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM card. K: Mis on KidPhone 4G ooteaeg? V: KidPhone 4G aku maht on 620 mAh. Ooterežiimi aeg sõltub jälgimisrežiimist ja asukoha sagedusest.
Page 214
KidPhone 4G Kiirjuhend eemaldu, võib lisada natuke alkoholi. K: Kas KidPhone 4G kiirgus mõjutab lapse tervist? V: KidPhone 4G kiirgustase on palju madalam kui EL-i standardiga lubatud maksimumid. K: Kas KidPhone 4G on veekindel? V: KidPhone 4G on pritsmekindel. See kannatab vihmapiisku ja higi, korraks vette kastmist, kuid enne ujumist või duši all käimist tuleks see eemaldada.
Page 215
KidPhone 4G Kiirjuhend V: Proovige uuesti paremates valgustingimustes või reguleerige kaamera objektiivi ja QR-koodi vahelist kaugust. Sidumiskoodi saab sisestada ka käsitsi. K: Kas kell vajab geopositsioneerimisfunktsiooni kasutamisel võrgutoetust? V: KidPhone 4G vajab võrgutoetust, kuna see kasutab SIM-kaardi andmesideteenust, mis laadib asukoha andmed serverisse. K: Kas kõrge temperatuuri mõjul võib kella aku laadimise ajal plahvatada? V: KidPhone 4G kasutab tavalise liitiumioonakuga võrreldes vastu-...
Page 216
KidPhone 4G Kiirjuhend kuumutamistestides. Kuid Te ei tohi ise ühtegi katset läbi viia. K: Kas KidPhone 4G-s on Bluetooth ja milleks see on mõeldud? V: Jah seal on. Bluetoothi kasutatakse teiste kellade ühendamiseks sõpradena. K: Kkui täpne on asukoha positsioneerimine? V: KidPhone 4G saab positsiooni kolmest allikast: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS.
Page 218
KidPhone 4G Pikaopas Sisältö Tuotetiedot ................219 SIM-kortin asentaminen ........... 221 III. Sovelluksen asentaminen ..........223 IV. Puhelimeen yhdistäminen..........225 Sovelluksen kuvaus ............227 VI. Varoitukset ................230 VII. Käyttö ..................233 VIII. Usein kysytyt kysymykset ..........236...
Page 219
KidPhone 4G Pikaopas I. Tuotetiedot 1. Tuotteen kuvaus: KidPhone 4G on lapsille suunniteltu 4G-älykello, jossa on Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS-paikannus, videopuhelutoiminto ja SOS-painike. Pakkauksen sisältö: KidPhone 4G Pakkauksen sisältö Pikaopas Takuukortti...
Page 220
KidPhone 4G Pikaopas 2. Osat ja painikkeet: Sammuta/käynnistä älykello painamalla pai- niketta 3 sekunnin ajan Sammuta/käynnistä näyttö painamalla painiketta lyhyesti Lähetä SOS-viesti painamalla painiketta 3 sekunnin ajan Palaa edelliseen näkymään painamalla painiketta lyhyesti 1. Kamera 7. Irtoamisen 4. Kaiutin 2. Mikrofoni tunnistava anturi 5.
Page 221
KidPhone 4G Pikaopas II. SIM-kortin asentaminen 1. Sammuta virta ja poista SIM-kortin alusta laitteesta. 2. Aseta nano-SIM-kortti alustan päälle siru ylöspäin. 3. Työnnä SIM-kortin alusta takaisin laitteeseen.
Page 222
KidPhone 4G Pikaopas Tärkeää: Jos SIM-kortissa on PIN-koodin kysely, se on otettava pois käytöstä ennen kuin SIM-kortti asetetaan KidPhone 4G älykelloon. Noudata seuraavia ohjeita: 1. Aseta SIM-kortti puhelimeen. 2. Avaa SIM-kortin asetusvalikko. 3. Ota PIN-koodin kysely pois käytöstä. 4. Tallenna SIM-kortin asetus. 5.
Page 223
KidPhone 4G Pikaopas III. Sovelluksen asentaminen Sovelluksen lataaminen Hae ja lataa ilmainen ELARI SafeFamily sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit hakea sovelluksen myös lukemalla oheisen QR-koodin.
Page 224
KidPhone 4G Pikaopas Rekisteröitymisohjeet • Avaa ELARI SafeFamily sovellus ja rekisteröidy. • Lue käyttö- ja tietosuojaehdot. • Syötä käyttäjänimesi ja sähköposti- osoitteesi. • Hae rekisteröitymiskoodi sähköpostista- si ja syötä se sille varattuun kenttään. • Syötä puhelinnumerosi. Muista kir- joittaa puhelinnumero kansainvälisessä...
Page 225
(katso kohta III) 3. Yhdistä KidPhone 4G sovelluksen pääkäyttäjän tiliin. a) Käynnistä kello. Näyttöön ilmestyy QR-koo- di. Jos näin ei käy, katso kohta ”Usein kysytyt kysymykset”. b) Aloita ELARI SafeFamily sovellukseen sidonta. c) Lue kellon näytöllä oleva QR-koodi sovel- luksen avulla.
Page 226
KidPhone 4G Pikaopas Huomautus: Ensimmäisestä QR-koo- din skannanneesta käyttäjästä tulee pääkäyttäjä. Muut käyttäjät voivat skannata koodin pääkäyttäjän sovel- luksesta tai heidät voidaan kutsua perheenjäseniksi. d) Täydennä käyttäjäprofiilin tiedot: lisää kellon puhelinnumero, lapsen kuva, käyttäjänimi jne. Huomautus: Tarkista, että olet kirjoit- tanut kellon puhelinnumeron oikein ja lisännyt alkuun maatunnuksen.
Page 227
KidPhone 4G Pikaopas V. Sovelluksen kuvaus 1. Kotivalikko 1) Kellosta jaetut kuvat 2) Soittopainike: soita kelloon koskettamalla painiketta. 3) Askelmittari: tarkista kellon askelmittarin tiedot koskettamalla painiketta. 4) Äänivalvonta: Lähetä kellolle pyyntö soittaa käyttäjän puhelinnumeroon koskettamalla painiketta. Kellon käyttäjä ei saa puhelusta ääni- tai näyttöviestiä. 5) Videopuhelu: soita kelloon videopuhelu kosketta- malla painiketta.
Page 228
KidPhone 4G Pikaopas 2. Ääniviestit 1) Ääniviestipainike: Äänitä viesti kos- kettamalla painiketta pitkään ja lähetä viesti vapauttamalla painike. Ääniviestin enimmäiskesto on 15 sekuntia. 2) Emojipainike: avaa emojivalikko kos- kettamalla painiketta ja valitse emoji tai tarra, jonka haluat lähettää kelloon. 3) Ääniviesti: kuuntele viesti painamalla viestiä...
Page 229
KidPhone 4G Pikaopas 3. Asetukset Järjestelmä- ja tiliasetukset 1) Muuta laitteen tietoja. 2) Muuta turvavyöhykkeitä, muokkaa yhteystietoja tai perheenjäseniä, katso sijaintihistoria, aseta hälytyksiä, muokkaa ystäviä, aseta luokkatila, aseta hoitoaika, syötä WiFi-salasana, muokkaa sallittuja puheluita, salli videopuhelut tai estä kellon sammuttaminen. 3) Tarkista laitteen IMEI- ja QR-koodi tai pura sidonta.
Page 230
KidPhone 4G Pikaopas VI. Varoitukset 1. Tuote ei ole lelu. Älä anna lasten tai lemmikkien leikkiä Ki- dPhone 4G kellolla. Tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. 2. KidPhone 4G on roiskeenkestävä. Se kestää sadetta ja hi- keä, mutta se on otettava pois ranteesta uinnin ja suihkun ajaksi.
Page 231
KidPhone 4G Pikaopas 7. Laturin lähtötehon on oltava 5V/1A (vakiomallinen USB-laturi). 8. Verkkovierailutoiminto on oletusarvoisesti käytössä kellossa. Jos et tarvitse toimintoa, muista ottaa se pois käytöstä. 9. Tarkista, että olet kirjoittanut puhelinnumeron kansainväli- sessä muodossa: <+><maatunnus><puhelinnumero>. Esimer- kiksi +1234567890. Älä käytä symboleja kuten ‘(‘ , ‘)’ , ‘-’ , ‘ ‘ , ‘<‘ , ‘>‘ . 10.
Page 232
KidPhone 4G Pikaopas kojen salasanat vähentääksesi mobiilidatan käyttöä. 12. Tarkista saatavilla olevat päivitykset säännöllisesti kellon asetuksista.
Page 233
KidPhone 4G Pikaopas VII. Kellon käyttäminen Puhelut 1) Soita älypuhelimeen tai toiseen älykelloon pyyhkäisemällä kellon näyttöä ja avaamalla yhteystietovalikko. Valitse yhteystieto ja kosketa puhelu- tai videopuhelupainiketta. Lopeta puhelu painamalla virtapai- niketta. 2) Soita kelloon koskettamalla sovelluksen puhelu- tai videopuhelupai- niketta kotivalikossa.
Page 234
KidPhone 4G Pikaopas Huomautus: Videopuhelujen kesto on rajoitettu 3 minuuttiin ylikuu- menemisen ehkäisemiseksi. Videopuhelujen välissä on oltava vähin- tään 5 minuutin tauko. Hätätilanteessa videopuhelu voidaan soittaa sovelluksella vahvistuskoodin avulla. Videopuhelu toimii interne- tyhteydellä ja edellyttää nopeaa internetyhteyttä. Valitse SIM-kortin operaattori ja liittymä hinnaston ja verkon kuuluvuuden perusteella.
Page 235
KidPhone 4G Pikaopas Ääniviestit 1) Pyyhkäise näyttöä ja valitse ääniviestivalikko. Valitse yhteystieto. 2) Äänitä viesti painamalla mikrofonipainiketta ja lähetä viesti vapauttamalla painike. Kelloon voi lähettää ääni- ja tekstiviestejä, emojeja ja tarroja. Kellosta voi lähettää sovellukseen ääni- ja tekstiviestejä, emojeja ja tarroja. 3) Jos haluat lähettää...
Page 236
KidPhone 4G Pikaopas VIII. Usein kysytyt kysymykset K: Mitä SIM-korttia KidPhone 4G älykellossa voi käyttää? V: KidPhone 4G tukee 2G-verkkoa (900/1800), 3G-verkkoa (2100/900 WCDMA) ja LTE-verkkoa (B1/B3/B7/B8/B20/B38) käyttäviä nano-SIM-kortteja. K: Miten pitkä valmiusaika KidPhone 4G älykellolla on? V: KidPhone 4G älykellon akun kapasiteetti on 620 mAh. Valmiusai- ka riippuu seurantatilasta ja paikannustiheydestä.
Page 237
KidPhone 4G Pikaopas V: Pyyhi kello puhtaalla kostealla liinalla. Jos lika ei irtoa helposti, voit lisätä hieman alkoholia puhdistusaineeksi. K: Onko KidPhone 4G älykellon säteilyllä vaikutuksia lapsen terveyteen? V: KidPhone 4G älykellon säteilytaso alittaa EU-standardien sallimat enimmäistasot. K: Onko KidPhone 4G vedenkestävä? V: KidPhone 4G on roiskeenkestävä.
Page 238
KidPhone 4G Pikaopas ei ole käytössä ja näet LTE-kuvakkeen näytön vasemmassa yläkul- massa. K: Mitä teen, jos QR-koodin lukeminen ei onnistu? V: Lisää valoa tai kameran ja QR-koodin välistä etäisyyttä ja yritä uudelleen. Sidontakoodin voi myös syöttää manuaalisesti. K: Edellyttääkö kellon paikannustoiminto verkon tukea? V: KidPhone 4G edellyttää...
Page 239
KidPhone 4G Pikaopas käyttäjiltä ehdottomasti kielletty. K: Onko KidPhone 4G -laitteessa Bluetooth ja mihin se on tarkoi- tettu? V: Kyllä on. Bluetoothia käytetään muiden kellojen yhdistämiseen ystävinä. K: Kuinka tarkka paikannustoiminto on? V: KidPhone 4G saa sijaintitiedot kolmesta lähteestä: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS.
Page 241
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató Tartalomjegyzék A termék bemutatása ..............242 A SIM-kártya behelyezése ............244 III. Az alkalmazás telepítése............246 Csatlakoztatás az okostelefonhoz ......... 248 Az alkalmazás leírása..............250 Figyelmeztetések ................ 253 VII. Kezelési útmutató ............... 256 VIII. GYIK ....................259...
Page 242
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató I. A termék bemutatása 1. A termék leírása: KidPhone 4G – 4G videotelefon gyerekeknek Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS követéssel, videobeszélgetés funkcióval és SOS gombbal. A csomag tartalma: Gyors üzembe KidPhone 4G USB töltőkábel helyezési útmutató Garanciakártya...
Page 243
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató 2. A termék adatai: A be- vagy kikapcsoláshoz tartsa benyomva 3 másodpercig A képernyő be- vagy kikapcsolásához nyomja meg egyszer A segélyhívás indításához tartsa benyomva 3 másodpercig Ha vissza szeretne lépni, nyomja meg egyszer 1.
Page 244
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató II. A SIM-kártya behelyezése 1. Kapcsolja ki a berendezést és vegye ki belőle a SIM-tartót. 2. Tegye rá a nanoSIM kártyát úgy, hogy a fém érintkezők felfelé nézzenek. 3. Tegye be a SIM-tartót a készülékbe.
Page 245
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató Fontos megjegyzés: ha a SIM-kártya PIN-kódot kér, ezt ki kell kapcsolni, mielőtt behelyezi a KidPhone 4G berendezésbe. A lépések a következők: 1. Tegye be a SIM-kártyát először a telefonjába. 2. Lépjen a menüben a SIM-kártya beállításaihoz. 3.
Page 246
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató III. Az alkalmazás telepítése Az alkalmazás letöltése Keresse meg az ingyenes ELARI SafeFamily alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban. Az alkalmazáshoz a QR-kódot beolvasva is eljuthat a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban.
Page 247
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató A regisztrálás lépései 1) Nyissa meg az ELARI SafeFamily alkalmazást, és kattintson a „Register” (regisztrálás) lehetőségre. Olvassa el a Felhasználási feltételeket. 2) Írja be a becenevet és az e-mail-címét. 3) Adja meg a telefonszámát. Ügyeljen arra, hogy a telefonszámot helyesen, a következő...
Page 248
а) Kapcsolja BE az órát. A képernyőn meg kell jelennie az óra QR-kódjának. Ha nem, nézze meg a GYIK-et. b) Kezdje meg az összekapcsolást az ELARI SafeFamily alkalmazásban. c) Olvassa be az alkalmazással az óra képernyőjéről a QR-kódot.
Page 249
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: a QR-kódot először beolvasó felhasználó lesz a rendszergazda. A család más tagjai a QR-kódot a rendszergazda alkalmazásából tudják beolvasni, vagy meghívást kaphatnak a családtagok közé. d) Töltse ki a felhasználó profilját: adja meg az óra telefonszámát, a gyerek képét, becenevét stb.
Page 250
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató V. Az alkalmazás leírása 1. Kezdőképernyő 1) Az óráról megosztott fényképek. 2) Hívás gomb: erre koppintva hívást tud indítani az órára. 3) Lépésszámláló: ezt kiválasztva megnézheti az óra lépésszámlálójának adatait. 4) Hangfigyelés: ezt kiválasztva kérheti, hogy az óra hívja vissza a felhasználó...
Page 251
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató 2. Csevegés 1) Csevegés gomb: a felvételhez nyomja le a gombot; ha felengedi, a készülék elküldi a felvételt. Egy felvett üzenet legfeljebb 15 másodperc hosszú lehet. 2) Emoji: nyomja meg a gombot, majd válasszon ki egy emojit vagy matricát, melyet szeretne az órára elküldeni.
Page 252
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató 3. Beállítások Rendszer- és fiókbeállítások 1) A készülékre vonatkozó információk beállítása. 2) A biztonságos zónák beállítása, kapcsolattartók és családtagok listájának kezelése, a helyek előzményeinek megtekintése, ébresztők beállítása, barátok kezelése, osztályterem üzemmód beállítása, gondozási idő beállítása, WiFi-jelszó...
Page 253
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató VI. Figyelmeztetések 1. Ez a termék nem játék. Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat a KidPhone 4G-vel játszani. A termék kis alkatrészeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 2. A KidPhone 4G ellenáll a fröccsenő víznek. Bírja az esőcseppeket és izzadtságot, azonban úszás vagy zuhanyzás előtt le kell venni.
Page 254
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató 8. Az órán a barangolásos adatátvitel funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva. Ha nincs szüksége erre a funkcióra, ne felejtse el kikapcsolni. Ügyeljen arra, hogy telefonszámokat helyesen, következő formátumban írja be, az országkódot is megadva: <+><országkód><telefonszám>.
Page 255
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató mobilforgalom mennyiségének csökkentésére állítsa be a gyakran látogatott helyekhez a WiFi-jelszót. 12. Az óra beállításainál rendszeresen ellenőrizze, hogy van-e rendelkezésre álló frissítés.
Page 256
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató VII. Kezelési útmutató Kétirányú kommunikáció 1) Hívás vagy videobeszélgetés indítása az óra-telefonról egy okostelefonra vagy egy másik óra-telefonra: a képernyőt elcsúsztatva lépjen be a „Telefonkönyvbe”, és válassza ki a kapcsolattartót, aki felé hívást vagy videobeszélgetést szeretne indítani.
Page 257
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: a túlmelegedés és az akkumulátor lemerülésének elkerülésére a videobeszélgetés funkció legfeljebb 3 percig használható. A videobeszélgetések között legalább 5 percnek el kell telnie. Vészhelyzetben a videobeszélgetés megerősítő kód megadásával engedélyezve indítható az alkalmazásból. videobeszélgetés internetes forgalmat...
Page 258
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató Csevegés 1) A képernyőt elhúzva lépjen be a „Csevegés” pontba, majd válasszon ki egy kapcsolattartót. 2) A mikrofont lenyomva vegye fel a hangüzenetet, majd felengedve küldje el. Az óra-telefon hang- és szöveges üzeneteket, emojikat és matricákat tud fogadni. Az óra-telefon hangüzeneteket, fotókat, emojikat és matricákat tud küldeni az alkalmazásnak.
Page 259
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató VIII. GYIK K: Milyen SIM-kártyát támogat a KidPhone 4G? V: A KidPhone 4G a 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/ B7/B8/B20/B38) nanoSIM kártyákat támogatja. K: Mennyi a KidPhone 4G készenléti ideje? V: A KidPhone 4G akkumulátorának kapacitása 620 mAh. A készen- léti idő...
Page 260
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató zen jön le, tegyen rá egy kis alkoholt is. K: Hatással van-e a KidPhone 4G sugárzása a gyerek egészségére? V: A KidPhone 4G által kibocsátott sugárzás sokkal kisebb, mint az EU szabványában megengedett érték. Ks: Vízálló...
Page 261
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató séje és a QR-kód közötti távolságon. Az összekapcsoláshoz szükséges kódot kézzel is beírhatja. K: Szüksége van az órának hálózati kapcsolatra a helymeghatározási funkcióhoz? V: A KidPhone 4G hálózati kapcsolatot igényel, mivel a helyzetada- tok feltöltéséhez a szerverre a SIM-kártya adatforgalmi szolgáltatását használja.
Page 262
KidPhone 4G Gyors üzembe helyezési útmutató ben ütésnek, lyukasztásnak és melegítésnek tették ki és összetörték az akkumulátorokat. Ön azonban ne végezzen ilyen teszteket. K: As KidPhone 4G-nak Bluetooth-ja és mire való? V: Igen van. A Bluetooth-ot más órák barátként történő összekapc- solására használják.
Page 264
KidPhone 4G Короткий посібник користувача Зміст Знайомство з пристроєм ............265 Встановлення SIM-карти ............267 III. Встановлення додатку ............269 Підключення до смартфону ..........271 Опис додатку ................273 Попередження................276 VII. Інструкція з експлуатації ............279 VIII. FAQ ....................282 Транспортування...
Page 265
KidPhone 4G Короткий посібник користувача I. Знайомство з пристроєм 1. Опис продукту: KidPhone 4G - дитячий 4G годинник-телефон з Wi-Fi / GPS / A-GPS / ГЛОНАСС / LBS-трекингом, відеодзвінком і кнопкою SOS (мобільний телефон з функцією трекера). KidPhone 4G призначений для відстеження місця розташування дитини, а також для...
Page 266
KidPhone 4G Короткий посібник користувача 2. Про пристрій: Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд для Увм./Вимк. Коротке натискання для Увм./Вимк. Екрану Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд для активації сигналу SOS Коротке натискання – кнопка «Назад» 1. Камера 4. Динамик 7.
Page 267
KidPhone 4G Короткий посібник користувача II. Встановлення SIM-карти 1. Вимкніть пристрій і вийміть SIM-слот з пристрою. 2. Вставте nanoSIM-карту металевими контактами вгору. 3. Вставте SIM-слот в пристрій (керуючись стрілками на само- му пристрої).
Page 268
KidPhone 4G Короткий посібник користувача Примітка: якщо на вашій SIM-картці є запит PIN-коду, то він пови- нен бути відключений до установки в KidPhone 4G. Порядок дій: 1. Спочатку вставте SIM-карту в ваш телефон. 2. Перейдіть в меню налаштувань SIM-карти. 3. Виберіть опцію відключення запиту PIN-коду. 4.
Page 269
KidPhone 4G Короткий посібник користувача III. Встановлення додатку Завантаження додатку Знайдіть і встановіть безкоштовний додаток ELARI SafeFamily в Google Play або App Store. Або відскануйте QR-код для зручного переходу на Google Play або App Store.
Page 270
KidPhone 4G Короткий посібник користувача Послідовність реєстрації 1) Увійдіть в додаток ELARI SafeFamily і виберіть «Реєстрація». Прочитайте угоду користувача. 2) Введіть Ім’я та адресу вашої електронної пошти. 3) Введіть ваш мобільний номер телефону (переконайтеся, що ви правильно ввели номер телефону, використовуючи код...
Page 271
KidPhone 4G Короткий посібник користувача IV. Підключення до смартфону 1. Вставте SIM-карту в KidPhone 4G (докладніше див. II). 2. Увійдіть в додаток ELARI SafeFamily (докладніше див. III). 3. Підключення годинника KidPhone 4G до профілю Адміністратора а) Увімкніть годинник. Ви повинні...
Page 272
KidPhone 4G Короткий посібник користувача Примітка: користувач, який сканує QR- код першим, стає адміністратором годин. Інші користувачі можуть відсканувати QR-код в додатку Адміністратора або він може додати їх самостійно в ролі спостерігачів. г) Заповнення профілю годинника: додайте номер телефону годинника, ім’я дитини, зображення...
Page 273
KidPhone 4G Короткий посібник користувача V. Опис додатку 1. Домашній екран 1) Фотографії, надіслані з годинника. 2) Кнопка виклику: натисніть, щоб зателефонувати на годинник. 3) Крокомір: виберіть, щоб подивитися кількість кроків, пройдених дитиною. 4) Аудіомониторинг: після натискання на цю кноп- ку, годинник...
Page 274
KidPhone 4G Короткий посібник користувача 2. Голосовий чат 1) Кнопка голосового повідомлення: утримуйте кнопку для запису голосового повідомлення, відпустіть для відправки запису. Максимальна тривалість запису -15 секунд. 2) Емодзі: натисніть кнопку і виберіть емодзі або стікер, який буде відправлений на годинник. 3) Голосові...
Page 275
KidPhone 4G Короткий посібник користувача 3. Налаштування Налаштування системи і профілю кори- стувача 1) Задати інформацію про пристрій. 2) Налаштування геозон, управління списком контактів і рідних, подивитися історію розташування, задати будильники, управління списком друзів, налаштувати режим «На заняттях», налаштувати геолокацію, настройка точок...
Page 276
KidPhone 4G Короткий посібник користувача VI. Попередження 1. Не дозволяйте маленьким дітям або тваринам грати з KidPhone 4G. Продукт містить дрібні деталі, які можуть становити небез- пеку. 2. KidPhone 4G є водостійкими. Пристрій захищений від бризок, дощу, поту, однак годинник слід зняти перед плаванням або ду- шем.
Page 277
повинен становити не менше 5 хвилин. Для відеодзвінка, ініційованого з програми, в разі надзвичайної ситуації можна зробити наступний дзвінок раніше. Для цього необхідно ввести код підтвердження в додатку ELARI SafeFamily. 11. KidPhone 4G працюють в мережах 2G / 3G / 4G. Функції обмінуфотографіями, відеодзвінками і автоматичне оновлення...
Page 278
KidPhone 4G Короткий посібник користувача прошивки годинника можуть споживати значну кількість інтернет-трафіку. Виберіть тариф оператора і встановіть паролі мереж Wi-Fi для часто відвідуваних місць. 12. Регулярно перевіряйте наявність оновлень в налаштуваннях годин.
Page 279
KidPhone 4G Короткий посібник користувача VII. Інструкція з експлуатації Вхідні та вихідні дзвінки 1) Дзвінки або відеодзвінки з KidPhone 4G на смартфон або інші KidPhone 4G: перегортайте екран, щоб увійти в «Контакти». Виберіть один контакт, щоб зробити дзвінок або відеодзвінок. Натисніть кнопку живлення, щоб...
Page 280
ініційованого з програми, в разі надзвичайної ситуації можна зробити на- ступний дзвінок раніше. Для цього необхідно ввести код підтвердження в додатку ELARI SafeFamily. Відеодзвінок використовує інтернет-трафік і вимагає достатню швидкість 4G з’єднання. Правильно підбирайте та- рифний план для SIM-карти і оператора, виходячи з тарифів і покриття...
Page 281
KidPhone 4G Короткий посібник користувача Голосовий чат 1) Гортайте екран, щоб увійти в «Друзі», виберіть один контакт. 2) Натисніть на іконку мікрофона, утримуйте її для запису голосового повідомлення та відпустіть для відправки. KidPhone 4G можуть отримувати голосові повідомлення, текстові повідомлення, емодзі і стікери з програми, а...
Page 282
KidPhone 4G Короткий посібник користувача VIII. FAQ П: Яка SIM-карта необхідна для KidPhone 4G? В: KidPhone 4G працює з nanoSIM-картами з підтримкою роботи в мережах 2G (900/1800), 3G (2100/900 WCDMA), LTE (B1 / B3 / B7 / B8 / B20/ В38). П: Який...
Page 283
KidPhone 4G Короткий посібник користувача П: Як здійснюється очищення годинника? В: Протирайте годинник вологою тканиною, при серйозних за- брудненнях - з додаванням спирту. П: Чи впливає випромінювання модуля зв’язку KidPhone 4G на здоров’я дітей? В: Випромінювання модуля зв’язку KidPhone 4G значно нижче до- пустимих...
Page 284
KidPhone 4G Короткий посібник користувача Переконайтеся, що на SIM-карті годин знятий запит PIN-коду і в лівому верхньому кутку екрану годинника відображається LTE. П: Що робити, якщо виникає проблема зі скануванням QR-коду? В: Повторіть сканування в умовах більшої освітленості, вибравши оптимальний фокус при наведенні камери вашого смартфона на QR-код.
Page 285
KidPhone 4G Короткий посібник користувача літієвим, використовуваним в більшості сучасних мобільних пристроїв. Гелієвий полімерний літій-іонний акумулятор використовує спеціальний колоїдний електроліт, який не виділяє газ, навіть якщо рідинна складова батареї кипить, тим самим забезпечуючи безпеку від вибуху. Даний тип батареї продемон- стрував...
Page 286
KidPhone 4G Короткий посібник користувача конструкції, листя та інші перешкоди погіршують проходження сигналу. Дане обмеження не є недоліком годинника, а викликано технологічними особливостями системи GPS. KidPhone 4G будуть використовувати Wi-Fi для визначення місця розташування, якщо сигнал GPS недоступний. Точність визначення місця роз- ташування...
Page 287
KidPhone 4G Короткий посібник користувача IX. Транспортування і зберігання Продукція повинна зберігатися в сухих, провітрюваних складсь- ких приміщеннях при температурі від -10 ° С до + 40 ° С і вологості від 15 до 85% (без утворення конденсату). При транспортуванні і зберіганні...
Page 288
KidPhone 4G Короткий посібник користувача шкоду, завдану цим приладом у разі, якщо це сталася в результаті недотримання правил і умов експлуатації, установки приладу, умисних або необережних дій, а також у випадках, викликаних природними або антропогенними форсмажорними обставина- ми. XI. Термін експлуатації Гарантійний...
Page 289
KidPhone 4G Короткий посібник користувача XIII. Технічні характеристики Позиціонування ........Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBS Тип SIM-карти ..................nanoSIM Ступінь вологозахисту ................IP67 Дисплей ..................1.3“ (240 x 240) Камера ......................2 Мп Вага........................56,5 г Ступінь захисту від вологи IP67 - при короткочасному зануренні вода не потрапляє в кількостях, що порушують роботу пристрою. Постійна...
Page 290
KidPhone 4G Короткий посібник користувача м’якої тканини - не допускати повторного занурення пристрою в воду. Виробник залишає за собою право без попереднього повідомлення покупця вносити зміни в конструкцію, дизайн, комплектацію або технологію виготовлення виробу з метою поліпшення його властивостей, що чи не порушує прийняті на території...
Page 295
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы II. SIM-картаны орнату Құ ғ ө ң құ ғ рыл ыны с ндірі із және рыл ыдан SIM-слотты ғ ң шы ары ыз. ғ қ 2. nanoSIM-картаны металл контактілерін жо ары...
Page 296
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы ң ң ұ Ескерту: егер сізді SIM-карта ызда PIN- кодты с рау бар болса, ғ ғ ө онда ол KidPhone 4G-ге орнатыл ан а дейін с ндірілген болуы тиіс. Ә рекеттер...
Page 297
аша пайдаланушы басшылы ы Қ III. осымшаны орнату Қ ү осымшаны ж ктеу қ Google Play немесе App Store-да ELARI SafeFamily тегін осымшасын ң ң ғ табы ыз және орнаты ыз. Немесе Google Play немесе App Store- а ңғ ө...
Page 298
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы Тіркеу бірізділігі қ ң 1) ELARI SafeFamily осымшасына кірі із ң ң және «Тіркеу»-ді та да ыз. Пайдаланушы қ ғ ң келісімін о ып шы ы ыз. Ө ң ң...
Page 299
IV. Смартфон а осу 1. SIM-картаны KidPhone 4G-ге ң ғ қ қ енгізі із (толы ыра ІІ ар.). қ 2. ELARI SafeFamily осымшасында ң ғ қ қ тіркелі із (толы ыра ІІІ ар.). ғ Ә 3. KidPhone 4G са атын...
Page 300
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы Ескерту: QR-кодты бірінші болып ғ ң сканерлейтін пайдаланушы са атты қ әкімгері болады. Бас а пайдаланушылар Ә қ кімгер осымшасында QR-кодты сканерлей алады немесе ол оларды қ ө ө қ ба...
Page 301
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы Қ ң осымшаны сипаттамасы Ү й экраны ғ 1) Са аттан жіберілген фотосуреттер. қ ғ қ қ ң 2) Ша ыру батырмасы: са ат а о ырау шалу ү ң шін...
Page 303
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы 3. Баптамалар ү ң Ж йені дәне пайдаланушы профиліні баптамалары Құ ғ қ ө рыл ы туралы а паратты к рсету. 2) Геозоналарды баптау, контактілер мен ғ қ қ ту андар...
Page 304
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы VI. Ескертулер ғ ғ 1. Кішкентай балалар а немесе жануарлар а KidPhone 4G -мен ғ ұқ ң Ө ұ қ ө қ ойнау а р сат етпе із. німде са б...
Page 305
ұ жа дай кезінде келесі о ырауды ертерек шалу а болады. Б л ү қ қ шін ELARI SafeFamily осымшасында растау кодын енгізу ажет. ұ 11. KidPhone 4G R 2G/3G/4G желілерінде ж мыс істейді. Фото су- қ ң ғ ң...
Page 306
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы ғ қ ң қ ба дарлама осылуын автоматты жа арту ызметтері интернер- ң ө ұ қ трафикті едәуір м лшерін т тынуы ы тимал. Оператор тарифін ң ң ү ң та...
Page 307
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы ө қ VII. Пайдалану ж ніндегі басшылы ғ қ ң Кіріс және шы ыс о ырау шалулар ғ қ қ ң 1) KidPhone 4G-ден смартфон а немесе бас а KidPone 4G -ге о...
Page 308
дай қ қ ң ғ ұ ү уа ытында келесі о ырауды ертерек шалу а болады. Б л шін ELARI қ қ қ ң SafeFamily осымшасында растау кодын енгізу ажет. Видео о ырау қ ң интернет-трафикті пайдаланады және 4G осылысты...
Page 309
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы қ Дауысты чат қ қ ү қ ң ң ң 1) «Дауысты чат а» кіру шін экранды пара та ыз, бір контактіні та да ыз. ң қ ү ұ ұ ң...
Page 311
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы қ еуропалы сапа стандарттарына сәйкес келеді. ғ қ ү С: Са атты тазалау алай ж зеге асырылады? ғ ғ ү ң қ Ж: Са атты ыл ал матамен с рті із, атты...
Page 314
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы ө к здерден ала алады: GPS, Wi-Fi, ГЛОНАСС, LBS. GPS режимі қ ғ құ жа сы дәлділікке ие (10 метрге дейін). Ты ыз рылыстар, қ қ металл конструкциялар, жапыра тар және бас а...
Page 315
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы қ IX. Тасымалдау және са тау Ө құ ғ қ қ қ нім р а , желдетілетін ойма жайларында, -30°С-тан +50°С- а ғ ғ қ дейінгі температурада және 15-тен 85 %- а...
Page 316
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы аспапты пайдалану, орнату ережелері мен талаптарын орын- қ қ дамау, аса ана немесе абайсыз әрекеттер нәтижесінде орын ғ қ ғ ал ан болса, сонымен атар, таби и немесе антропогенді форс- қ...
Page 317
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы қ XIII. Техникалы сипаттамалары Позиционирлеу........Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBS ү SIM-карта т рі..................nanoSIM ғ қ ғ ғ қ ғ ғ Ыл алдан ор алу дәрежесі......IP67, ыл алдан ор ал ан Дисплей ..................1.3“ (240 x 240) Камера...
Page 318
Қ қ ғ KidPhone 4G ыс аша пайдаланушы басшылы ы Ө ң қ ндіруші сатып алушыны алдын ала хабарлаусыз, оны асиеттерін қ қ ұ ң жа сарту ма сатымен б йымны конструкциясына, дизайнына, қ ө жина тамасына немесе жасалу технологиясына згертулер...
Page 320
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu İçindekiler Ürün Tanıtımı ................321 SIM kart Takma ................323 III. Uygulama Kurulumu ..............325 Akıllı telefona bağlanma ............327 Uygulama Açıklaması ..............329 Uyarılar .................... 332 VII. Kullanım Kılavuzu ................ 335 VIII. SSS ....................338...
Page 321
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu I. Ürün Tanıtımı 1. Ürünün açıklaması: KidPhone 4G – Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS izleme, görüntülü sohbet ve SOS düğmesi özelliğine sahip çocuk 4G saat-telefon. Paket içeriği: Hızlı başlangıç KidPhone 4G USB şarj kablosu Garanti kartı kılavuzu...
Page 322
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2. Ürün detayları: Açma/Kapatma için 3 saniye boyunca basın Ekranı Açmak/Kapatmak için bir defa basın SOS’i etkinleştirmek için 3 saniye boyunca basın Geri düğmesi için bir defa basın 1. Kamera 4. Hoparlör 7. Hareket sensörü 2.
Page 323
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu II. SIM kart Takma 1. Cihazı kapatın ve SIM yuvasını cihazdan çıkarın. 2. NanoSIM kartı metal kontaklar yukarı bakacak şekilde takın. 3. SIM yuvasını cihaza takın.
Page 324
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu Önemli not: SIM kartınızın PIN kodu istiyorsa, KidPhone 4G’ye takılmadan önce kapatılması gerekir. Adımlar şunlardır: 1. SIM kartınızı ilk önce telefonunuza takın. 2. SIM kart ayarlarının bulunduğu menüye gidin. 3. PIN kodu isteğini kapatma seçeneğini seçin. 4.
Page 325
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu III. Uygulama Kurulumu Uygulama indirme Ücretsiz ELARI SafeFamily uygulamasını Google Play’de veya App Store’da bulun. Veya Google Play veya App Store’daki uygulamaya gitmek için QR kodunu tarayın.
Page 326
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kayıt için Talimatlar 1) ELARI SafeFamily uygulamasını açın ve “Kaydol” öğesine tıklayın. 2) Şartlar ve Gizlilik bölümünü okuyun. 3) Takma adı ve e-posta adresinizi girin. 4) Kayıt kodunu e-postadan alın ve bu kodu girin. 5) Cep telefonu numaranızı girin. Ülke...
Page 327
2. Uygulamayı kaydedin (daha fazla bilgi için bkz. III). 3. KidPhone 4G’nizi Yönetici hesabına bağlayın. a) Saati AÇIK konumuna getirin. Saatin QR kodunu ekranda görmelisiniz. Yoksa, lütfen SSS’yi kontrol edin. b) ELARI SafeFamily uygulamasından bağlantıyı başlatın. c) Uygulamayı kullanarak saatin ekranından QR kodunu tarayın.
Page 328
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: QR kodunu tarayan ilk kullanıcı Yönetici olur. Diğer aile bireyleri, yöne- ticinin uygulamasından paylaşılan QR kodunu tarayabilir veya aile bireyi olmaya davet edilebilir. d) Kullanıcı profilini doldurun: saatin tele- fon numarasını, çocuğun resmini, takma adını...
Page 329
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu V. Uygulama Açıklaması 1. Ana sayfa 1) Saatten paylaşılan fotoğraflar. 2) Arama düğmesi: saate sesli arama yapmak için tıklayın. 3) Adım sayacı: saatten pedometre bilgilerini kontrol etmek için seçin. 4) Dinleme kontrolü: saatten kullanıcının telefon numarasını...
Page 330
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2. Sesli sohbet 1) Sesli sohbet düğmesi: kaydetmek için düğmeyi basılı tutun, kaydı göndermek için bırakın, bir kayıtlı mesaj için 15 sn. sınırı 2) Emoji: düğmeyi seçin ve saate göndermek için emoji veya çıkartma seçin. 3) Sesli mesaj: mesajı...
Page 331
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu 3. Ayarlar Sistem ve hesap ayarları 1) Cihaz bilgilerini ayarla. 2) Güvenli bölgeleri ayarlayın, kişi listesini ve aile bireylerini yönetin, konum geçmişine bakın, alarmları ayarlayın, arkadaşları yönetin, sınıf modunu ayarlayın, bakım zamanını ayarlayın, WiFi parolasını ayarlayın, beyaz liste seçeneğini ayarlayın, saatten görüntülü...
Page 332
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu VI. Uyarılar 1. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların veya evcil hayvanların KidPhone 4G’nizle oynamasına izin vermeyin. Ürün boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içermektedir. 2. KidPhone 4G su sıçramalarına dayanıklıdır. Yağmur damlaları ve tere dayanabilir, ancak yüzmeden veya duş almadan önce çıkarılmalıdır.
Page 333
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu 8. Varsayılan olarak, saatteki veri dolaşımı işlevi açıktır. Bu işleve ihtiyacınız yoksa lütfen kapatmayı unutmayın. 9. Lütfen ülke kodunu kullanarak telefon numaralarını doğru girdiğinizden emin olun: <+><ülke kodu><telefon numarası>. Örneğin +1234567890. ‘(‘ , ‘)’ , ‘-’ , ‘ ‘ , ‘<‘ , ‘>‘ gibi semboller kullanmayın. 10.
Page 334
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu VII. Kullanım Kılavuzu İki yönlü iletişim 1) Saat-telefondan akıllı telefona veya başka bir saat-telefona arama veya görüntülü sohbet: “Rehber”e girmek için ekranı kaydırın, telefon araması veya görüntülü sohbet yapmak için bir kişi seçin. Telefon aramasını sonlandırmak için güç...
Page 335
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: aşırı ısınmayı ve pilin tükenmesini önlemek için görüntülü sohbet işlevi 3 dakika ile sınırlıdır. Görüntülü sohbetler arasındaki ara 5 dakikadan az olmamalıdır. Acil durumlarda, onay kodu ile izin verilerek uygulamadan görüntülü sohbet başlatılabilir. Görüntülü sohbet, İnternet trafiğini kullanır ve hızlı...
Page 336
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu Sesli sohbet 1) “Sesli sohbet”e girmek için ekranı kaydırın, bir kişi seçin. 2) Sesli mesaj kaydetmek için mikrofona basılı tutun ve göndermek için bırakın. Saat-telefon sesli ve yazılı mesajlar, emoji ve çıkartmalar alabilir. Saat-telefon uygulamaya sesli mesajlar, fotoğraflar, emoji ve çıkartmalar gönderebilir.
Page 337
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu VIII. SSS S: KidPhone 4G hangi SIM kartı destekler? C: KidPhone 4G 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/ B8/B20/B38) nanoSIM kartı destekler. S: KidPhone 4G için bekleme süresi nedir? C: KidPhone 4G pil kapasitesi 620 mAh’tır. Bekleme süresi, izleme moduna ve konum frekansına bağlıdır.
Page 338
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu ekleyin. S: KidPhone 4G’nin radyasyonu çocuğun sağlığını etkiler mi? C: KidPhone 4G radyasyon oranı, AB standardının izin verdiği maksimum değerlerden çok daha düşüktür. S: KidPhone 4G su geçirmez midir? C: KidPhone 4G su sıçramasına dayanıklıdır. Yağmur damlaları ve tere dayanabilir, ancak kısa süre suya daldırılabilir, yüzmeden veya duş...
Page 339
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu C: Daha fazla ışıkla tekrar deneyin veya kamera merceği ile QR kodu arasındaki mesafeyi ayarlayın. Bağlanma kodu manuel olarak da girilebilir. S: Coğrafi konumlandırma işlevi kullanılırken saatin şebeke desteğine ihtiyacı var mıdır? C: KidPhone 4G şebeke desteğine ihtiyaç duyar, çünkü konum verilerini sunucuya yükleyen SIM kart veri servisini kullanır.
Page 340
KidPhone 4G Hızlı Başlangıç Kılavuzu koloidal elektrolit kullanır. Bu tip pil, çarpma, delinme, ezilme ve ısınma gibi düzinelerce güvenilirlik testinde mükemmel performans göstermiştir. Ancak, kendiniz herhangi bir test yapmamalısınız. S: KidPhone 4G un Bluetooth özelliği var mı ve ne için? C: Evet var.
Page 342
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Περιεχόμενα Εισαγωγή στο προϊόν ............343 Εγκατάσταση κάρτας SIM..........345 III. Εγκατάσταση της Εφαρμογής (App) ......347 IV. Σύνδεση με το smartphone ..........349 Περιγραφή της Εφαρμογής (App) ........ 351 VI. Προειδοποιήσεις ..............354 VII. Οδηγός Λειτουργίας ............357 VIII.
Page 343
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης I. Εισαγωγή στο προϊόν 1. Περιγραφή προϊόντος: Ρολόι-κινητό τηλέφωνο KidPhone 4G – Kid’s 4G watch-phone με σύστημα εντοπισμού Wi-Fi/GPS/ GLONASS/ LBS, Συνομιλία βίντεο (videochat) και κουμπί SOS. Περιεχόμενα συσκευασίας: Καλ διο Οδηγός Γρήγορης Κάρτα KidPhone 4G φόρτισης...
Page 344
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 2. Λεπτομέρειες προϊόντος: Press for 3 seconds to power On/Off Press once to turn screen On/Off Press for 3 seconds to activate SOS Press once for Back button 1. Κάμερα 5. Κουμπί 7. Αισθητήρας ανίχνευσης 2.
Page 345
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης II. SIM сard Installation 1. Απενεργοποιείστε τη συσκευή και αφαιρέστε τη θήκη κάρτας SIM από τη συσκευή. 2. Τοποθετήστε τη κάρτα nanoSIM στη θήκη με τις επιφάνειες που φέρουν τις επαφές στραμμένες προς τα πάνω. 3.
Page 346
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Σημαντική Σημείωση: Σε περίπτωση που η κάρτα SIM σας είναι κλειδωμένη με κωδικό PIN, αυτός πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν την εγκατάσταση στο KidPhone 4G. Τα βήματα είναι τα εξής: 1. Αρχικά τοποθετείστε την κάρτα SIM στη συσκευή τηλεφ νου σας. 2.
Page 347
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης III. Εγκατάσταση της Εφαρμογής Κατέβασμα της Εφαρμογής Βρείτε την δωρεάν εφαρμογή Elari SafeFamily στο Google Play ή στο App Store. Ή σαρ στε τον κωδικό QR για να μεταβείτε στην εφαρμογή στο Google Play ή στο App Store.
Page 348
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Οδηγίες Εγγραφής 1) Εκκινήστε την εφαρμογή Elari SafeFamily και κάντε κλικ στην επιλογή “Εγγραφή”. 2) Διαβάστε τους Όρους Χρήσης και Απορρήτου. 3) Εισάγεται ψευδ νυμο και την διεύθυνση email σας. 4) Πάρτε τον κωδικό εγγραφής από το email και...
Page 349
α) Ενεργοποιήστε το ρολόι. Θα δείτε τον κωδικό QR του ρολογιού στην οθόνη. Σε αντίθετη περίπτωση συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις. β) Εκκινήστε την διαδικασία σύνδεσης της εφαρμογής Elari SafeFamily. γ) Σαρ στε τον κωδικό QR από την οθόνη του ρολογιού χρησιμοποι ντας την εφαρμογή.
Page 350
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Σημείωση: ο πρ τος χρήστης που πραγματοποίησε σάρωση του κωδικού QR ορίζεται Διαχειριστής. Άλλα μέλη της οικογένειας μπορούν να σαρ σουν τον κωδικό QR που έχει κοινοποιηθεί από την εφαρμογή του διαχειριστή ή να προσκληθούν να γίνουν μέλη της οικογένειας.
Page 351
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης V. Περιγραφή της Εφαρμογής 1. Κεντρική Σελίδα 1) Φωτογραφίες που έχουν κοινοποιηθεί από το ρολόι. 2) Κουμπιά κλήσης: επιλέξτε για να πραγματοποιήσετε φωνητική κλήση στο ρολόι. 3) Μετρητής βημάτων: επιλέξτε για να ελέγξετε τις πληροφορίες του βηματόμετρου από το ρολόι. 4) Παρακολούθηση...
Page 352
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 2. Συνομιλία Φωνής (Voicechat) 1) Κουμπί Voicechat: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο εγγραφής, απελευθερ στε για να στείλετε την εγγραφή, όριο 15 δευτερολέπτων για κάθε εγγεγραμμένο μήνυμα. 2) Emoji: πατήστε το κουμπί και επιλέξτε emoji ή sticker για να το αποστείλετε στο...
Page 353
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 3. Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις συστήματος και λογαριασμού 1) Ορίστε τις πληροφορίες της συσκευής. 2) Ορίστε τις ζ νες ασφαλείας, διαχειριστείτε την λίστα επαφ ν και τα μέλη της οικογένειας, δείτε το ιστορικό τοποθεσι ν, ορίστε συναγερμούς, διαχειριστείτε τους φίλους, ορίστε...
Page 354
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης VI. Προειδοποιήσεις 1. Το παρόν προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Μην επιτρέπετε στα παιδιά ή τα κατοικίδια ζ α να παίζουν με το KidPhone 4G σας. Το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα που μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό. 2.
Page 355
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης κακομεταχείριση μπορεί να προκαλέσει διακοπή λειτουργίας της εσωτερικής πλακέτας κυκλωμάτων και των μηχανικ ν μερ ν. 7. Η έξοδος του φορτιστή πρέπει να είναι: 5 V, 1 A (τυπικός φορτιστής USB). 8. Από προεπιλογή, η λειτουργία περιαγωγής δεδομένων στο ρολόι είναι...
Page 356
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης μπορεί να εκκινηθεί από την εφαρμογή πληκτρολογ ντας έναν κωδικό επιβεβαίωσης. 11. Το KidPhone 4G λειτουργεί σε δίκτυο τεχνολογίας 2G/3G/4G. Η κοινοποίηση φωτογραφι ν, η λειτουργία videochat και οι αυτόματες ενημερ σεις υλικολογισμικού (firmware) μπορεί να κάνουν σημαντική...
Page 357
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης VII. Οδηγός Λειτουργίας Αμφίδρομη επικοινωνί 1) Κλήση ή έναρξη συνομιλίας βίντεο από το ρολόι-τηλέφωνο σε smart- phone ή άλλο ρολόι-τηλέφωνο: σύρετε την οθόνη για να εισέλθετε στο “Phonebook”, επιλέξτε μια επαφή για να πραγματοποιήσετε τηλεφωνική κλήση...
Page 358
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Σημείωση: για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση και η αποφόρτιση της μπαταρίας, η λειτουργία videochat περιορίζεται στα 3 λεπτά. Το χρονικό όριο λήξης μεταξύ των videochat δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 5 λεπτά. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η εφαρμογή videochat μπορεί...
Page 359
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Φωνητική Συνομιλία (Voicechat) 1) Σύρετε την οθόνη για να εισέλθετε στο “Voicechat”, επιλέξτε μια επαφή. 2) Κρατήστε πατημένο το μικρόφωνο (mic) για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα και απελευθερ στε για αποστολή. Το ρολόι-τηλέφωνο μπορεί να λαμβάνει μηνύματα...
Page 360
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης VIII. Συχνές Ερωτήσεις (FAQ) Ε: Τι κάρτα SIM υποστηρίζει το KidPhone 4G; A: Το KidPhone 4G υποστηρίζει τεχνολία 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM card. Ε: Ποια είναι η αυτονομία του KidPhone 4G σε κατάσταση αναμονής (standby time);...
Page 361
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Ε: Πως μπορ να καθαρίσω αυτό το ρολόι; A: Σκουπίστε το με ένα καθαρό, υγρό πανί, προσθέστε λίγο οινόπνευμα εάν η βρωμιά δεν αφαιρείται εύκολα. Ε: Επηρεάζει η ακτινοβολία του KidPhone 4G την υγεία του παιδιού; A: Το...
Page 362
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης στο διαδίκτυο μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας δεν είναι κλειδωμένη με PIN και βλέπετε την ένδειξη LTE στην αριστερή πάνω γωνία της οθόνης. Ε: Τι μπορ να κάνω στην περίπτωση που ο κωδικός QR δεν μπορεί να...
Page 363
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης υψηλές θερμοκρασίες ή κατά τη φόρτιση; A: Το KidPhone 4G χρησιμοποιεί μια ανθεκτική μπαταρία και έχει υψηλότερη απόδοση ασφάλειας σε σύγκριση με την παραδοσιακή μπαταρία ιόντων λιθίου. Η μπαταρία ιόντων λιθίου πολυμερούς πήγματος χρησιμοποιεί έναν ειδικό κολλοειδή ηλεκτρολύτη ο οποίος αποτρέπει...
Page 364
KidPhone 4G Οδηγός γρήγορης εκκίνησης το Wi-Fi, το GLONASS, LBS. Η λειτουργία GPS είναι πολύ ακριβής (5-10 μέτρα). Στα ψηλά κτίρια και σε άλλα αστικά εμπόδια υπάρχει μικρή πιθανότητα μεγαλύτερης απόκλισης. Το KidPhone 4G θα προσπαθήσει να εντοπίσει τη θέση του μέσω Wi-Fi αν δεν είναι διαθέσιμο...
Page 366
Stručný návod KidPhone 4G Obsah Základní informace o výrobku ........367 Instalace SIM karty .............. 369 III. Instalace aplikace..............371 IV. Připojení k chytrému telefonu ........373 Popis aplikace ............... 375 VI. Výstrahy .................. 378 VII. Návod k použití ..............380 VIII.
Page 367
Stručný návod KidPhone 4G I. Základní informace o výrobku 1. Popis výrobku: KidPhone 4G – Dětské chytré hodinky 4G s lokátorem wi-fi/GPS/ GLONASS/LBS, videochatem a tlačítkem SOS. Balení obsahuje: KidPhone 4G Nabíjecí kabel s Stručný návod Záruční list konektorem USB...
Page 368
Stručný návod KidPhone 4G 2. Podrobné informace o výrobku: Pro vypnutí nebo zap- nutí stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund Stiskněte jedenkrát pro vypnutí/zapnutí obrazovky Stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund pro aktivaci funkce SOS Stiskněte jedenkrát pro funkci Zpět 4.
Page 369
Stručný návod KidPhone 4G II. Instalace SIM karty 1. Vypněte zařízení a odeberte přihrádku pro SIM ze zařízení. 2. Zasuňte nanoSIM kartu tak, aby kovové kontakty směřovaly vzhůru. 3. Vložte přihrádku pro SIM kartu do zařízení.
Page 370
Stručný návod KidPhone 4G Důležitá poznámka: Pokud má vaše SIM karta nastavenu žádost o zadání kódu PIN, tuto funkci je nutné před instalací SIM karty do zařízení KidPhone 4G vypnout. Postupujte takto: 1. Umístěte svou SIM kartu nejdříve do svého telefonu. 2.
Page 371
Stručný návod KidPhone 4G III. Instalace aplikace Stažení aplikace Vyhledejte aplikaci ELARI SafeFamily (ke stažení zdarma) v obchodě s aplikacemi Google Play nebo App Store. Nebo naskenujte QR kód a přejděte k aplikaci na Google Play nebo App Store.
Page 372
Stručný návod KidPhone 4G Pokyny pro registraci • Otevřete aplikaci ELARI SafeFamily a klepněte na „Register“ (Registrovat). • Přečtěte si podmínky použití a podmínky ochrany soukromí. • Zadejte přezdívku a svou e-mailovou adresu. • Zadejte registrační kód, který jste obdrželi e-mailem.
Page 373
3. Spárujte hodinky KidPhone 4G s účtem správce. a) Zapněte hodinky. Na displeji uvidíte QR kód hodinek. Pokud ne, postupujte podle pokynu v části FAQ (Časté dotazy). b) Zahajte postup spárování v aplikaci ELARI SafeFamily. c) Pomocí aplikace naskenujte QR kód z displeje hodinek.
Page 374
Stručný návod KidPhone 4G Poznámka: první uživatel, který naskenuje QR kód, se stává správcem. Ostatní členové rodiny mohou naskenovat tento QR kód z aplikace správce, nebo mohou být pozváni, aby se stali členy rodiny. d) Dokončete profil uživatele: přidejte telefonní číslo hodinek, fotku dítěte, přezdívku atd.
Page 375
Stručný návod KidPhone 4G V. Popis aplikace 1. Domovská stránka 1) Sdílené fotky z hodinek. 2) Tlačítko volání: klepnutím zavoláte na telefonní číslo hodinek. 3) Počítadlo kroků: klepnutím zobrazíte informace krokoměru z hodinek. 4) Audio monitorování: klepnutím požádáte, aby hodinky zavolaly zpět na mobilní...
Page 376
Stručný návod KidPhone 4G 2. Hlasový chat 1) Tlačítko hlasového chatu: pro nahrávání toto tlačítko stiskněte, když je uvolníte, záznam bude odeslán; zařízení má limit15 sekund na jednu zaznamenanou zprávu. 2) Emodži (smajlíci): vyberte toto tlačítko, a potom vyberte emodži nebo nálepky, které...
Page 377
Stručný návod KidPhone 4G 3. Nastavení Systémová nastavení a nastavení účtu 1) Nastavte informace o zařízení. 2) Nastavte bezpečné zóny, spravujte seznam kontaktů a členů rodiny, zobrazte historii polohy, nastavení budíků, můžete spravovat nastavení přátel, nastavit režim třídy, nastavit čas péče, nastavit heslo WiFi, máte možnost sestavit seznam povolených kontaktů, povolit videochat z hodinek, zakázat vypnutí...
Page 378
Stručný návod KidPhone 4G VI. Varování 1. Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem ani domácím zvířatům, aby si se zařízením KidPhone 4G hrály. Výrobek obsahuje malé díly, které mo- hou představovat nebezpečí udušení. 2. Zařízení KidPhone 4G je odolné proti stříkající vodě. Je odolné dešťovým kapkám a potu, ale je nutné...
Page 379
Stručný návod KidPhone 4G 8. Ve výchozím nastavení je funkce datového roamingu na hodinkách zap- nutá. Nezapomeňte tuto funkci vypnout, pokud ji nepotřebujete. 9. Zadávejte telefonní čísla správně, včetně kódu země: <+>kód země><telefonní číslo>. Například +1234567890. Nepoužívejte symboly ‘(‘ , ‘)’ , ‘-’ , ‘ ‘ , ‘<‘ , ‘>‘ . 10.
Page 380
Stručný návod KidPhone 4G VII. Návod k použití Dvousměrná komunikace 1) Hovor nebo videochat z hodinek napojených na chytrý telefon do chytrého telefonu nebo jiných hodinek: posunutím obrazovky zadejte „Phonebook“ (Telefonní seznam), vyberte kontakt, kterému chcete zavolat nebo se kterým chcete zahájit videochat. Hovor ukončíte stisknutím tlačítka zapnutí.
Page 381
Stručný návod KidPhone 4G Poznámka: Aby se předešlo přehřátí a vybíjení baterie, je funkce videochatu omezena na 3 minuty. Časová prodleva mezi videochaty by neměla být kratší než 5 minut. V případě nouze může být video- chat spuštěn z aplikace povolením s potvrzovacím kódem. Funkce videochat používá...
Page 382
Stručný návod KidPhone 4G Hlasový chat 1) Posunutím obrazovky přejděte na „Voicechat“ (Hlasový chat) a vyberte kontakt. 2) Přidržením ikony mikrofonu nahrajete hlasovou zprávu, uvolněním ikony ji odešlete. Hodinky mohou přijímat hlasové a textové zprávy, emodži a nálepky. Hodinky mohou do aplikace odesílat hlasové zprávy, fotografie, emodži a nálepky.
Page 383
Stručný návod KidPhone 4G VIII. Časté dotazy Otázka: Jakou SIM kartu zařízení KidPhone 4G podporuje? Odpověď: KidPhone 4G podporuje 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCD- MA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM kartu. Otázka: Jak dlouho vydrží zařízení KidPhone 4G v pohotovostním režimu? Odpověď: Kapacita baterie zařízení KidPhone 4G je 620 mAh. Výdrž v pohotovostním režimu závisí...
Page 384
Stručný návod KidPhone 4G Otázka: Jak se tyto hodinky čistí? Odpověď: Otírejte je čistým navlhčeným hadříkem; pokud nečistoty nelze snadno odstranit, přidejte trochu alkoholu. Otázka: Má vyzařování zařízení KidPhone 4G vliv na zdraví dítěte? Odpověď: Intenzita vyzařování zařízení KidPhone 4G je mnohem nižší, než maximální...
Page 385
Stručný návod KidPhone 4G rohu obrazovky. Otázka: Co mám dělat, když nelze naskenovat QR kód? Odpověď: Zkuste tuto operaci provést znovu, v místě, kde je více světla, nebo upravte vzdálenost mezi objektivem fotoaparátu a QR kódem. Kód pro spárování je možné zadat i ručně. Otázka: Potřebují...
Page 386
Stručný návod KidPhone 4G výkon v desítkách testů spolehlivosti, jako je odolnost vůči nárazu, propíchnutí, drcení či zahřívání. Neměli byste však provádět žádné testy sami. Otázka: Má KidPhone 4G Bluetooth a k čemu je? Odpověď: Ano, tam je. Bluetooth se používá k připojení dalších hodinek jako přátel.
Page 388
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Cuprins Informații despre produs ..........389 Instalarea cartelei SIM ............391 III. Instalarea aplicației............. 394 IV. Conectarea la smartphone ..........395 Descrierea aplicației ............397 VI. Avertizări ................400 VII. Instrucțiuni de utilizare ............. 403 VIII.
Page 389
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă I. Informații despre produs 1. Descrierea produsului: KidPhone 4G – ceas-telefon 4G pentru copii, cu funcție de localizare prin Wi-Fi/GPS/GLONASS/LBS, chat video și buton SOS. Pachetul conține: KidPhone 4G Cablul de Ghidul de inițiere Certificatul de încărcare USB rapidă...
Page 390
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă 2. Componentele produsului: Apăsați timp de 3 secunde pentru pornire/oprire; Apăsați o dată pentru pornirea/închiderea ecranului Apăsați timp de 3 secunde pentru a activa funcția SOS; Apăsați o dată pentru funcția „Înapoi” 7. Senzor de înlăturare 1.
Page 391
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă II. Instalarea cartelei SIM 1. Opriți dispozitivul și scoateți suportul pentru cartela SIM din dis- pozitiv. 2. Introduceți cartela nano-SIM cu contactele metalice orientate în sus. 3. Introduceți suportul pentru cartela SIM în dispozitiv.
Page 392
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Notă importantă: În cazul în care cartela SIM solicită introducerea unui cod PIN, această caracteristică trebuie dezactivată înainte de a instala cartela SIM în KidPhone 4G. Etapele sunt următoarele: 1. Mai întâi, introduceți cartela SIM în telefonul dumneavoastră. 2.
Page 393
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă III. Instalarea aplicației Descărcați aplicația Căutați aplicația ELARI SafeFamily în Google Play sau App Store sau scanați codul QR pentru a primi un link către Google Play sau App Store.
Page 394
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Instrucțiuni pentru înregistrare • Deschideți aplicația ELARI SafeFamily și faceți clic pe „Register” („Înregistrare”); • Citiți „Termene și condiții”; • Introduceți numele de utilizator și adresa de e-mail; • Introduceți codul de înregistrare primit pe e-mail;...
Page 395
3. Asociați KidPhone 4G la contul de ad- ministrator. a) Porniți ceasul; Pe ecran ar trebui să fie afișat codul QR al ceasului. În caz contrar, consultați secțiunea „Întrebări frecvente”. b) Conectați-vă la aplicația ELARI SafeFamily; c) Scanați cu ajutorul aplicației codul QR afișat pe ecranul ceasului;...
Page 396
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Notă: Primul utilizator care scanează cod- ul QR devine administrator. Ceilalți mem- bri ai familiei pot scana codul QR distribuit de aplicație din contul de administrator sau pot primi invitație să se înregistreze ca membri ai familiei.
Page 397
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă V. Descrierea aplicației 1. Pagina de start 1) Fotografii partajate din ceas; 2) Butonul de apelare: faceți clic pentru a iniția un apel vocal către ceas; 3) Pedometru: selectați pentru a vizualiza informațiile referitoare la pedometrul ceasului; 4) Monitorizare audio: selectați pentru a solicita ceasului apelarea înapoi a utilizatorului;...
Page 398
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă 2. Chat vocal 1) Buton de chat vocal: țineți apăsat pentru a înregistra și eliberați butonul pentru a trimite un mesaj, durata maximă pentru fiecare mesaj înregistrat fiind de 15 secunde; 2) Emoji: apăsați butonul și alegeți emojiul sau stickerul care va fi trimis către ceas;...
Page 399
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă 3. Setări Setările sistemului și ale contului 1) Setați informațiile referitoare la dispozitiv; 2) Setați zonele sigure, gestionați lista de contacte și membrii familiei, vizualizați istoricul locațiilor, setați alarme, gestionați prietenii, setați modul „Clasă”, setați timpul de asistență, parola Wi-Fi și opțiunea de listă...
Page 400
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă VI. Avertizări 1. Produsul nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor sau animalelor de companie să se joace cu KidPhone 4G. Produsul conține componente mici, care prezintă pericol de sufocare. 2. KidPhone 4G este rezistent la apă. Deși este protejat împotriva ploii și a transpirației, dispozitivul trebuie scos înainte de înot sau de efectuarea dușului.
Page 401
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă dard). 8. La prima pornire a ceasului, Serviciile Google Play vă vor solicita permisiunea de a verifica locația. Fără serviciile Google Play, funcția de geolocalizare nu va funcționa în mod adecvat. Asigurați-vă că permiteți utilizarea serviciilor Google Play. Dacă ați refuzat din greșeală...
Page 402
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă tre chaturile video trebuie să fie de minimum 5 minute. În situații de urgență, sesiunile de chat video pot fi inițiate din aplicație, prin intro- ducerea unui cod de confirmare. 12. KidPhone 4G funcționează în rețelele 2G/3G/4G. Funcția de parta- jare a fotografiilor, funcția de chat video și actualizările automate de firmware pot crește semnificativ consumul de date mobile.
Page 403
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă VII. Instrucțiuni de utilizare Comunicare bidirecțională 1) Apel sau chat video de la ceasul-telefon la smartphone sau la un alt ceas-telefon: glisați ecranul pentru a accesa „Phonebook” („Con- tacte”) și selectați contactul cu care doriți să inițiați un apel vocal sau o sesiune de chat video;...
Page 404
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Notă: Pentru a preveni supraîncălzirea sau descărcarea bateriei, folosiți funcția de chat video timp de maximum 3 minute. Intervalul de timp dintre chaturile video trebuie să fie de minimum 5 minute. În situații de urgență, sesiunile de chat video pot fi inițiate din aplicație prin introducerea unui cod de confirmare.
Page 405
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Chat vocal 1) Glisați ecranul pentru a accesa „Voicechat” („Chat vocal”) și selectați un contact; 2) Țineți apăsat pe pictograma cu microfon pentru a înregistra un mesaj vocal și eliberați-o pentru a trimite mesajul; Ceasul-telefon poate primi mesaje text, mesaje vocale, emoji și stickere.
Page 406
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă VIII. Întrebări frecvente Î: Ce tip de cartelă SIM este compatibil cu KidPhone 4G? R: KidPhone 4G suportă cartelă nano-SIM LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) care funcționează în rețelele 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA. Î: Cât durează acumulatorul KidPhone 4G în modul așteptare? R: Capacitatea acumulatorului KidPhone 4G este de 620 mAh.
Page 407
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Î: Cum pot curăța ceasul? R: Ștergeți ceasul cu o bucată de material umed și adăugați o cantitate redusă de alcool pentru a curăța urmele dificile. Î: Radiațiile dispozitivului KidPhone 4G pot afecta sănătatea copilului? R: Nivelul de radiație al KidPhone 4G este mult mai mic decât limita maximă...
Page 408
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă Î: Ce pot face dacă codul QR nu scanează? R: Repetați scanarea în condiții mai bune de iluminare și reglați focal- izarea camerei asupra codului QR. Codul de asociere poate fi introdus și manual. Î: Este necesar ca ceasul să...
Page 409
KidPhone 4G Ghid de inițiere rapidă tele de prăbușire, perforare, zdrobire și încălzire. Cu toate acestea, nu efectuați teste pe cont propriu. Î: KidPhone 4G are Bluetooth și la ce servește? R: Da, există. Bluetooth este folosit pentru a conecta alte ceasuri ca pri- eteni.
Page 411
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad Sadržaj Uvod u proizvod ..............412 Postavljanje SIM kartice ............ 414 III. Instalacija aplikacije............417 IV. Povezivanje sa pametnim telefonom ......418 Opis aplikacije ..............420 VI. Upozorenja ................423 VII. Uputstvo za rad..............426 VIII.
Page 412
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad I. Uvod u proizvod 1. Opis proizvoda: KidPhone 4G – Dečji 4G sat-telefon sa Wi-Fi konekcijom/ praćenjem putem GPS/GLONASS/LBS sistema, sistemom video poziva i SOS dugmetom. Sadržaj pakovanja: KidPhone 4G USB kabl za Uputstvo za brzo Garantni list punjenje...
Page 413
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad 2. Informacije o proizvodu: za uključivanje/ isključivanje: držite ga pritisnutim 3 sekunde da biste uključili/isključili uređaj; pritisnite jednom da biste uključili/isključili ekran držite ga pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali SOS signala; pritisnite ga jednom za vraćanje unazad 7.
Page 414
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad II. Postavljanje SIM kartice 1. Isključite uređaj i izvadite držač SIM kartice. 2. Ubacite nanoSIM karticu u držač sa metalnim kontaktima okrenutim nagore. 3. Vratite držač SIM kartice u uređaj.
Page 415
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad Važna napomena: ako SIM kartica zahteva unos PIN koda, ovu opciju treba deaktivirati pre postavljanja SIM kartice u KidPhone 4G. Redosled radnji: 1. Prvo ubacite SIM karticu u telefon. 2. Uđite u meni s podešavanjima za SIM karticu. 3.
Page 416
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad III. Instalacija aplikacije Preuzimanje aplikacije Pronađite i instalirajte besplatnu aplikaciju ELARI SafeFamily u onlajn prodavnici Google Play ili App Store, ili jednostavno skenirajte QR kod za link ka prodavnici Google Play ili App Store.
Page 417
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad Uputstvo za registraciju •Uđite u aplikaciju ELARI SafeFamily i izaberite opciju „Registracija” („Register”). • Pročitajte Uslove korišćenja i Politiku privatnosti. • Unesite nadimak i adresu elektronske pošte. • Unesite registracioni kod koji ćete dobiti putem elektronske pošte.
Page 418
3. Povežite KidPhone 4G s nalogom admin- istratora. a) Uključite sat. Na ekranu bi trebalo da ugle- date QR kod. Ako ga ne ugledate, pročitajte često postavljana pitanja. b) Započnite povezivanje u aplikaciji ELARI SafeFamily. c) Skenirajte QR kod s ekrana sata pomoću aplikacije.
Page 419
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad Napomena: prvi korisnik koji skenira QR kod postaje administrator. Ostali članovi porodice mogu skenirati QR kod dobijen pomoću aplikacije administratora ili dobiti poziv da postanu članovi porodice. d) Popuna korisničkog profila: unesite broj telefona sata, sliku deteta, nadimak, itd.
Page 420
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad V. Opis aplikacije 1. Početna strana 1) Fotografije sa sata 2) Dugme za pozivanje: pritisnite ga da biste uputili glasovni poziv satu 3) Merač koraka: odaberite ovu opciju da biste proverili podatke sa pedometra sata 4) Zvučni nadzor: odaberite ovu opciju da bi sat pozvao broj mobilnog telefona korisnika.
Page 421
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad 2. Glasovna pošta 1) Dugme za glasovnu poštu: držite dugme kako biste snimili glasovnu poruku i pustite ga kako biste poruku poslali; maksimalno trajanje jedne snimljene poruke je 15 sekundi 2) Emotikoni: pritisnite dugme i iza- berite koji emotikon želite da pošaljete satu 3) Glasovne poruke: kratko pritisnite...
Page 422
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad 3. Podešavanja Podešavanja sistema i naloga 1) Podesite informacije o uređaju 2) Podesite bezbedne zone, upravljajte listom kontakata i članova porodice, pogledajte istoriju lokacija, podesite alarme, upravljanje listom prijatelja, podesite režim za školu, vreme za proveru, lozinku za Wi-Fi, opciju dozvoljenih kontakata, omogućite video pozive sa sata i zabranite gašenje uređaja...
Page 423
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad VI. Upozorenja 1. Ovaj uređaj nije igračka. Ne dozvolite deci i kućnim ljubimcima da se igraju s uređajem KidPhone 4G. On sadrži sitne delove koji mogu dovesti do gušenja. 2. KidPhone 4G je otporan na prskanje. Može da podnese kapi kiše i znoja, ali se preporučuje skidanje sata pre plivanja ili tuširanja.
Page 424
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad 8. Prilikom prvog puštanja sata u rad, Google Play Services će od vas zatražiti dozvolu da proveri vašu lokaciju. Bez usluga Google Play Services funkcija geolociranja neće moći da funkcioniše. Proverite da li ste dali dozvolu ovoj aplikaciji. Ako joj slučajno niste dali doz- volu, jednostavno ponovo pokrenite sat da bi vam se prozor ponovo pojavio.
Page 425
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad pomoću aplikacije unošenjem koda za potvrdu. 12. KidPhone 4G podržava 2G/3G/4G mreže. Funkcije deljenja slika, video poziva i automatskog ažuriranja firmvera mogu koristiti velike količine u saobraćaju mobilnih internet podataka. Shodno tome, izaberite odgovarajuću tarifu internet provajdera i podesite lozinke za Wi-Fi internet na mestima koja često posećujete da biste smanjili količinu saobraćaja mobilnih podataka.
Page 426
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad VII. Uputstvo za rad Dvosmerna komunikacija 1) Pozovite ili uputite video poziv sa sata-telefona pametnom tele- fonu ili drugom satu-telefonu: pređite preko ekrana da biste ušli u „Telefonski imenik“ („Phonebook“) i odaberite kontakt da biste mu uputili telefonski ili video poziv.
Page 427
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad Napomena: da biste sprečili pregrevanje i trošenje baterije, funkcija video poziva može da traje maksimalno 3 minuta. Pauza između video poziva ne sme biti manja od 5 minuta. U hitnom slučaju video poziv se može započeti iz aplikacije uz pomoć...
Page 428
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad Glasovna pošta 1) Pretražite ekran, izaberite opciju „Glasovne poruke” („Voice chat”) i izaberite kontakt. 2) Pritisnite ikonicu mikrofona, držite je da biste snimili poruku i pustite da biste poruku poslali. Sat-telefon može da prima glasovne i tekstualne poruke, emo- tikone i stikere.
Page 429
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad VIII. FAQ P: Koju vrstu SIM kartice podržava KidPhone 4G? O: KidPhone 4G podržava 2G mrežu: nanoSIM kartica 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38). P: Koliko traje baterija u režimu pripravnosti uređaja KidPhone 4G? O: Kapacitet baterija uređaja KidPhone 4G je 620 mAh.
Page 430
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad O: Očistite sat vlažnom krpom, dodajte malo alkohola i očistite prljavštinu ako se teško skida. P: Da li zračenje uređaja KidPhone 4G utiče na zdravlje dece? O: Zračenje uređaja KidPhone 4G je mnogo manje od maksimalne vrednosti koju dozvoljava evropski standard.
Page 431
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad P: Šta da radim ako skeniranje QR koda ne uspe? O: Ponovite skeniranje pod boljim osvetljenjem ili prilagodite rasto- janje između sočiva kamere i QR koda. Kod za povezivanje takođe se može uneti ručno. P: Da li je internet konekcija neophodna za funkciju geolociranja? O: Uređaju KidPhone 4G potrebna je konekcija jer koristi uslugu po- dataka SIM kartice, odnosno, otpremanje podataka o lokaciji na server.
Page 432
KidPhone 4G Uputstvo za brzo puštanje u rad pada i zagrevanja. Međutim, ovakve testove ne smete da vršite vi sami. P: Da li KidPhone 4G ima Bluetooth i čemu služi? O: Da, postoji. Bluetooth se koristi za povezivanje drugih satova kao prijatelja.
Page 434
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek Kazalo Predstavitev izdelka ............435 Namestitev kartice SIM ............. 437 III. Namestitev aplikacije............439 IV. Povezava s pametnim telefonom ........442 Opis aplikacije ..............443 VI. Opozorila ................446 VII. Navodila za uporabo ............448 VIII.
Page 435
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek I. Predstavitev izdelka 1. Opis izdelka: KidPhone 4G - Otroška pametna ura 4G s sistemom Wi-Fi/ GPS/GLONASS/LBS, možnostjo video pogovorov in gum- bom SOS. Vsebina paketa: KidPhone 4G Kabel za Priročnik za hitri Garancijski polnjenje USB začetek list...
Page 436
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek 2. Podrobnosti o izdelku: pritisnite za 3 sekunde za vklop/izklop; pritisnite enkrat za vklop/izklop zaslona pritisnite in držite 3 sekunde, da aktivirate SOS; pritisnite enkrat za gumb Nazaj 1. Kamera 7. Senzor nošenja 4. Zvočnik 2.
Page 437
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek II. Namestitev kartice SIM 1. Izklopite napravo in iz nje odstranite režo SIM. 2. Vstavite kartico nanoSIM, tako da kovinski kontakti gledajo navzgor. 3. Režo SIM vstavite v napravo.
Page 438
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek Pomembno: če vaša kartica SIM zahteva kodo PIN, morate to možnost pred namestitvijo v KidPhone 4G izklopiti. To storite tako: 1. Najprej vstavite kartico SIM v svoj telefon. 2. Odprite meni z nastavitvami kartice SIM. 3.
Page 439
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek III. Namestitev aplikacije Prenos aplikacije Poiščite brezplačno aplikacijo ELARI SafeFamily v trgovini Google Play ali App Store. Lahko tudi skenirate kodo QR, da odprete aplikaci- jo v trgovini Google Play ali App Store.
Page 440
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek Navodila za registracijo • Odprite aplikacijo ELARI SafeFamily in kliknite “Registriraj se” • Preberite pogoje in politiko zasebnosti. • Vnesite vzdevek in svoj e-poštni naslov. • Pridobite registracijsko kodo po e-pošti in jo vnesite.
Page 441
3. KidPhone 4G povežite s skrbniškim računom. a) VKLOPITE uro. Na zaslonu bi morali videti QR-kodo ure. V nasprotnem primeru pre- verite pogosta vprašanja. b) Začnite povezavo v aplikaciji ELARI Safe- Family. c) S pomočjo aplikacije skenirajte kodo QR z zaslona ure.
Page 442
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek Opomba: prvi uporabnik, ki je optično prebral kodo QR, postane skrbnik. Drugi družinski člani lahko optično preberejo kodo QR v skupni rabi iz skrbniške ap- likacije ali pa prejmejo povabilo, da postanejo družinski člani. d) Izpolnite uporabniški profil: dodajte telefonsko številko ure, sliko otroka, vzdevek itd.
Page 443
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek V. Opis aplikacije 1. Domača stran 1) Fotografije v skupni rabi iz ure. 2) Gumb za klicanje: kliknite, če želite glasovno poklicati uro. 3) Števec korakov: izberite, če želite iz ure preveriti podatke o števcu korakov. 4) Zvočni nadzor: izberite, če želite, da ura pokliče nazaj telefonsko številko uporabnika.
Page 444
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek 2. Glasovni pogovor 1) Gumb za glasovni pogovor: držite gumb za snemanje, spustite ga, da pošljete posnetek, omejitev za eno posneto sporočilo je 15 sekund. 2) Čustveni simboli: izberite gumb in izberite čustvene simbole ali nalepke, da jih pošljete uri.
Page 445
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek 3. Nastavitve Nastavitve sistema in računa 1) Nastavite podatke o napravi. 2) Nastavite varna območja, upravljajte seznam stikov in družinske člane, oglejte si zgodovino lokacij, nastavite alarme, upravljajte prijatelje, nastavite način za pouk, nastavite čas oskrbe, nastavite geslo za WiFi, nastavite možnost belega seznama, dovolite video pogovore z uro, prepovejte izklop naprave.
Page 446
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek VI. Opozorila 1. Ta izdelek ni igrača. Otrokom ali hišnim ljubljenčkom ne dovolite, da se igrajo z vašo napravo KidPhone 4G. Izdelek vsebuje majhne ses- tavne dele, ki lahko predstavljajo nevarnost zadušitve. 2. KidPhone 4G je odporen proti politju tekočin. Prenese dežne kaplje in znoj, vendar ga je treba odstraniti pred plavanjem ali prhanjem.
Page 447
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek 8. Funkcija podatkovnega gostovanja na uri je privzeto vklopljena. Ne pozabite je izklopiti, če te funkcije ne potrebujete. 9. Preverite, ali ste pravilno vnesli telefonsko številko s kodo države: <+><koda države><telefonska številka>. Na primer +1234567890. 10.
Page 448
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek VII. Navodila za uporabo Dvosmerna komunikacija 1) Klic ali video pogovor iz pametne ure na pametni telefon ali drugo pametno uro: povlecite po zaslonu, da vstopite v “Imenik”, nato iz- berite stik za telefonski klic ali video klepet. Pritisnite tipko za vklop, da končate telefonski klic.
Page 449
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek Opomba: Video pogovor uporablja internetni promet in zahteva hitro in- ternetno povezavo. Pravilno izberite podatkovno pogodbo za kartico SIM in operaterja glede na tarife in pokritost omrežja.
Page 450
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek Glasovni pogovor 1) Povlecite po zaslonu, da odprete »Glasovni pogovor«, nato izberite stik. 2) Držite mikrofon, da posnamete glasovno sporočilo in ga spustite, da pošljete sporočilo. Pametna ura lahko prejema glasovna in besedilna sporočila, čustvene simbole in nalepke.
Page 451
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek VIII. Pogosta vprašanja V: Kakšno kartico SIM podpira KidPhone 4G? O: KidPhone 4G podpira 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) kartico nanoSIM. V: Kakšen je čas pripravljenosti naprave KidPhone 4G? O: Kapaciteta baterije naprave KidPhone 4G je 620 mAh. Čas prip- ravljenosti je odvisen od načina sledenja in pogostosti položaja.
Page 452
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek če se umazanija ne odstrani enostavno. V: Ali sevanje naprave KidPhone 4G vpliva na otrokovo zdravje? O: Moč sevanja naprave KidPhone 4G je precej nižja od najvišjih vred- nosti, ki jih dovoljuje standard EU. V: Je KidPhone 4G vodoodporen? O: KidPhone 4G je odporen proti politju tekočin.
Page 453
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek O: Poskusite znova z več svetlobe ali prilagodite razdaljo med objek- tivom kamere in kodo QR. Kodo za povezovanje lahko vnesete tudi ročno. V: Ali ura potrebuje omrežno podporo pri uporabi funkcije geopozi- cioniranja? O: KidPhone 4G potrebuje omrežno podporo, ker uporablja podat- kovno storitev na kartici SIM, ki podatke o lokaciji naloži na strežnik.
Page 454
KidPhone 4G Priročnik za hitri začetek revanjem. Kljub temu sami ne smete izvajati nobenih testov. V: Ali ima KidPhone 4G Bluetooth in čemu je namenjen? O: Da, obstaja. Bluetooth se uporablja za povezovanje drugih ur kot prijateljev. V: Ali ima KidPhone 4G Bluetooth in čemu služi? O: Da, obstaja.
Page 456
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada Sadržaj Uvod u proizvod ..............457 Umetanje SIM kartice ............459 III. Instalacija aplikacije............461 IV. Povezivanje s pametnim telefonom ......463 Opis aplikacije ..............465 VI. Upozorenja ................468 VII. Vodič za uporabu ..............470 VIII.
Page 457
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada I. Uvod u proizvod 1. Opis proizvoda: KidPhone 4G – dječji 4G sat-telefon sa značajkama Wi-Fi/ GPS/GLONASS/LBS praćenje, videočavrljanjem i SOS gum- bom. Sadržaj paketa: KidPhone 4G USB kabel Vodič za brzi Jamstveni list za punjenje početak rada...
Page 458
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada 2. Pojedinosti o proizvodu: pritisnite i držite 3 sekunde za uključivanje/ isključivanje; Pritisnite jednom za uključivanje/isključivanje pritisnite i držite 3 sekunde da biste aktivirali SOS; pritisnite jednom za povratak 1. Kamera 7. Senzor kretanja 4.
Page 459
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada II. Umetanje SIM kartice 1. Isključite uređaj i izvadite utor za SIM iz uređaja. 2. Umetnite nanoSIM karticu s metalnim kontaktima okrenutima prema gore. 3. Umetnite utor za SIM u uređaj.
Page 460
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada Važna napomena: ako vaša SIM kartica zahtijeva unos PIN koda, to morate isključiti prije umetanja u KidPhone 4G. Koraci su sljedeći: 1. Prvo stavite SIM karticu u telefon. 2. Idite na izbornik s postavkama SIM kartice. 3.
Page 461
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada III. Instalacija aplikacije Preuzimanje aplikacije Pronađite besplatnu aplikaciju ELARI SafeFamily u trgovini Google Play ili App Store. Ili skenirajte QR kôd da biste otvorili aplikaciju u trgovini Google Play ili App Store.
Page 462
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada Upute za registraciju • Otvorite aplikaciju ELARI SafeFamily i kliknite „Register“ (Registracija). • Pročitajte Uvjete i pravila o zaštiti privatnosti. • Unesite nadimak i svoju adresu e-pošte. • Preuzmite registracijski kôd iz poruke e-pošte i unesite ga...
Page 463
3. Povežite svoj uređaj KidPhone 4G s administratorskim računom. a) Uključite sat. Na zaslonu biste tre- bali vidjeti QR kôd sata. Ako ga nema, provjerite Česta pitanja. b) Započnite vezivanje u aplikaciji ELARI SafeFamily. c) Skenirajte QR kôd sa zaslona sata pomoću aplikacije.
Page 464
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada Napomena: prvi korisnik koji je ske- nirao QR kôd postaje administrator. Ostali članovi obitelji mogu skenirati QR kôd podijeljen putem adminis- tratorove aplikacije ili dobiti poziv da postanu članovi obitelji. d) Dovršite korisnički profil: dodajte telefonski broj sata, sliku djeteta, nadimak itd.
Page 465
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada V. Opis aplikacije 1. Početna stranica 1) Fotografije podijeljene iz sata. 2) Gumb za pozivanje: kliknite za upućivanje glasovnog poziva satu. 3) Brojač koraka: odaberite za provjeru podataka pedometra sa sata. 4) Zvučni nadzor: odaberite da biste zatražili od sata da pozove telefonski broj korisnika.
Page 466
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada 2. Glasovni razgovor 1) Gumb za glasovni razgovor: držite gumb za snimanje, otpustite za slanje snimke, ograničenje od 15 sekundi za jednu snimljenu poruku. 2) Emotikon: odaberite gumb i oda- berite emotikon ili naljepnice da biste ih poslali na sat.
Page 467
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada 3. Postavke Postavke sustava i računa 1) Postavite podatke o uređaju. 2) Postavite sigurne zone, upravljajte popisom kontakata i članovima obitelji, pogledajte povijest lokacija, postavite alarme, upravljajte prijateljima, postavite način predavanja, postavite vrijeme njege, postavite WiFi lozinku, postavite opciju popisa dozvoljenih aktivnosti, omogućite videočavrljanje putem sata, zabranite...
Page 468
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada VI. Upozorenja 1. Ovaj proizvod nije igračka. Ne dopustite djeci ili kućnim ljubim- cima da se igraju s vašim uređajem KidPhone 4G. Proizvod sadrži male dijelove koji mogu predstavljati opasnost od gušenja. 2. KidPhone 4G otporan je na prskanje. Može podnijeti kapljice kiše i znoja, no treba se skinuti prije plivanja ili tuširanja.
Page 469
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada satu uključena. Nemojte zaboraviti isključiti ovu funkciju ako vam nije potrebna. 9. Provjerite jeste li ispravno unijeli telefonske brojeve s pozivnim bro- jem države: <+><pozivni broj države><telefonski broj>. Na primjer +1234567890. Ne upotrebljavajte simbole kao što su ‘(‘ , ‘)’ , ‘-’ , ‘ ‘ , ‘<‘ , ‘>‘ . 10.
Page 470
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada VII. Vodič za uporabu Dvosmjerna komunikacija 1) Poziv ili videočavrljanje s telefona-sata na pametni telefon ili drugi tele- fon-sat: pomaknite zaslon da biste ušli u „Phonebook“ (Telefonski imenik), odaberite kontakt za telefonski poziv ili videočavrljanje. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje za završetak telefonskog poziva.
Page 471
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada Napomena: Videočavrljanje troši internetski promet i zahtijeva brzu inter- netsku vezu. Odaberite odgovarajući podatkovni ugovor za SIM karticu i operatera na temelju tarifa i pokrivenosti mrežom.
Page 472
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada Glasovni razgovor 1) Pomaknite zaslon da biste otvorili „Voicechat“ (Glasovni razgovor), odaberite kontakt. 2) Držite mikrofon za snimanje glasovne poruke i otpustite za slanje. Sat-telefon može primati glasovne i tekstne poruke, emotikone i naljepnice. Sat-telefon može slati glasovne poruke, fotografije, emotikone i naljepnice na aplikaciju.
Page 473
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada VIII. Česta pitanja P: Koju SIM karticu podržava uređaj KidPhone 4G? O: KidPhone 4G podržava 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM karticu. P: Koje je vrijeme stanja čekanja za KidPhone 4G? O: Kapacitet baterije uređaja KidPhone 4G iznosi 620 mAh.
Page 474
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada prljavština ne može lako ukloniti. P: Utječe li zračenje uređaja KidPhone 4G na zdravlje djece? O: Stopa zračenja uređaja KidPhone 4G znatno je niža od maksimu- ma dopuštenih prema standardu EU-a. P: Je li uređaj KidPhone 4G vodootporan? O: KidPhone 4G otporan je na prskanje.
Page 475
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada P: Pokušajte ponovo s više svjetla ili prilagodite udaljenost između objektiva kamere i QR koda. Kôd za vezivanje može se unijeti i ručno. P: Je li satu potrebna mrežna podrška prilikom upotrebe funkcije geopozicioniranja? O: KidPhone 4G treba mrežnu podršku jer upotrebljava podatkovnu uslugu SIM kartice koja učitava podatke o lokaciji na poslužitelj.
Page 476
KidPhone 4G Vodič za brzi početak rada nikakve testove. P: Da li KidPhone 4G ima Bluetooth i čemu služi? O: Da, postoji. Bluetooth se koristi za povezivanje drugih satova kao prijatelja. P: Koliko je precizno pozicioniranje lokacije? O: KidPhone 4G dobiva poziciju iz 3 izvora: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. GPS način rada vrlo je precizan (5 –...