Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Multilingual User Manual
EN
RU
DE
FR
ES IT
LV
LT
EST
HU
SR
AR
HE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elari KidPhone 2

  • Page 1 Multilingual User Manual ES IT...
  • Page 2: Table Des Matières

    EN User manual ................5 RU Руководство пользователя ..........25 DE Benutzerhandbuch ...............46 FR Manuel d’utilisation ..............67 Manual de usuario ..............88 Manuale d’uso ..............109 Lietotāja instrukcija ............130 Vartotojo vadovas ............... 151 EST Kasutusjuhend ..............173 HU, SR, AR, HE see at elari.net/support/kidphone-2/...
  • Page 3: En User Manual

    Scan QR-code to get access to the multilingual user manual or visit the User ManUaL section at User Manual elari.net/support/kidphone-2/...
  • Page 4 1) Make sure that sIM card connects to the Internet, Long press for sOs receives text messages and supports voice calls. elari KidPhone 2 supports 2G, so carrier should support 4. Long press to turn on/off Short press from menu to GsM 900/1800.
  • Page 5 KidPhone 2 User Manual KidPhone 2 User Manual 2) Turn off the device before inserting sIM card. Hold the 2. Register sIM card upside down, put it clipped side first and insert App Support: iOs 7.0 & android 4.4 and above until it clicks.
  • Page 6 • Open the Elari SafeFamily app • Start binding. and click “register”. • Scan the QR code on the screen of KidPhone 2, by • Input nickname and your email selecting the menu ”Binding Code”, or input binding code address.
  • Page 7 KidPhone 2 User Manual KidPhone 2 User Manual 4. App description • Audio-monitoring: click to request watch to call on user’s Home screen phone number without any sound on the watch and signs on a screen of the watch. • The watch’s battery level.
  • Page 8 KidPhone 2 User Manual KidPhone 2 User Manual Voice chat Settings • Voice chat button: hold the • System and account settings. button to record, release to send • Set device information. the record, 15sec limit for one • Set safe zones, see location record.
  • Page 9 “Binding code”, then you can scan the QR code with “Phone book”, then click “ Phone book” to see frequent contacts elari safeFamily app to bind the watch to your smartphone. and choose contact to call. Click the button on the display to...
  • Page 10 Press top key or bottom key icon to record voice message. Watch can receive voice or slide in touch menu to records and emoji from elari safeFamily app. choose “Find friends”. Then click “Find friends” at the same time on two watches and put them near each other.
  • Page 11 A: Target users are children from 3 to 12 years old. be washed or soaked. Q: are the materials of elari KidPhone 2 safe and secure? Q: Is it normal for the watch to get warm while charging? A: elari KidPhone 2 uses materials that conform to the A: It is normal for the watch to get warm.
  • Page 12 KidPhone 2 User Manual KidPhone 2 User Manual A: Check that sIM card is inserted and elari KidPhone 2 has uses a special colloidal electrolyte which will prevent it GPrs connection. Try again with more light or adjust the from exploding as the battery does not produce air or gas distance between camera lens and QR Code.
  • Page 13: Ru Руководство Пользователя

    KidPhone 2 User Manual IV. Warnings 1. Do not throw the device into water. 2. Keep away from the fire and high temperature. 3. Do not allow children to put the watch in their mouth. 4. Use only the provided UsB cable to charge the watch.
  • Page 14: Подготовка К Работе

    1) Убедитесь, что sIM-карта поддерживает доступ в Ин- Сигнал sOs тернет, прием sMs-сообщений и голосовые звонки. elari 4. Короткое нажатие из меню: KidPhone 2 рассчитаны на работу в сетях 2G: убедитесь, Возврат на начальный экран что выбранный оператор поддерживает работу в сетях Короткое нажатие...
  • Page 15 KidPhone 2 Руководство пользователя KidPhone 2 Руководство пользователя 2. Установка приложения 2) Выключите часы перед установкой sIM-карты. Рас- Приложение поддерживает: положите sIM-карту чипом вверх к экрану и срезанным iOs 7.0 и новее & android 4.4 и новее углом внутрь часов и установите карту до щелчка.
  • Page 16 Последовательность 3. Привязка регистрации • Начните привязку устройства • Войдите в приложение Elari • Отсканируйте QR-код на экране KidPhone 2, выбрав safeFamily и выберите «Регистра- меню «Код привязки», или введите цифровой код ция». вручную • Введите Имя и адрес вашей...
  • Page 17 KidPhone 2 Руководство пользователя KidPhone 2 Руководство пользователя 4. Описание приложения • Аудиомониторинг: нажмите, чтобы отправить на часы Домашний экран команду на звонок на номер пользователю. Звуковая индикация и уведомления на экране часов при этом • Уровень заряда батареи будут отключены...
  • Page 18 KidPhone 2 Руководство пользователя KidPhone 2 Руководство пользователя Голосовой чат Настройки • Кнопка голосового сообщения: • Настройки системы и профиля удерживайте кнопку для записи пользователя голосового сообщения, отпустите • Настроить информацию об для отправки записи. Максималь- устройстве ная длительность одной записи 15 •...
  • Page 19 стайте меню на экране до раздела «Контакты». Листайте сможете отсканировать QR-код с помощью приложения список контактов и выберите нужный, чтобы начать зво- elari safeFamily и привязать часы к вашему смартфону. нок. Для завершения вызова нажмите кнопку на экране. Максимальное количество номеров, которое может быть...
  • Page 20 KidPhone 2 Руководство пользователя KidPhone 2 Руководство пользователя Найти друзей Голосовые сообщения Данная функция требует на- Нажмите верхнюю или нижнюю клавиши либо про- личия нескольких часов од- листайте меню и выберите «Голосовой чат». Выберите ной модели. контакт и длительным нажатием на пиктограмму «Ми- Нажмите...
  • Page 21 В: Безопасен ли материал, из которого сделаны elari KidPhone 2? В: Какая sIM-карта подходит для elari KidPhone 2? О: Все материалы, используемые в elari KidPhone 2, со- О: elari KidPhone 2 необходима microsIM-карта с под- ответствуют европейским стандартам качества. держкой работы в сетях GsM 900/1800.
  • Page 22 В: Требуется ли сеть передачи данных для работы функ- на пробитие, нагревание и удары. Тем не менее, вы не ции геопозиционирования? должны проводить какие-либо тесты самостоятельно. О: elari KidPhone 2 передает данные по сотовой сети для трансляции местоположения на сервер.
  • Page 23 В: Насколько точно работает функция позиционирова- IV. Предупреждения ния? 1. Не опускайте часы в воду. О: elari KidPhone 2 могут получать местоположения 2. Не подносите часы к огню или источникам высокой по двум каналам: GPS/ГЛОНАСС и LBS. Режим GPS/ГЛО- температуры.
  • Page 24 KidPhone 2 Benutzerhandbuch 1. Ladeport 2. steckplatz für Micro-sIM-Karte 3. Kurzes Drücken: rechts scrollen Langes Drücken: sOs-signal 4. Ein kurzes Drücken im Menü: Zurück zum startbildschirm Ein kurzes Drücken auf dem Startbildschirm: Hervorhebung ein-/aus Langes Drücken: ein /aus 5. Kurzes Drücken:...
  • Page 25: Vorbereitung Auf Die Arbeit

    1) Vergewissern sie sich, dass Ihre sIM-Karte die Funktio- nen des Internetzugriffs, des empfangs der sMs-nachrich- teninstallation). ten und anrufe hat. elari Kidphone 2 ist für die arbeit in 2G-netzwerken konzipiert: Vergewissern sie sich, dass der No SIM card ausgewählte Operator GsM 900/1800 unterstützt. Vor dem...
  • Page 26 KidPhone 2 Benutzerhandbuch KidPhone 2 Benutzerhandbuch Reihenfolge der Registrierung 2. Installierung der Applikation • Klicken Sie in Elari SafeFamily ein Die Applikation unterstützt: und wählen sie „registrierung“. iOs 7,0 & android 4,4 und höher • Geben Sie Ihren Namen und E-Mail Laden Sie die app herunter: elari safeFamily ein.
  • Page 27 KidPhone 2 Benutzerhandbuch KidPhone 2 Benutzerhandbuch 4. Beschreibung der Applikation 3. Bindung Startbildschirm • Starten Sie die Bindung des Geräts. • Scannen Sie den QR-Code auf dem Bildschirm des KidPho- • Batterieladezustand. ne 2, indem sie im Menü «Binding Code» wählen oder sie •...
  • Page 28 KidPhone 2 Benutzerhandbuch KidPhone 2 Benutzerhandbuch Voice-Chat • Audio-Monitoring: Klicken Sie hier, um an die Uhr den • Voice-Message-Taste: Halten Sie die Befehl zum anruf an den Benutzer zu senden, der ohne Taste gedrückt, um die sprachnach- Ton in der Uhr oder Benachrichtigung auf dem Bildschirm richt aufzunehmen, und dann lassen ausgeführt wird.
  • Page 29 Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie • System-und Benutzereinstellun- auf das Menü und wählen sie den Verknüpfungskode gen. aus, und dann können Sie den QR-Kode mit Hilfe der Elari • Device-Informationen einstellen. • Geozonen einrichten, die Ge- safeFamily-applikation scannen und die Uhr an Ihr smart- schichte der Lage schauen, Wecker phone zu binden.
  • Page 30 Blättern sie die Kontaktliste und wählen sie das lange Drücken auf das Mikrofon-Symbol auf. Die Uhr den Kontakt, den sie zum anruf benötigen. Klicken sie auf kann sprachnachrichten und emoji von der elari safeFamily die schaltfläche auf dem Bildschirm, um den anruf zu been- applikation empfangen.
  • Page 31 KidPhone 2 Benutzerhandbuch Zum Freunde haben III. FAQ Diese Funktion erfordert meh- F: Welche sIM Karte wird für elari Kidphone 2 gebraucht? rere Uhren desselben Modells. A: elari Kidphone 2 erfordert eine Micro-sIM-Karte mit Un- Drücken Sie die obere oder terstützung der arbeiten in GsM 900/1800.
  • Page 32 Kidphone 2 in der GPrs-Verbindung steht. Wie- sundheit von Kindern? derholen sie das scannen bei besserer Beleuchtung und A: Die Strahlung von Elari Kidphone 2 ist viel niedriger als fangen sie auch den optimalen Fokus, indem sie die Ka- der europäische standard.
  • Page 33 KidPhone 2 Benutzerhandbuch A: Elari Kidphone 2 erfordert die Datenübertragungsfunk- F: Wie genau funktioniert die Positionierung? A: elari Kidphone 2 kann die Information über den stand- tion über Mobilfunknetz, um die Position an den server zu übertragen. ort über zwei Kanäle erhalten: GPs, GLOnass und LBs.
  • Page 34: Fr Manuel D'utilisation

    KidPhone 2 Benutzerhandbuch IV. Warnung 1. Tauchen sie die Uhr nicht ins Wasser ein. 2. Nähern Sie die Uhr zur Flamme oder den Quellen der hohen Temperaturen nicht an. 3. Lassen sie die Kinder die Uhr in den Mund nicht stecken.
  • Page 35: Connexion Au Téléphone Mobile

    4. Appui long: Marche/arrêt vocaux. Elari KidPhone 2 prend en charge les réseaux 2G : Appui court à partir du menu: vérifier que l’opérateur sélectionné permet le fonctionne- Retour à l’écran principal ment sur les réseaux GSM 900/1800.
  • Page 36 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 2) Éteindre votre montre avant d’insérer la carte SIM.Posi- 2. Installation de l’application tionner la carte SIM puce face à vous et coin coupé orienté S’inscrire L’application nécessite: vers la montre et insérer la carte jusqu’au clic.
  • Page 37 Procédure d’inscription • Lancer l’association de votre appareil. • Ouvrir l’application Elari SafeFamily • Scannez le code QR sur l’écran de KidPhone 2, en sélec- et sélectionner « Register » (S’ins- tionnant le menu «Code de liaison» ou saisissez le code de crire).
  • Page 38 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 4. Description de l’application • Surveillance audio : appuyer pour envoyer l’ordre à la Écran d’accueil montre d’appeler le numéro de l’utilisateur sans notification • Niveau de charge de la batterie. sonore et sans notification sur l’écran.
  • Page 39 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur KidPhone 2 Manuel d’utilisateur Paramètres Chat vocal • Paramètres système et utilisateur. • Configuration des informations sur • Bouton de chat vocal : maintenir l’appareil. le bouton appuyé pour enregistrer • Définition de zones de sécurité, affi- un message vocal, le relâcher pour...
  • Page 40 Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire ciation). Vous pouvez ensuite scanner le code QR à l’aide de défiler le menu sur l’écran jusqu’à la rubrique «Phonebook» l’application elari safeFamily et associer la montre à votre (Contacts). Appuyer sur le bouton affiché pour terminer l’ap- smartphone.
  • Page 41 Appuyer sur la touche supé- sur l’icône de micro. La montre peut obtenir les messages rieure ou inférieure ou faire vocaux et les émojis de l’application Elari SafeFamily. défiler le menu à l’écran et sélectionner «Find friends» (Se faire des amis). appuyer en même temps sur « ...
  • Page 42 Q: Comment entretenir la montre ? d’Elari KidPhone 2 ? R: La capacité de la batterie d’Elari KidPhone 2 est de 450 R: Essuyer la montre avec un chiffon légèrement humide ; mAh. Le temps de fonctionnement en mode veille dépend en cas de saleté...
  • Page 43 être immergée. R: Elari KidPhone 2 a besoin du service de données de la Q: Ma montre chauffe lors de la charge, est-ce normal ? carte SIM pour la transmission des données de géolocali- R: Oui, c’est tout à...
  • Page 44 4. Pour charger la montre, utiliser exclusivement le câble petit risque de majoration de l’écart de positionnement. UsB fourni. en cas d’absence de signal GPs, elari KidPhone 2 utilise le 5. La montre ne fonctionne pas si l’alimentation est coupée, LBS pour détecter la position.
  • Page 45: Es Manual De Usuario

    KidPhone 2 Guía del Usuario 1. Puerto de carga 2. ranura para tarjeta micro-sIM 3. Pulsa brevemente: Para desplazar hacia la derecha Mantén pulsado: Para activar la función sOs 4. Mantén pulsado: Para encender/apagar Pulsa brevemente: Desde el menú para volver...
  • Page 46 (ver imagen). 1) Asegúrate de que la tarjeta SIM tiene acceso a Internet y puede recibir mensajes de texto y de voz. el elari Kid Pho- ne 2 funciona con redes 2G: asegúrate de que el operador No SIM card seleccionado es compatible con las redes GsM 900/1800.
  • Page 47 KidPhone 2 Guía del Usuario Pasos para registrarse 2. Registro Compatibilidad: • Entra en la aplicación Elari Safe iOs 7.0 & android 4.4 y posterior Family y selecciona ”registro”. Descarga la aplicación: elari safeFamily • Introduce tu nombre y tu dirección Para Android: búscala en...
  • Page 48 4. Descripción de la aplicación • Inicia la vinculación del dispositivo. Pantalla de inicio • Escanee el código QR en la pantalla de KidPhone 2, • Nivel de carga de la batería seleccionando el menú “Código de enlace” o ingresando el •...
  • Page 49 KidPhone 2 Guía del Usuario KidPhone 2 Guía del Usuario • Monitorización de audio: pulsa sobre el icono para que el Chat de voz reloj llame al teléfono del usuario sin emitir ningún sonido y • Botón del chat de voz: mantén sin que aparezca ninguna señal en la pantalla del reloj.
  • Page 50 Pulsa la tecla superior o inferior o desplázate por el menú • Configurar la información del táctil y selecciona ”Código requerido”, escanea el código dispositivo QR con la aplicación Elari Safe Family y vincula el reloj a • Establecer zonas de seguridad, ver tu smartphone. el historial de localización, configurar alarmas, gestionar la lista de amigos, configurar el modo ”en clase“,...
  • Page 51 Toca sobre el botón que aparece en la pantalla para finalizar la lla- emojis desde la aplicación elari safe Family. mada. Se pueden añadir hasta un máximo de 100 contactos.
  • Page 52: Preguntas Frecuentes

    P: ¿Cuál es el tiempo en espera del elari KidPhone 2? táctil y selecciona ”encontrar R: La capacidad de la batería de elari KidPhone 2 es de 450 amigos“. Haz lo mismo en el mah. el tiempo en espera dependerá del modo de rastreo otro reloj y colócalos uno jun-...
  • Page 53 R: el índice de radiación del elari KidPhone 2 es mucho me- QR. También puedes introducir el código de vinculación nor que lo establecido en las normas europeas.
  • Page 54 KidPhone 2 Guía del Usuario KidPhone 2 Guía del Usuario R: elari KidPhone 2 necesita usar el servicio de datos de la P: ¿Qué grado de precisión tiene la función de posiciona- tarjeta sIM para cargar los datos al servidor.
  • Page 55 KidPhone 2 Guía del Usuario IV. Advertencias 1. no sumergir el reloj en agua. 2. Mantenerlo alejado del fuego y de las altas temperaturas. 3. No permitir que los niños se introduzcan el reloj en la boca. 4. Para cargar el reloj, usar solamente el cable UsB incluido.
  • Page 56: Preparazione Al Lavoro

    1) Verificare che la sIM-card sia in grado di collegarsi ad 4. Premere brevemente Internet, ricevere sMs-comunicazioni in entrata e telefo- dal menu: nate vocali. elari KidPhone 2 è collegato alle reti 2G: veri- Tornare allo schermo iniziale Premere brevemente sulla ficare che l’operatore scelto supporti il collegamento alle schermata iniziale: reti GsM 900/1800.
  • Page 57 KidPhone 2 Manuale d’uso KidPhone 2 Manuale d’uso 2) spegnere l’orologio prima di inserire la sIM-card. Inserire 2. Download dell’applicazione la SIM-card affinché il chip si trovi in posizione verticale ri- L’applicazione supporta: spetto allo schermo e che l’angolo tagliato sia posizionato iOs 7.0 &...
  • Page 58 • Accedere all’applicazione Elari • Eseguire la scansione del codice QR sullo schermo di safeFamily e selezionare «registra- zione». KidPhone 2, selezionando il menu «Codice di associazione» • Inserire il nome e l’indirizzo di posta o immettendo manualmente il codice di rilegatura. elettronica •...
  • Page 59 KidPhone 2 Manuale d’uso KidPhone 2 Manuale d’uso 4. Descrizione dell’applicazione • Controllo audio: premere per inviare all’orologio il coman- Schermo iniziale do di chiamata al numero dell’utente. La chiamata sarà eseguita senza l’emissione di alcun suono da parte dell’oro- •...
  • Page 60 KidPhone 2 Manuale d’uso KidPhone 2 Manuale d’uso Chat vocale Impostazioni • Impostazioni del sistema e dell’u- • Pulsante di comunicazione vocale: tente tenere premuto per registrare una • Impostazione delle informazioni sul comunicazione vocale, rilasciare il dispositivo pulsante per inviare la comunica- •...
  • Page 61 «Contatti». sfogliare la ché sarà possibile scannerizzare il codice QR con l’ausilio lista dei contatti e selezionare quello richiesto per avviare la dell’applicazione elari safeFamily e collegare l’orologio al telefonata. Per terminare la telefonata premere il pulsante Vostro smartphone.
  • Page 62 «Microfono» per registrare una Premere il pulsante superiore comunicazione vocale. L’orologio può ricevere comunica- o inferiore, oppure sfogliare il zioni locali ed emoji dall’applicazione elari safeFamily. menu toccando lo schermo e selezionare «Fare amicizia». Do- podiché premere contempora- neamente «Fare amicizia»...
  • Page 63 Q: Quale SIM-card è necessaria per Elari KidPhone 2? 2 è sicuro ? R: Per elari KidPhone 2 serve una microsIM-card che sup- R: Tutti i materiali utilizzati in elari KidPhone 2, sono confor- porti le reti GsM 900/1800. mi agli standard europei di qualità.
  • Page 64 QR ? R: elari KidPhone 2 utilizza una batteria più sicura e anti- R: Verificare che la sIM-card sia inserita e che il collega- fortunistica rispetto a quella standard di litio. nella batteria mento GPrs di elari KidPhone 2 sia attivo.
  • Page 65 KidPhone 2 Manuale d’uso Q: Quanto è precisa la funzione di localizzazione? IV. Avvertenze R: elari KidPhone 2 è in grado di rintracciare la localizzazio- 1. non immergere l’orologio nell’acqua. ne su due canali: GPs e LBs. Il regime GPs è molto preciso.
  • Page 66: Lietotāja Instrukcija

    KidPhone 2 Lietotāja instrukcija 1. Uzlādes pieslēgvieta 2. slots microsIM kartei 3. Īsa nospiešana: ritināt pa labi Ilga nospiešana: sOs signāls 4. Īsa nospiešana no izvēlnes: atgriešanās sākotnējā ekrānā Īsa nospiešana sākotnējā ekrānā: Iesl./Izsl. apgaismojumu Ilga nospiešana: Iesl./Izsl. 5. Īsa nospiešana: Lietotāja instrukcija...
  • Page 67 (shēma, kā ielikt karti). 1) Pārliecinieties, ka sIM karte atbalsta piekļuvi inter- netam, sMs ziņojumu saņemšanu un balss zvanus. elari KidPhone 2 paredzēti darbam 2G tīklos: pārliecinieties, ka izvēlētais operators atbalsta darbu GsM 900/1800 tīklos. No SIM card Pierms sIM kartes ievietošanas pulkstenī, atslēdziet PIn koda pieprasījumu (ja nepieciešams) sIM kartē, izmantojot...
  • Page 68 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Reģistrācijas secība 2. Lietojumprogrammas uzstādīšana Lietojumprogramma atbalsta: • Ieejiet lietojumprogrammā Elari Sa- iOs 7.0 un android 4.4 un jaunākas versijas feFamily un izvēlieties “reģistrācija”. Lejupielādējiet lietojumprogrammu: elari safeFamily • Ievadiet vārdu un jūsu elektroniskā...
  • Page 69 3. Piesaiste 4. Lietojumprogrammas apraksts • Sāciet ierīces piesaisti. Mājas ekrāns • Skenējiet QR kodu KidPhone 2 ekrānā, izvēloties izvēlni • Baterijas uzlādes līmenis. “saistošais kods” vai manuāli ievadiet saistošo kodu. • Izsaukuma poga: nospiediet, lai • Lietotāja datu aizpildīšana: pievienojiet personas datus, piezvanītu uz pulksteni.
  • Page 70 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Balss čats • Audio monitorings: nospiediet, lai uz pulksteni nosūtītu komandu zvanam uz lietotāja numuru, kas tiks izpildīts bez • Balss ziņojuma poga: noturiet pogu jebkādas skaņas pulkstenī vai paziņojumiem ekrānā. balss ziņojuma ierakstīšanai, atlaidiet •...
  • Page 71 • Sistēmas un lietotāja iestatījumi. un izvēlieties “Piesaistes kods”, pēc tam jūs varat noskenēt • Iestatīt informāciju par ierīci. QR kodu, izmantojot lietojumprogrammu Elari SafeFamily • Iestatīt ģeogrāfiskās zonas, skatīties un piesaistīt pulksteni jūsu viedtālrunim. atrašanās vietas vēsturi, iestatīt mo- dinātājus, pārvaldīt draugu sarakstu,...
  • Page 72 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija KidPhone 2 Lietotāja instrukcija II. Galvenās funkcijas Balss ziņojumi Zvani nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni un izvēlieties “Balss čats”. Izvēlieties kontaktu un ilgstoši no- ekrānā līdz sadaļai “Kontakti”. ritiniet kontaktu sarakstu un spiežot piktogrammu “Mikrofons”...
  • Page 73 GsM 900/1800. jo taustiņu , vai ritiniet, skarot J: Kāds ir elari KidPhone 2 darbības laiks gaidīšanas režīmā? ekrāna izvēlni, un izvēlieties A: Elari KidPhone 2 baterijas kapacitāte ir 450 mAh. Dar- “Draudzēties”. Pēc tam vienlai- bības laiks gaidīšanas režīmā...
  • Page 74 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija KidPhone 2 Lietotāja instrukcija J: Vai ir drošs materiāls, no kā izgatavots elari KidPhone 2? A: Jā, šim pulksteņa modelim tas ir normāli. A: Visi elari KidPhone 2 izmantotie materiāli atbilst eiropas J: Ko darīt, ja rodas problēma, skenējot QR kodu? kvalitātes standartiem.
  • Page 75 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija J: Vai baterija var eksplodēt no augstām temperatūrām vai J: Cik precīzi strādā pozicionēšanas funkcija? A: elari KidPhone 2 var saņemt atrašanās vietu pa diviem uzlādējot? A: elari KidPhone 2 izmanto uzticamāku un drošāku bateri- kanāliem: GPs, GLOnass un LBs. GPs režīmam piemīt ju, salīdzinot ar standarta litija bateriju.
  • Page 76: Vartotojo Vadovas

    KidPhone 2 Lietotāja instrukcija IV. Brīdinājumi 1. nelieciet pulksteni ūdenī. 2. neturiet pulksteni pie uguns vai augstas temperatūras avotiem. 3. neļaujiet bērniem likt pulksteni mutē. 4.Pulksteņa uzlādēšanai izmantojiet tikai kopā ar to komplektā esošo kabeli. 5. Pulkstenis nedarbosies, ja būs izslēgta strāvas padeve, vai tas būs ārpus tīkla darbības zonas.
  • Page 77 Braukti dešinėn Ilgas paspaudimas: 1) Įsitikinkite, kad sIM kortelė palaiko prieigą prie inter- sOs signalas neto, sMs priėmimą ir balso skambučius. elari KidPhone 2 4. Trumpas paspaudimas iš meniu: yra sukurtas dirbti 2G tinkluose: įsitikinkite, kad pasirinktas Grįžimas į pradžios ekraną...
  • Page 78 KidPhone 2 naudotojo vadovas KidPhone 2 naudotojo vadovas 2) Prieš įdėdami sIM kortelę išjunkite laikrodį. Įdėkite sIM 2. Programos diegimas kortelę, nukreipdami lustą į viršų į ekraną ir nukreiptą kam- Programa palaiko: pą į laikrodžio vidų ir įdėkite kortelę, kol ji spragtelės (sche- iOs 7.0 &...
  • Page 79 Registracijos seka 3. Prisijungimas • Pradėkite prisijungimą. • Atidarykite Elari SafeFamily progra- • KidPhone 2 ekrane nuskaitykite QR kodą, pasirinkę meniu mą ir pasirinkite “registruotis”. • Įveskite savo vardą ir el. pašto “Privalomais kodais” arba įvesties riboja kodą rankiniu būdu.
  • Page 80 KidPhone 2 naudotojo vadovas KidPhone 2 naudotojo vadovas 4. Programos aprašymas • Garso stebėjimas: paspauskite, norėdami išsiųsti į laikrodį komandą skambinti naudotojo numeriu, kuris bus paleistas Pradžios ekranas be jokio laikrodžio garso ar pranešimų ekrane. • Baterijų įkrovos lygis. • Pedometras: pasirinkite, jei norite peržiūrėti vaiko praeitų...
  • Page 81 KidPhone 2 naudotojo vadovas KidPhone 2 naudotojo vadovas Balso pokalbis Nustatymai • Sistemos ir naudotojo nustatymai. • Balso pranešimo mygtukas: laikykite • Nustatyti informaciją apie įrenginį. nuspaudę mygtuką norėdami įra- • Nustatyti geozonas, peržiūrėti vie- šyti balso pranešimą, paleiskite, kad tovių...
  • Page 82 “Pririšimo kodas“, po to galite nu- ekrano meniu iki “Kontaktai“ skilties. slinkite per kontaktų są- skanuoti QR kodą naudodami Elari SafeFamily programą ir rašą ir pasirinkite reikiamą, tam kad pradėti pokalbį. norėda- prisirišti laikrodį prie Jūsų išmaniojo telefono.
  • Page 83 KidPhone 2 naudotojo vadovas KidPhone 2 naudotojo vadovas Balso pranešimai Draugauti Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per Ši funkcija reikalauja kelių to meniu ir pasirinkite “Balso pokalbis“. Pasirinkite kontaktą ir il- pačio modelio valandų. Paspauskite viršutinį arba ap- gai paliesdami piktogramą...
  • Page 84 KidPhone 2 naudotojo vadovas KidPhone 2 naudotojo vadovas K: ar medžiaga, iš kurios padarytas elari KidPhone 2, yra III. FAQ saugi? K: Kokia sIM-kortelė reikalinga elari KidPhone 2? A: Visos elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka A: elari KidPhone 2 reikalinga microsIM-kortelė, palaikanti europos kokybės standartus.
  • Page 85 A: Visos elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka K: Ką daryti, jei yra problemų su QR kodo nuskaitymu? europos kokybės standartus. A: Patikrinkite, ar įdėta sIM kortelė, o elari KidPhone 2 turi K: Kaip prižiūrėti laikrodį? GPrs ryšį. Pakartokite nuskaitymą apšviestoje aplinkoje ir A: Valykite laikrodį...
  • Page 86 KidPhone 2 naudotojo vadovas K: ar akumuliatorius gali sprogti dėl aukštų temperatūrų K: Kaip tiksliai veikia pozicionavimo funkcija? A: elari KidPhone 2 gali priimti vietoves dviem kanalais: arba įkrovimo metu? A: elari KidPhone 2 naudoja patikimesnį ir saugesnį aku- GPs, GLOnass ir LBs. GPs/GLOnass režimas turi gerą tiks- muliatorių, lyginant su standartiniu ličio akumuliatoriumi.
  • Page 87 KidPhone 2 naudotojo vadovas IV. Įspėjimai 1. nenardinkite laikrodį į vandenį. 2. nelaikykite laikrodį prie ugnies ar aukštos temperatūros šaltinių. 3. neleiskite vaikams kišti laikrodį į burną. 4. Įkraunant laikrodį, naudokite tik su juo pateikiamą laidą. 5. Laikrodis neveiks, jei maitinimas bus išjungtas, arba jis bus už...
  • Page 88: Ettevalmistus Tööks

    1) Veenduge, et sIM-kaart toetab juurdepääsu Inert- sOs signaal netti, sMs-sõnumite ja häälkõnede vastuvõtmist. elari 4. Lühike vajutamine menüüst: KidPhone 2 on ette nähtud tööks 2G võrkudes: veenduge, naasmine algekraanile Lühike vajutamine et valitud operaator toetab tööd GsM 900/1800 võrkudes.
  • Page 89 KidPhone 2 Kasutusjuhend KidPhone 2 Kasutusjuhend 2) Lülitage välja kellad enne sIM-kaardi paigaldamist. ase- 2. Rakenduse paigaldus tage sIM-kaart kiibiga ülespoole ekraani suunas ja lõigatud Rakendus toetab: nurgaga kella sissepoole ja paigaldage kaart klõpsuni iOs 7.0 & android 4.4 ja kõrgem (kaardi sisestamise skeem).
  • Page 90 KidPhone 2 Kasutusjuhend Registreerimise järjestus 3. Lisamine • Alustage seadme lisamist. • Minge Elari SafeFamily rakendusse • Skannige QR koodi KidPhone 2 ekraanil, valides menüü ja valige “registreerimine”. • Sisestage nimi ja teie elektronposti “Kinnituskood” või sisestades sidumiskoodi käsitsi. aadress.
  • Page 91 KidPhone 2 Kasutusjuhend KidPhone 2 Kasutusjuhend 4. Rakenduse kirjeldus • Audiomonitoorig: vajutage, et saata kellale kasutaja numbrile kõne tegemise käskluse, mis toimub ilma mingi Koduekraan heli või teavitusteta ekraanil. • Patarei laadimise tase. • Sammude mõõtur: valige selleks, et näha lapse poolt •...
  • Page 92 KidPhone 2 Kasutusjuhend KidPhone 2 Kasutusjuhend Helivestlus Häälestused • Helisõnumi nupp: hoidke nuppu • Süsteemi ja kasutaja häälestused helisõnumi salvestamiseks, vabas- • Häälestada seadme teabe kohta. tage salvestuse saatmiseks. Ühe • Häälestama geotsooni, vaatama salvestuse maksimaalne kestus on asukoha ajalugu, seadistama äratus- 15 sekundit.
  • Page 93 Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige ekraanime- valige “” Lisamise kood”, mille järel te saate skannida QR- nüüst jaotiseni ”Kontaktid”. sirvige kontaktide nimekirja ja koodi elari safeFamily rakenduse abil ja lisada kella teie valige vajaliku, et alustada kõnet. Kõne lõpetamiseks vajuta- nutitelefoniga.
  • Page 94 ”Helivestlus”. Valige kontakt ja pikaajalise vajutamise- mudelit mitmete kellade ole- ga ”Mikrofon” piktogrammile salvestage helisõnum. Kell võib masolu. saada helisõnumeid ja emojid elari safeFamily rakendusest. Vajutage ülemist või alumist klahvi või kerige menüüekraa- ni puudutades ja valige ” sõb- rustama ”...
  • Page 95 K: Kas materjal on ohutu, millest on tehtud elari KidPho- ne 2? K: Millene sIM-kaart on vaja elari KidPhone 2 jaoks? V: Kõik materjalid, mida on kasutatud elari KidPhone 2, vas- V: elari KidPhone 2 on vaja microsIM-kaart GsM 900/1800 tavad euroopa kvaliteedistandarditele.
  • Page 96 V: elari KidPhone 2 kasutab tavalisest liitiumpatarega K: Mida teha, kui tekib probleem QR-koodi skannimisel? võrreldes usaldusväärsemat ja ohutut patareid. Heelium- V: Kontrollige, kas sIM-kaart on sisestatud ja elari KidPho- polümeer-liitium-ioon aku kasutab spetsiaalset kolloidset ne 2 on GPrs-ühenduses. Korrake skannimist suure valgus- elektrolüüti, mis ei eralda gaasi, isegi kui patarei vedel kom-...
  • Page 97 KidPhone 2 Kasutusjuhend K: Kui täpselt toimib positsioneerimisfunktsioon? IV. Hoiatused V: elari KidPhone 2 saavad asukohti kahe kanali kaudu: 1.Ärge pange kellad vette. GPs, GLOnass ja LBs. GPs/GLOnass režiimil on suur täp- 2.Ärge kandke kellad tule või kõrge temperatuuriga allikate sus.
  • Page 98 EN The eU-declaration of conformity can be found at: http://elari.net/support/kidphone-2/ RU Декларацию соответствия ЕС вы можете найти на нашем сайте: http://elari.net/ru/support/kidphone-2/ DE Die EU-Konformitätserklärung befindet sich hier: http://elari.net/de/support/kidphone-2/ FR La déclaration de conformité CE se trouve à: http://elari.net/fr/support/kidphone-2/ ES La declaración de conformidad Ue se encuentra: http://elari.net/es/support/kidphone-2/...

Table des Matières