Télécharger Imprimer la page

juwel Novaplus 600 Lift Instructions De Montage page 9

Publicité

SK – Ochranný obal
Časti:
1 náhradný obal
1 plastový krúžok
Detail A
Pomocou skrutkovača mierne otvorte a obal s
krúžkom vyberte.
Detail B
Obal navlečte do krúžku a cca 6 cm vyhrňte.
Detail C
Krúžok s obalom vtlaˇ c te do závažia až kým krúžok
nezapadne.
D – SICHERHEITSHINWEISE
Jede JUWEL Wäschespinne/Wäschetrockner ist sorgfältig in der Entwicklung, Fertigung und vor
Auslieferung auf größtmögliche Sicherheit – zum Teil weit über die gesetzlichen Standards hinaus
– geprüft, damit Sie als unsere Kundin/Kunde die Geräte gefahrlos benutzen können. Bitte beachten
Sie jedoch folgende Sicherheitshinweise, damit Ihnen Ihr neues JUWEL Gerät auch für viele Jahre
dienen kann:
Achten Sie auf gleichmäßigen Behang. Nicht bei starkem Wind Wäsche aufhängen! Darauf achten,
dass Kinder die Wäschespinne nicht als Turngerät bzw. als Karussell benutzen. Die Wäschespinne so
platzieren, dass ein freies Drehen möglich ist. Nach Gebrauch Wäschespinne schließen. Deckel der
Bodenverankerung schließen, wenn Sie die Wäschespinne herausnehmen.
Transport und Lagerung:
Bei Modellen mit automatischer Schutzhülle Wäschespinne nur dann neigen bzw. transportieren,
wenn die Schutzhülle heruntergezogen ist. Sonst kann das Gewicht, das die Schutzhülle einzieht,
herausfallen – Verletzungsgefahr! Bei Schutzhüllentausch bitte das angebrachte Gewicht zur Wie-
derverwendung aufbewahren!
Verschleiß an Aufzugsleinen und Fixiereinheit des Spannhebels zum Öffnen der Wäschespinne:
Die Aufzugsleinen stellen bei JUWEL Wäschespinnen ein wichtiges Konstruktionsdetail dar und
sind daher für höchste Tragfähigkeit und Lebensdauer ausgelegt. Trotzdem kann es im Laufe der
Lebensdauer des Gerätes erforderlich werden, diese Aufzugsleine(n) auszutauschen. Wenn an der
Außenseite der schwarzen Aufzugsleine(n) gerissene Fasern (Ausfransen der Leine) sichtbar werden,
ist diese Aufzugsleine schnellstmöglich nur durch eine Original JUWEL Aufzugsleine (Kennnfarbe
schwarz) zu tauschen. Ebenso ist die Fixierung am Spannhebel (rote Taste zur Kindersicherung)
und die entsprechende Halterung am Hauptarm (grüner Teil) bei Beschädigung oder Verschleiß
raschestmöglich zu tauschen, die Wäschespinne darf bis zum Tausch nicht mehr benützt werden.
ACHTUNG! Ein nicht ordnungsgemäß verriegelter Spannhebel kann durch die Spannung der Wä-
scheleine zu Verletzungen führen. Orginal JUWEL Ersatzteile erhalten Sie unter Angabe des Wä-
schespinnentyps bei Ihrem Händler, oder wenn dort nicht vorrätig, direkt bei uns.
Verschleiß am Standrohr:
Je nach Bodenverhältnissen ist das sich im Boden anker oder der Bodenhülse drehende Standrohr
einem Verschleiß ausgesetzt. Bitte kontrollieren Sie mindestens einmal jährlich das Standrohr an der
Stelle, wo es am Boden aus der Bodenhülse/Bodenanker austritt auf Verschleiß. Obwohl das Stan-
drohr auf mehrfache Sicherheit ausgelegt ist, können Riefen an dieser Stelle zu einer Schwächung des
Standrohrs führen. Sobald Sie dort Riefen über den gesamten Umfang des Standrohres oder starke
Beulen bemerken, ist das Standrohr schnellstmöglich nur durch ein neues Original JUWEL Stan-
drohr auszutauschen. Durch starke Riefen am Standrohr oder starke Beulen, z. B. beim Anfahren mit
Rasenmäher oder Schubkarre, wird dieses geschwächt und kann bei Wind oder bei starker seitlicher
Belastung umknicken und Menschen gefährden. Sie erhalten ein neues Standrohr entweder bei Ihrem
Händler unter Angabe des Wäschespinnentyps oder direkt bei uns. Bitte ersetzen Sie auch weitere
Konstruktionsteile wie Seilrollen und Nieten, immer durch geprüfte Original JUWEL Ersatzteile –
nur diese gewähren die gefahrlose Funktion Ihres JUWEL Trockners.
Garantiekarte
Die JUWEL Wäschespinne wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien mit größter Sorgfalt
hergestellt. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, senden Sie bitte das Gerät unverzüglich an JUWEL.
Sofern Ersatzteile benötigt werden, übermitteln Sie uns bitte die Beschreibung und Nummer des
gewünschten Teils (den Typ Ihrer Wäschespinne finden Sie oben am Standrohr). Montageanleitungen
und Teileliste können Sie von unserer Homepage www.juwel.com unter der jeweiligen Artikelgruppe
– Montageanleitungen – herunterladen. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kauf-
datum. Alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind,
werden durch die Garantie gedeckt. Die Behebung erfolgt auf Kosten von JUWEL durch Austausch
oder Reparatur. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstanden
sind und Verschleiß der Wäscheleine.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Bitte senden Sie die JUWEL Wäschespinne frachtfrei inklusive Beigabe des Kaufbelegs und
Beschreibung des Defektes an:
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. 05412-69400, Fax 05412/64838 oder
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31,
Tel. 08821/1679, Fax 08821/78545
All manuals and user guides at all-guides.com
H – Védoburkolat
Elemek:
1 db pótburkolat
1 db műanyag gyűrű
Detail A
Csavarhúzóval kissé nyissuk ki és vegyük ki a
burkolatot a gyűrűvel.
Detail B
Fűzzük be a burkolatot a gyűrűbe és kb. 6 cm-t
hajtsunk vissza.
Detail C
A gyűrűt a burkolattal a gyűrű beakadásáig
nyomjuk bele a súlyba.
BG – Смяна на защитния калъф
Части:
1 резервен калъф
1 пластмасов пръстен
Част А
Отворете леко с отвертка и извадете калъфа
с пръстена.
Част В
Промушете калъфа в пръстена и го избутайте
на около 6 см.
Част С
Поставете пръстена с калъфа в тежестта,
дoкато пръстенът щракне.
Sollten Sie an der Funktion Ihrer Wäschespinne/Trockner irgendwelche Zweifel haben, informieren
Sie bitte unseren Kundendienst, wir helfen Ihnen gerne bei allen Fragen weiter.
GB – SAFETY INFORMATION
Every JUWEL rotary dryer/clothes drying rack has been designed and produced with great care and
checked with the greatest possible care before delivery – in some respects going far beyond statutory
standards – so that you, as our customer, can to use the equipment without danger. Nevertheless
we ask that you observe the following safety information so that your new JUWEL equipment can
provide you with years of service:
Ensure clothes are hung evenly. Do not hang washing up during very windy weather. Take care that
children do not use the rotary dryer as climbing device or roundabout. Situate the rotary dryer so
that it can rotate freely. Close the rotary dryer after use. Close the cover of the ground spike when
you remove the rotary dryer.
Transport and storage:
In the case of models with automatic protective cover only tilt or transport rotary dryer when the
protective cover has been pulled down. Otherwise the weight that pulls the protective cover in can fall
out – risk of injury! When replacing the protective cover please keep the attached weight for reuse!
Wear and tear of pulley cords that open the rotary dryer/dryer:
The cords are an important design detail on all JUWEL rotary dryers/dryers and are therefore
designed for greatest strength and serviceable life. Nevertheless it may be necessary to replace these
cords over the course of the life of the equipment. If torn fibres are visible on the outside of the pulley
cords (frayed cord) the pulley cord must be replaced as soon as possible with a new JUWEL original
pulley cord. You can obtain this from your dealer, giving details of your rotary dryer model. If the
cord is not in stock it can be obtained directly from us. A defective pulley cord can rip suddenly
when used, and in the worst case could result in you losing your balance.
Wear and tear of the pole:
The pole that rotates in the ground spike or ground socket is exposed to wear and tear depending
on the conditions of the ground. Please check the area of the pole where it comes out of the ground
socket/ground spike for wear and tear at least once a year. Although the pole has been designed
to be extremely safe, grooves in this area can result in weakening of the pole. The pole should be
replaced by a new JEWEL original pole as quickly as possible if you notice grooves that go right
round the pole or any severe dents. Deep grooves on the pole or severe dents, for example caused
by a lawnmower or wheelbarrow, can weaken the pole so that it is at risk of falling over in wind or
when subjected to strong load from the side; this represents a danger to people. You can obtain a
new pole either from your dealer, giving details of your rotary dryer, or alternatively directly from
us. Please also always replace other parts of the construction such as pulleys and rivets with original
JUWEL spare parts – only these guarantee the safe operation of your JUWEL dryer.
Warranty card
The warranty period is 2 years and commences on the day of purchase. Please keep your receipt
as proof of purchase. The statutory warranty obligations of the seller shall not be restricted by this
warranty. Your rotary dryer has been manufactured using materials of high quality and with the
greatest care. The warranty covers all defects proven to be attributable to material or production
faults. Defective equipment can be sent to the service address specified below during the warranty
period. A new or repaired device will then be sent to you free of charge. The warranty does not
apply to damage caused by incorrect use. After expiry of the warranty you can similarly send the
defective equipment to the address below for repair. A charge will be made for repairs conducted
after expiry of the warranty period.
If you have any doubts regarding the function of your rotary dryer/dryer, please let our customer
service department know. We will be happy to help you with any queries you may have. Operating
and assembly instructions: parts lists for all equipment can also be downloaded from our website
(www.juwel.com) at any time. Please select the respective product group then download the relevant
instructions from the "assembly instructions" area. You can reach our customer service ...
Please enclose: copy of the receipt and description of the defect.
F – CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tout au long du développement, de la production et de la livraison des séchoirs-parapluie et de
balcon Juwel, il est contrôlé avec soin que les séchoirs répondent aux normes de sécurité les plus
sévères, souvent bien au-delà de ce qui est exigé par la loi, afin que vous, notre client / cliente,
puissiez utiliser ces appareils sans danger. Cependant, nous vous prions de bien vouloir suivre les

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30091