Publicité

Liens rapides

Fluidcontrol
Groupes de filtration
FGM 30/60
Manuel d'utilisation et d'installation
Notice originale
BF270002
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
03/2019
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies FGM 30

  • Page 1 Fluidcontrol Groupes de filtration FGM 30/60 Manuel d’utilisation et d’installation Notice originale BF270002 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 03/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
  • Page 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Faites tout particulièrement attention aux indications d'avertissement et de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    FGM 30/60 Table des matières Introduction.............................................  2 Utilisation conforme ...................................... 2 Indications de commande .................................... 2 Contenu de la livraison......................................  2 Description de produit.......................................  2 Indications de sécurité........................................ 3 Indications importantes.................................... 3 Indications générales de danger .................................. 4 Transport et stockage........................................ 5 4 Assemblage et raccordement ..................................... 6...
  • Page 4: Introduction

    1.2 Indications de commande Unités de filtrage N° d'art. : Type 27002030IE3 FGM 30/Pi 2728-57 27002020IE3 FGM 60/Pi 2728-57 Cartouche à visser (non fournie) N° d'art. : Type...
  • Page 5: Indications De Sécurité

    FGM 30/60 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
  • Page 6: Indications Générales De Danger

    FGM 30/60 2.2 Indications générales de danger L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
  • Page 7: Transport Et Stockage

    FGM 30/60 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. Veiller à une fixation et à un amarrage sûrs. Uniquement le moteur sans pièces de construction supplémentaires peut être soulevé par les œillets de transport de moteur.
  • Page 8: Assemblage Et Raccordement

    FGM 30/60 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation Unité Le système doit être installé de manière à permettre un passage de l'air sans obstacle et à laisser assez d'espace pour les travaux de maintenance et de réparation. Lors d'une exploitation en extérieur, le type de protection du moteur (IP 55) et de la fiche de branchement électrique (IP 44) doivent impérativement est pris en compte.
  • Page 9 FGM 30/60 Raccordez le conducteur de protection du moteur au conducteur de protection local. Selon DIN VDE 0100, raccorder impérative- ment le conducteur de protection à la borne de conducteur de protection marquée. Des mesures de prévention contre la foudre doivent être prises par l'exploitant du moyen d'exploitation.
  • Page 10: Fonctionnement Et Commande

    FGM 30/60 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! 5.1 Sélection des cartouches à visser Afin de pouvoir sélectionner la cartouche à visser adaptée au cas précis, une constatation du degré d'encrassement est néces- saire.
  • Page 11: Fonctionnement

    FGM 30/60 Fonctionnement Le meilleur degré d'efficacité est atteint lorsque le fluide à nettoyer est à la température de service. Il est dans ce cas presque toujours avantageux d'effectuer le nettoyage sur des systèmes en fonctionnement ou bien immédiatement après la fin des tra- vaux.
  • Page 12: Maintenance

    FGM 30/60 6 Maintenance Lors de toute opération de maintenance, respecter les points suivants : – L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. – Effectuez seulement les travaux de maintenance décrits dans ces instructions de commande et d'installation.
  • Page 13: Orifices D'écoulement Du Condensats Pour Moteurs Du Fabricant Weg

    FGM 30/60 Orifices d'écoulement du condensats pour moteurs du fabricant WEG Si le moteur est exposé à des environnements présentant une humidité de l'air élevée, des condensats peuvent se former dans le carter de moteur selon la température. En particulier en cas de durées d'arrêt élevées. Les moteurs WEG sont équipés d'un bouchon d'écoulement de condensats permettant de les laisser s'écouler.
  • Page 14: Entretien Et Réparation

    FGM 30/60 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler.
  • Page 15: Elimination

    FGM 30/60 8 Elimination Eliminez toutes les pièces de manière à ne causer aucun risque pour la santé et l'environnement. Pour la mise au rebut des élé- ments, respectez les recommandations légales du pays de l'utilisateur concernant la mise au rebut des éléments électriques ain- si que de l'huile/des produits de refroidissement.
  • Page 16: Pièces Jointes

    Moteurs électriques Tension/Fréquence FGM 30 : 220/380 V - 230/400 V - 240/415 V 50 Hz; 460 V 60 Hz Moteur électr. selon NEMA; autorisation UL, CSA, EAC FGM 60 : 220/380 –...
  • Page 17: Accessoires Fournis

    FGM 30/60 Accessoires (fournis) 30 l/min 60 l/min Longueur Tuyau d'aspiration DN 25 DN 32 L = 2 m Tuyau de pression DN 20 DN 20 L = 2 m Cartouche à visser 3 μm, 6 μm, 10 μm, 25 μm (non fournie) 9.2 Dimensions (mm/inch)
  • Page 18: Sélection De Finesse De Filtre

    FGM 30/60 9.3 Sélection de finesse de filtre Détermination de la classe Type de système Taux de réten- Élément recom- d'encrassement selon tion recomman- mandé ISO 4406 dé du filtre >4 µm >6 µm >14 µm Systèmes de commande sensibles à l'envasement à fiabilité très Sm-N2 élevée ;...
  • Page 19: Couples D'installation Et Zone De Serrage Pour Vissage De Câbles

    FGM 30/60 9.4 Couples d'installation et zone de serrage pour vissage de câbles Zone de serrage de la dé- Couple d'installation Taille charge de traction (mm) (Nm) M12x1,5 M16x1,5 5-9,5 M20x1,5 8-13 M25x1,5 11-17 M32x1,5 15-21 M40x1,5 19-28 M50x1,5 27-35...
  • Page 20: Tableau De Viscosité D'exploitation Pour Huiles Vg Courantes

    FGM 30/60 9.7.2 Tableau de viscosité d'exploitation pour huiles VG courantes 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 80 °C 90 °C VG 46 264,45 131,96 73,58 46,00 29,13 20,04 14,43 10,78 8,32...
  • Page 21: Documents Joints

    FGM 30/60 10 Documents joints – Déclaration de conformité KX270002 – RMA - Déclaration de décontamination BF270002 ◦ 03/2019 Bühler Technologies GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Fgm 60

Table des Matières