Télécharger Imprimer la page
Kärcher KB 5 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KB 5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KB 5
OPERATOR MANUAL
Cordless Sweeper . . . . . . . . . . . . . 2
MANUAL DE USUARIO
Barredora inalámbrica.. . . . . . . .12
MANUEL D'UTILISATION
Balayeuse sans fil . . . . . . . . . . . . 24
59787330 2023.07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher KB 5

  • Page 1 KB 5 OPERATOR MANUAL Cordless Sweeper ... . . 2 MANUAL DE USUARIO Barredora inalámbrica..12 MANUEL D’UTILISATION Balayeuse sans fil ... . 24...
  • Page 2 CORDLESS SWEEPER OPERATOR MANUAL Specifications IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....Operating time with full READ ALL INSTRUCTIONS BE- charge max. FORE USING THIS APPLIANCE. . Low pile carpets SAVE THESE INSTRUCTIONS .
  • Page 3 Customer Service Proper use Registration This battery operated appliance is – Your device must be registered in order for indoor and household use only, to help with any questions or issues use only the accessories and spare that you have. You can register your parts approved by KÄRCHER.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product basic precau- tery charger output cord around tions should always be followed, in- sharp edges or corners. Do not run cluding the following: appliance over battery charger out- put cord. Keep battery charger out- READ ALL put cord away from heated surfac- INSTRUCTIONS...
  • Page 5 Do not charge the unit outdoors. Follow all charging instructions and   Use only the charger supplied by do not charge the battery pack or  the manufacturers to recharge. appliance outside of the tempera- Do not incinerate the appliance ture range specified in the instruc- ...
  • Page 6 MODEL OVERVIEW 1 Handle 6 Flexible double joint on the appli- 2 Struts (3x) ance an ON/OFF switch 3 Connection pieces (2x) 7 Battery indicator 4 Dirt container, detachable 8 Charging socket 5 Brush roller, detachable 9 Charger with charging cable 6 English...
  • Page 7 START UP Charge the battery Insert the charger delivered with the  Installing the handle, struts and appliance into a proper socket. connection pieces Insert the connector plug into the  Insert the handle on the strut.  appliances's charging socket. Insert the struts and the connection ...
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS LED indicator During battery charging: Starting the work LED blinks green. The appliance is switched off, when  The battery is charged: the handle is in an upright position. LED illuminates constantly in green. LED lights up until the mains plug is re- moved from the socket.
  • Page 9 The flexible double joint allows a  Emptying the dirt container simple guiding of the appliance. To switch off the appliance, bring  the handle in an upright position. Remove the dirt container from the  appliance. Interrupting the work To switch off the appliance, bring ...
  • Page 10 Remove wound up hair using a  CARE AND MAINTENANCE knife or scissors. Move the knife INSTRUCTIONS along the defined cutting edge and then remove the loosened hair. WARNING To reduce the risk of fire, electric  shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical out- let before performing maintenance or troubleshooting.
  • Page 11 serve natural resources by returning TROUBLESHOOTING the spent LI-ION battery to an author- ized KÄRCHER service center or to LED indicator blinks slowly/fast or your local retailer for recycling. You illuminates constantly red may also contact your local recycling Charge the battery or remove the ...
  • Page 12 MANUAL DEL OPERADOR DE LA BARREDORA INALÁMBRICA Especificaciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tiempo de servicio con máx. LEA TODAS LAS la batería totalmente INSTRUCCIONES ANTES DE cargada UTILIZAR EL PRODUCTO ... Alfombras de pelo corto Tiempo de servicio con máx. CONSERVE ESTAS la batería totalmente INSTRUCCIONES......
  • Page 13 Garantía Uso previsto Si tiene una reclamación de garantía, Este aparato controlado por baterías – puede contactar al servicio de atención al solo debe utilizarse en zonas interio- cliente. Consulte la información de con- res y doméstico, y los accesorios y tacto que se indica a continuación para recambios que se empleen deben EE.UU., Canadá...
  • Page 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar este producto, tome siempre haya sumergido en agua, llévelo a las precauciones básicas, incluidas las un centro de servicio. siguientes: No tire del dispositivo ni lo transpor-  te por el cable de la salida del car- LEA TODAS LAS gador de baterías;...
  • Page 15 dor de baterías. Desenchúfelo des- Sustituir inmediatamente el carga-  de el propio enchufe. dor con el cable por una pieza origi- No manipule el cargador de bate- nal si se aprecia algún tipo de daño.  rías o el dispositivo con las manos En condiciones extremas, es posi- ...
  • Page 16 No exponga un conjunto de bate-  rías o equipo al fuego o a una tem- peratura excesiva. Exponerlos al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión. Guarde y utilice el cargador única- ...
  • Page 17 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Mango 6 Articulación doble flexible en el dis- 2 Montantes (3) positivo, interruptor de conexión y 3 Elementos de conexión (2) desconexión 4 Recipiente para suciedad, extraíble 7 Indicador de la batería 5 Rodillo de escoba, extraíble 8 Terminal de carga 9 Cargador con cable Español 17...
  • Page 18 ARRANQUE Cargar la batería Introducir el cargador en el enchufe  Instalación del asa, montantes y de forma correcta. elementos de conexión Inserte el conector en el terminal de  Insertar el asa en el montante.  carga del equipo. Insertar los montantes y los ele- ...
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE Indicador led FUNCIONAMIENTO Durante la carga de acumuladores: LED parpadea en verde. Comenzar el trabajo La batería está cargada: El dispositivo está apagado cuando  el LED está iluminado permanente- el asa está en vertical. mente en verde. El LED se ilumina hasta extraer el co- nector de red del enchufe.
  • Page 20 La articulación doble flexible permi-  Vaciar el depósito acumulador te guiar de forma sencilla el disposi- de suciedad tivo. Para desconectar el dispositivo, co-  locar el asa en una posición verti- cal. Retirar el recipiente de suciedad  del dispositivo.
  • Page 21 Almacenamiento del aparato Guardar el equipo limpio en posi-  ción vertical en un lugar limpio y seco protegido del polvo. Cargar la batería.  INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Para retirar los pelos que estén en-  ADVERTENCIA ganchados se puede utilizar un cu- chillo o unas tijeras.
  • Page 22 Colocar de nuevo los cepillos rotati-  LOCALIZACIÓN Y vos nuevos o limpios y comprobar REPARACIÓN DE AVERÍAS si está bien encajados. El indicador led parpadea despacio/ rápido o se ilumina constantemente en rojo Cargar la batería o retirar el blo- ...
  • Page 23 INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ADVERTENCIA Nota La batería del equipo no es reemplaza- El equipo contiene baterías ble. de iones de litio recarga- Nota bles. Según las regulacio- La desconexión de la batería destruirá nes federales y estatales, el equipo e invalidará la garantía. se requiere la retirada y eli- La batería debería retirarse del ...
  • Page 24 MANUEL OPÉRATEUR BALAYEUSE SANS FIL Caractéristiques CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....Durée de service avec max. 20 min LIRE TOUTES LES charge d'accumulateur INSTRUCTIONS AVANT totale D'UTILISER LE PRODUIT ..Moquettes à...
  • Page 25 Garantie Utilisation conforme Dans le cas d’une réclamation sous Cet appareil fonctionnant sur batterie est – garantie, vous pouvez contacter le ser- pour usage interne e domestique vice à la clientèle. Veuillez utiliser les uniquement. Utiliser exclusivement les coordonnées ci-dessous pour les accessoires et pièces de re-change États-Unis, le Canada ou le Mexique.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant ce produit, toujours obser- est utilisé par ou à proximité d'en- ver une certaine prudence élémen- fants. taire, incluant notamment : Respecter imperativement les  consignes d'utilisation de ce ma- LIRE TOUTES nuel. Utiliser uniquement les acces- soires recommandés par le fabri- cant.
  • Page 27 sécurité du produit sera ainsi pré- chlore, ammoniac, produit de dé- servée. bouchage, etc.). Ne pas modifier, ni tenter de répa- Ne pas ramasser d’objets incan-   rer l’appareil ou l’accumulateur (le descents ou dégageant de la fumée cas échéant) autrement qu’indiqué tels que les cigarettes, les allu- dans les instructions d’utilisation et mettes ou les cendres chaudes.
  • Page 28 sé avec un autre type d’accumula- Symboles sur l'appareil teur.  Utiliser l'adaptateur suivant : Respecter toutes les instructions  6.654-353.0 concernant la charge et ne pas  charger l’accumulateur, ni l’appa- reil, hors de la plage de tempéra- CONSERVER tures spécifiée dans les instruc- tions.
  • Page 29 GÉNÉRALITÉS 1 Poignée 7 Indicateur d'accu 2 Supports (3x) 8 Prise de chargeur 3 Raccords (2x) 9 Appareil de charge avec câble de 4 Récipient récupérateur, amovible charge 5 Rouleau à brosse, détachable 6 Double joint souple sur l'interrup- teur MARCHE/ARRÊT de l'appareil Français 29...
  • Page 30 DEMARRAGE Charger l'accumulateur Brancher le chargeur dans une  Installer la poignée, les supports prise de courant réglementaire- et raccords ment. Insérer la poignée sur le support.  Brancher la fiche de connexion  Insérer les supports et les raccords. ...
  • Page 31 MODE D'EMPLOI Témoin lumineux à LED Pendant la recharge de la batterie : Commencer le travail La LED clignote en vert. L'appareil est éteint lorsque la poi-  gnée est en position verticale. La batterie est chargée. La LED s'allume et reste en vert. La LED reste allumée jusqu’à...
  • Page 32 Le double joint souple permet de  Vider le collecteur d'impuretés guider facilement l'appareil. Pour éteindre l'appareil, ramener la  poignée en position verticale. Retirer le bac collecteur de salis-  sures de l'appareil. Interrompre le travail Pour éteindre l'appareil, ramener la ...
  • Page 33 INSTRUCTIONS Changer/nettoyer le rouleau de brosse D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE Pour éteindre l'appareil, ramener la  poignée en position verticale. AVERTISSE- Retirer le bac collecteur de salis-  MENT sures de l'appareil. Retirer le rouleau à brosse.  Pour réduire le risque d'incendie, ...
  • Page 34 Utilisez vos mains pour enlever les  DÉPANNAGE cheveux ou la poussière accumulés sur le porte-brosse. Le témoin lumineux à LED clignote lentement/rapidement ou est allumé en permanence en rouge. Charger la batterie ou enlever le  bloc-moteur (voir chapitre «...
  • Page 35 INFORMATIONS D'ÉLIMINATION AVERTISSE- Remarque La batterie de l'appareil n'est pas rem- MENT plaçable. Remarque Cet appareil contient des Le débranchement de la batterie dété- batteries rechargeables au riorera l'appareil et annulera la garan- lithium-ion. La mise au re- tie. but et l'élimination correcte La batterie doit être enlevée de l'ap- ...
  • Page 36 THANK YOU! GRACIAS! MERCI! Register your product and benefit from many advantages. Enregistrer votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et donner votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.