Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

www.xunzel.com
PACK ZERO+
M Series
EN User manual
ES Manual de uso
PT Manual de utilização
FR Manuel Utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruikershandleiding
IT Manuale d'uso
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour XUNZEL ZERO+ M Serie

  • Page 1 PACK ZERO+ M Series ™ EN User manual ES Manual de uso PT Manual de utilização FR Manuel Utilisateur DE Bedienungsanleitung NL Gebruikershandleiding IT Manuale d’uso...
  • Page 2 01 DESCRIPTION VISUELLE DU SYSTÈME ................04 02 CONTENU DU PACK ZERO+ ..................06 03 INFORMATION IMPORTANTE. LIRE. CONSERVER ............. 14 04 PLANIFIEZ VOTRE INSTALLATION .................. 22 05 INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE .................. 34 06 ENTRETIEN ........................... 36 07 GARANTIE ..........................39 www.xunzel.com...
  • Page 3 01 DESCRIZIONE VISIVA DEL SISTEMA ................04 02 CONTENUTI DEL PACK ZERO+ ..................06 03 INFORMAZIONI IMPORTANTI. LEGGERE. TENERE ............ 20 04 PIANIFICARE L’INSTALLAZIONE ..................22 05 INSTALLAZIONE PASSO-PASSO ..................34 06 MANUTENZIONE ........................ 36 07 GARANZIA ..........................41 www.xunzel.com...
  • Page 4 FR BANQUE DE BATTERIES SOLARX™ / SOLARX-LITHIUM™ DE BATTERIEBANK SOLARX™ / SOLARX-LITHIUM™ NL BATTERIJ BANK SOLARX™ / SOLARX-LITHIUM™ IT BANCO DI BATTERIE SOLARX™ / SOLARX-LITHIUM™ XJ™/MJ™ INVERTER ES INVERSOR XJ™/MJ™ PT INVERSOR XJ™/MJ™ FR ONDULEUR XJ™/MJ™ DE WECHSELRICHTER XJ™/MJ™ NL OMVORMER XJ™/MJ™ IT INVERTER XJ™/MJ™ www.xunzel.com...
  • Page 5 GELIJKSTROOM BELASTINGEN (DC) (*) IT LED NATURE™/GALAXXI™ E CARICHI DI CORRENTE CONTINUA (CC) (*) EN NOT INCLUDED | ES NO INCLUIDO | PT NÃO INCLUÍDO | FR NON INCLUS | DE NICHT EINGESCHLOSSEN | NL NIET INBEGREPEN | IT NON INCLUSO www.xunzel.com...
  • Page 6 • Never charge frozen batteries. • Be careful when working with metal tools on or near batteries. It may cause a short-circuit. • Carry out connections with extreme caution, respect polarities and check that connections are firm and tight. www.xunzel.com...
  • Page 7 • Risk of falling when working at height. Use adequate fall protection and comply with safety protocols. • Caution due to the high weight of the equipment and the risk of crushing hands and feet. www.xunzel.com...
  • Page 8 • Tenga cuidado al trabajar con herramientas metálicas en las baterías o cerca de ellas. Puede provocar un cortocircuito. • Lleve a cabo las conexiones con extrema precaución, respete las polaridades y verifique que las conexiones son firmes y bien ajustadas. www.xunzel.com...
  • Page 9 • Riesgo por caída cuando se trabaja en altura. Utilice protección contra caídas adecuada y cumpla los protocolos de seguridad. • Precaución por alto peso de los equipos y riesgo de aplastamiento de manos y pies. www.xunzel.com...
  • Page 10 • Nunca carregue baterias congeladas. • Tenha cuidado ao trabalhar com ferramentas metálicas sobre ou perto de baterias. Pode causar um curto-circuito. • Realize as ligações com extremo cuidado, respeite as polaridades e verifique se as ligações estão firmes e bem ajustadas. www.xunzel.com...
  • Page 11 • Risco de queda ao trabalhar em altura. Use uma protecção adequada contra quedas e cumprir os protocolos de segurança. • Cuidado devido ao elevado peso do equipamento e ao risco de esmagamento das mãos e dos pés. www.xunzel.com...
  • Page 12 • Faites attention lorsque vous travaillez avec des outils métalliques sur ou à proximité de batteries. Il peut provoquer un court-circuit. • Effectuez les connexions avec une extrême prudence, respectez les polarités et assurez-vous que les connexions sont solides et serrées. www.xunzel.com...
  • Page 13 • Risque de chute lors de travaux en hauteur. Utilisez une protection adéquate contre les chutes et respectez les protocoles de sécurité. • Attention en raison du poids élevé de l’équipement et du risque d’écrasement des mains et des pieds. www.xunzel.com...
  • Page 14 • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Metallwerkzeugen auf oder in der Nähe von Batterien arbeiten. Es kann einen Kurzschluss verursachen. • Gehen Sie bei der Herstellung von Verbindungen äußerst vorsichtig vor, beachten Sie die Polaritäten und stellen Sie sicher, dass die Verbindungen fest und dicht sind. www.xunzel.com...
  • Page 15 Schäden an der Ausrüstung und sogar zu Bränden führen. • Sturzgefahr bei Arbeiten in der Höhe. Verwenden Sie einen angemessenen Fallschutz und halten Sie die Sicherheitsprotokolle ein. • Vorsicht wegen des hohen Gewichts der Ausrüstung und der Gefahr des Quetschens von Händen und Füßen. www.xunzel.com...
  • Page 16 • Wees voorzichtig bij het werken met metalen gereedschappen in of in de buurt van batterijen. Dit kan kortsluiting veroorzaken. • Voer de verbindingen uiterst voorzichtig uit, respecteer de polariteit en controleer of de verbindingen stevig en strak zijn. www.xunzel.com...
  • Page 17 • Risico op vallen bij het werken op hoogte. Gebruik adequate valbeveiliging en houd u aan de veiligheidsprotocollen. • Voorzichtigheid is geboden vanwege het hoge gewicht van de apparatuur en het risico op het verbrijzelen van handen en voeten. www.xunzel.com...
  • Page 18 • Fare attenzione quando si lavora con utensili in metallo sopra o vicino alle batterie. Può causare un corto circuito. • Usare estrema cautela quando si eseguono i collegamenti, osservare le polarità e assicurarsi che i collegamenti siano ben saldi e stretti. www.xunzel.com...
  • Page 19 • Rischio di caduta durante il lavoro in quota. Utilizzare un’adeguata protezione anticaduta e rispettare i protocolli di sicurezza. • Attenzione a causa del peso elevato dell’attrezzatura e del rischio di schiacciamento di mani e piedi. www.xunzel.com...
  • Page 20 - Uso de una sección de cable más pequeña o más larga de la recomendada. NOTA: Las especificaciones y funcionalidades de la unidad pueden estar sujetas a cambios o modificaciones sin previo aviso. Copyright © XUNZEL. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la producción, transferencia, distribución, almacenamiento, publicación o uso de todo o parte de todos los contenidos (graficas, diseños, imágenes, textos, ...) de este docu-...
  • Page 21 - Uso de uma seção de cabo menor ou maior que o recomendado. NOTA: As especificações e funcionalidades da unidade podem estar sujeitas a alterações ou modificações sem aviso prévio. Copyright © XUNZEL. Todos os direitos reservados. A produção, transferência, distribuição, armazenamento, publicação ou uso de todo ou parte de todo o conteúdo (gráficos, desenhos, imagens, textos, ...) deste documento é...
  • Page 22 - Verwenden Sie einen Kabelabschnitt, der kleiner oder länger als empfohlen ist.. HINWEIS: Die technischen Daten und Funktionalitäten des Geräts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Copyright © XUNZEL. Alle Rechte vorbehalten Die Herste- llung, Weitergabe, Verteilung, Speicherung, Veröffentlichung oder Nutzung aller oder eines Teils aller Inhalte (Grafiken, Designs, Bilder, Texte usw.) dieses Dokuments ist ohne die vor-...
  • Page 23 NOTA: le specifiche e le funzionalità dell'unità possono essere soggette a modifiche o mo- difiche senza preavviso. Copyright © XUNZEL. Tutti i diritti riservati. La produzione, il trasfe- rimento, la distribuzione, la conservazione, la pubblicazione o l'uso di tutto o parte di tutti i contenuti (grafica, disegni, immagini, testi, ...) di questo documento senza la previa autoriz-...
  • Page 24 PACK ZERO+™ M Series www.xunzel.com Serial Number: XUNZEL ENERGY S.L. ES-B-20961561 Igartualdea, 57 PACK ZERO+™ M SERIES MANUAL ES-20850 Mendaro (Spain) Code: MANPZM info@xunzel.com www.xunzel.com © Copyright XUNZEL XU92230425-IAPU-210x297...