Risk of short circuit. If the electronic components come into contact with
water, short circuits are possible. Don`t dunk the temperature clamp below
Français
max. water level. (See figure below)
Instruction Manual TAP / Temperature And Pres
The TAP must not be used for anything other t
The TAP should not be exposed to moisture o
Étalonnage à l'eau glacée (0 °C / 32 °F)
Ice water calibration (0 °C / 32 °F)
Remove refrigerants from the TAP and the ho
Risque de court-circuit. Risque de court-circuit si les compo-
Risk of short circuit. If the electronic components come into contact with
sants électroniques entrent en contact avec de l'eau. Plon-
water, short circuits are possible. Dunk the temperature clamp below max.
ger le thermomètre à pince sous le niveau d'eau maximum.
water level as shown.
Purpose and use
1. Prepare ice water:
Take your time, use lots of ice and stir water often. It can take
1.
Préparez l'eau glacée :
up to 15 minutes for the ice water temperature to settle exactly
Prenez votre temps, utilisez beaucoup de
The TAP has been developed for measuring pressu
at 0.0 °C / 32.0 °F Use separate accurate thermometer to
glace et remuez l'eau souvent. La prépa-
verify water temp.
and stationary refrigeration equipment.
ration peut prendre jusqu'à 15 minutes
For best results use an insulated cup, do not let the sensor
tips touch any ice cubes, only the ice water in the top 2-3 cm
pour que la température de l'eau glacée
TAP is only designed for temporary measurement,
of the ice bath after +/- 15 min. Do not touch or hold the
atteigne exactement 0,0 °C / 32.0 °F Uti-
sensor wires.
measurement unit.
lisez un thermomètre de précision pour
vérifier la température de l'eau.
Pour de meilleurs résultats, utilisez un
Scope of delivery
gobelet isolé, ne laissez pas la pointe du
capteur toucher les cubes de glace, elle doit seulement plonger
à 2-3 cm dans le bain de glace après +/- 15 minutes. Ne touchez
Information about the various models and variations
pas et ne tenez pas les fils du capteur.
REFCO catalogue or at www.refco.ch. The REFCO
2.
Éteignez la pince-TAP.
Play Store.
3.
Tout en maintenant le bouton [UNIT] enfoncé, appuyez sur [ON/
OFF] / jusqu'à ce que l'écran affiche "CALL".
4.
Relâchez les deux boutons, l'écran affiche "00".
5.
Appuyez sur le bouton [UNIT] pendant < 1 sec. pour régler le
Technical Data
nombre sur "06".
6.
Appuyez sur le bouton [ON/OFF] pendant < 1 sec., l'écran affi-
che "00 °C".
Temperature clamp
7.
Appuyez sur le bouton [UNIT] < 1 sec. pour afficher un code de
température.
Property
8.
Plongez le thermocouple K (plaque) dans l'eau glacée à 0 °C.
9.
Attendez que la lecture du code de température reste constan-
Thermocouple:
te, appuyez sur le bouton [UNIT] pendant < 1 sec.
Temperature range:
10. L'écran affiche la température ambiante.
Accuracy of
11. Appuyez sur le bouton [UNIT] pendant < 1 sec. pour quitter
l'étalonnage de la température.
measurement:
Resolution:
Temperature units:
Pipe diameters of:
Ambient temperature:
20
Storage temperature:
Guide d'utilisation TAP / Thermomètre et manomètre
Value
K-type
-40 °C to +125 °C / -40 °
+/- 1 °C / +/- 1.8 °F
0.1 °C / 0.1 °F
°C / °F
6 mm to 41 mm / ¼" to 1
0 °C to +50 °C / +32 °F t
- 20 °C to + 60 °C / -4 °F
23
23