Page 1
Manuel d'instruction munevo DRIVE Collez l'étiquette avec le numéro de série ici munevo GmbH www.munevo.com Agnes- Pockels-Bogen 1 info@munevo.com 80992 Munich + 49 89 55 06 49 04...
Page 3
Liste des figures Liste des tableaux Tableau 2-1 : Symboles utilisés ......12 Figure 1 : Écran d'accueil ........4 Tableau 4-1 : Symboles à l'écran ....24 Figure 4-1 : Modèle de lunettes Sajama - Tableau 14-1 -: Plan de maintenance....35 marron ..............
Page 4
Description du produit ......26 14.5 Risques résiduels ........41 5.1 Smartglass ..........26 14.6 Gestes ............46 5.2 munevo DRIVE Adaptateur ....28 14.7 Structure des menus ......47 Transport et stockage......28 6.1 Transport ..........28 6.2 Stockage ........... 29...
Page 5
DRIVE. se base sur l'utilisation de la technologie Vous trouverez outre Smartglass.
Page 6
: mais uniquement l'utilisateur. Paralysie munevo DRIVE ne doit être utilisé que Perte d'un membre (amputation de par des personnes initiées. L'initiation est la jambe) donc condition préalable...
Page 7
à tous égards, afin qu'ils soient AVERTISSEMENT satisfaits du produit pendant longtemps Les utilisateurs qui peuvent piloter encore. leur fauteuil roulant avec munevo DRIVE, mais qui ne sont pas en mesure d'actionner bouton d'ARRÊT D'URGENCE, doivent être accompagnés à tout moment.
Page 8
La sécurité blessures. de munevo DRIVE est confirmée par le marquage CE et la déclaration de ATTENTION conformité. Avertissements...
Page 9
INFORMATION Une utilisation non conforme de Le montage des composants munevo munevo DRIVE ou le non-respect des DRIVE ne peut être pris en charge que avertissements entraînent la perte par un revendeur autorisé par munevo et des droits de garantie.
Page 10
DRIVE, y Réduisez la vitesse lorsque vous compris des fonctions de sécurité. conduisez sur un terrain accidenté, munevo DRIVE ne doit être utilisé car des mouvements de tête et des que si toutes les fonctions de sécurité manœuvres involontaires peuvent se sont en état de fonctionnement.
Page 11
: entraîner une augmentation des Munevo DRIVE est testé selon les ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES dispositions de la CEM (EN 60601-1- ou une diminution de l'immunité 2), mais sa fonctionnalité peut être électromagnétique de l'appareil et...
Page 12
à l'électronique par l'infiltration d'eau. Vous trouverez des informations sur la Le nettoyage de munevo DRIVE ne sécurité du réseau dans la section 10.2 doit en aucun cas être effectué avec "Mesures de sécurité informatique". un jet d'eau ou un nettoyeur haute pression.
Page 13
La plaque signalétique se trouve sur AVERTISSEMENT votre boîtier adaptateur munevo DRIVE Risque d'accident et de blessure en et au recto de ce mode d'emploi. La raison de fonctions de sécurité plaque signalétique indique le modèle défectueuses.
Page 14
Remarque sur l'élimination conformément à la Les smartglass munevo se portent directive WEEE. comme des lunettes normales. L'écran Marquage CE "Conformité doit se trouver juste au-dessus de la ligne européenne de vision de l'œil droit.
Page 15
Utilisation de remplacement de la monture est Vous pouvez maintenant décrite ci-dessous : remplacer le cadre par un autre. Mise en place du cadre : replacez le cadre sur l'articulation et rabattez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche ("clic"). Monture de lunettes pour verres correcteurs Au lieu de la monture en titane, il existe deux cadres de lunettes sur lesquels les...
Page 16
Utilisation Gestes 2. Mode de conduite La commande de l'application munevo DRIVE se fait par des mouvements de la tête. On distingue l'entrée des signaux de conduite, c'est-à-dire les gestes qui entraînent des mouvements du fauteuil roulant, et la commande du menu, c'est- à-dire les gestes pour commander le...
Page 17
Utilisation d'instructions peuvent être visionnées de ces deux possibilités peut être active sur www.munevo.com à la fois. Commande vocale En haut de l'écran, un petit symbole indique que la commande vocale est Munevo DRIVE peut aussi être activée et quelle option d'activation a été...
Page 18
Utilisation "Ouvrir" permet sélectionner Calibrage : directement les points de menu. Voici • "calibrer hocher s'il vous plaît" quelques exemples : • "commence le calibrage de inclinaison" • "Ouvrir l'étalonnage" • "Veuillez ouvrir la galerie" volume : • "Ouvrir les modules •...
Page 19
Utilisation dans le menu principal de l'application. Les lunettes peuvent être éteintes en maintenant le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Si les lunettes ne démarrent pas malgré le chargement précédent, maintenir le bouton enfoncé pendant 10 secondes pour effectuer réinitialisation. Ensuite, appuyer à...
Page 20
La structure du menu est expliquée en détail ci-dessous. Afin d'obtenir une meilleure convivialité, il est possible de naviguer dans la plupart des points de menu aussi bien vers la gauche que vers la droite. munevo DRIVE est disponible en trois versions : "Conduite seule", "Basic" et "Avancé".
Page 21
4.6.1.2 Activer le trajet Vous activez munevo DRIVE en hochant la tête vers le bas dans le menu de conduite. Un symbole de profil orange ainsi que des flèches un peu plus éloignées les unes des autres le signalent à l'écran. Vous pouvez maintenant piloter le fauteuil roulant en inclinant la tête (voir section 4.5.9).
Page 22
Vous avez la possibilité de prendre une autre photo, d'effacer la photo que vous venez de prendre ou de la partager. Pour cela, votre centre médical ou munevo doit enregistrer un contact e-mail qui recevra les photos par e-mail. Pour transférer les photos sur un ordinateur, les lunettes doivent être reliées à...
Page 23
Utilisation 4.6.4 Réglages L'option de menu Réglage permet d'ajuster le calibrage ainsi que les réglages du Smartglass, comme le volume et la langue. L'éclairage du fauteuil roulant est également contrôlé par ce biais. Réglages Feux de Volume Calibrage Lumière détresse sonore Commande Langue...
Page 24
Illustration 4-7: Menu de commande vocale choisir si la commande vocale peut être activée par un mot de réveil ou par une inclinaison de . De plus, la commande vocale de munevo DRIVE peut être désactivée ici. Incliner pour activer Sous ce point de menu, il est possible de régler l'activation de la commande vocale en...
Page 25
4.6.6.3 Sync La synchronisation permet d'actualiser l'application munevo avec la dernière version. Vous serez informé des nouvelles versions ou des modifications par e-mail ou par votre revendeur. Une connexion Internet est nécessaire pour la synchronisation.
Page 26
Utilisation consommation de la batterie. Pour que les lunettes puissent à nouveau être utilisées, il suffit d'incliner la tête vers la gauche pendant 3 secondes. 4.6.8 Continuer les symboles Symbole Signification Symbole de verrouillage Icône de déverrouillage Icône de l'état de charge Faible niveau de charge de la batterie Tableau 4- 1 : Symboles à...
Page 27
Utilisation 4.6.9 Gestes de conduite de conduite et que l'on démarre involontairement, il existe un mode de L'inclinaison de la tête permet de faire verrouillage. Une inclinaison vers la avancer le fauteuil roulant. L'inclinaison droite pendant 3 secondes bloque de la tête vers l'arrière/le haut permet de l'application.
Page 28
Pour charger le d'inclinaison maximaux possibles. Il faut Smartglass, utilisez uniquement des plutôt choisir l'inclinaison chargeurs, des batteries et des câbles agréés par munevo. L'utilisation de agréable. Après avoir sélectionné chargeurs câbles l'option de menu "Inclinaison", il faut ici homologués...
Page 29
Description du produit • Le chargeur fourni ne dispose d'un interrupteur marche/arrêt. Il faut donc le débrancher de la prise de courant pour ne pas gaspiller d'énergie. Les lunettes peuvent également être rechargées pendant le trajet. Pour cela, il possible d'utiliser banque Illustration 5-2: Brancher le câble de recharge...
Page 30
être résistant à la 5.1.5 Utilisation des lunettes par poussière et à l'eau. temps humide L'adaptateur munevo DRIVE remplit les REMARQUE conditions de la classe de protection Le boîtier peut être endommagé par IP65 (selon DIN EN 60529). Le premier un choc ou une chute et l'appareil chiffre "6"...
Page 31
Mises à jour du logiciel contact avec votre magasin de matériel médical. Si une nouvelle version du logiciel munevo DRIVE est disponible, vous en Avant chaque utilisation, serez informé par e-mail. Si des fonctionnement de la commande doit...
Page 32
Vous pouvez contacter les autorités de Norvège - Agence norvégienne des surveillance compétentes et évaluatrices médicaments de munevo DRIVE comme suit : Postboks 240 Skøyen, 0213 Oslo, Norvège Allemagne - Institut fédéral des T : +47 22 89 77 00 médicaments et des dispositifs...
Page 33
; IEEE 802.11b/g/n/ac Classe de protection IP65 • Connexion Internet : munevo Sous réserve modifications DRIVE a été conçu de manière à ce techniques que les mises à jour du logiciel Google Glass soient fournies via votre connexion Internet. Vous obtiendrez Écran...
Page 34
Sur la base de l'observation du marché et 12.2 Élimination des appareils de l'état de la technique, le fabricant a calculé que l'utilisation du produit, dans Si munevo DRIVE est la propriété de la le respect de l'usage prévu et en tenant caisse d'assurance maladie,...
Page 35
à la caisse d'assurance maladie conformément au mode d'emploi. Le pour être éliminé. fabricant n'est pas responsable des dommages causés par des composants Si munevo DRIVE est une propriété et des pièces de rechange qui n'ont pas privée, instructions suivantes été...
Page 36
13.4 Conditions de garantie de munevo GmbH munevo GmbH offre une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat pour les défauts de matériel et de fabrication du produit. Sont exclus de la garantie •...
Page 37
Contrôle technique de sécurité par le personnel spécialisé de munevo GmbH ou par des tiers autorisés Mises à jour de sécurité par le personnel spécialisé de munevo GmbH ou par des tiers autorisés Tableau 14- 1 : Plan d'entretien...
Page 38
• L'application profil d'assise magasin de matériel médical ou le service été celui de l'OMNI. clientèle munevo pour mettre à jour les profils synchronisée après d'assise. visite magasin matériel médical pour modifier les profils de siège.
Page 39
Annexe Mes lunettes chauffent Un certain dégagement de chaleur est normal, très vite. surtout pendant le chargement. Si la chaleur des lunettes est désagréable, veuillez vous adresser à votre magasin de matériel médical. Tableau 14- 2 : Dépannage les indications d'état et d'avertissement dans l'application et leur signification. Message d'état/d'avertissement Signification Scanner pour l'adaptateur...
Page 40
Annexe 14.3 Connecter le Smartglass au réseau WLAN Pour que vous puissiez connecter les Smartglass à Internet, vous devez créer un code QR de votre réseau WLAN et le scanner ensuite avec les lunettes. Pour ce faire, rendez- vous sur le site Internet suivant : https://www.qifi.org Saisissez le nom de votre WLAN Saisissez votre mot de passe Après avoir cliqué...
Page 41
Annexe 14.4 Compatibilité électromagnétique Munevo DRIVE est testé selon la norme IEC 60601-1 et conformément à la norme CISPR 11, classe B, groupe 1 : Niveau d'essai d'immunité norme de base CEM Phénomène NIVEAU DE TEST D'IMMUNITÉ Méthode d'essai ± 8 kV Contact DÉCHARGE D'ÉLECTRICITÉ...
Page 42
Annexe Niveau d'essai d'immunité pour les champs électromagnétiques à haute fréquence Fréquence Modulation Maximum Distance RÉSISTANCE AUX d'essai INTERFÉRENCES Puissance BILLET DE CONTRÔLE Modulation d'impulsions 18 Hz ± 5 kHz Course 1 kHz sinus Modulation d'impulsions 217 Hz Modulation d'impulsions 18 Hz 1 720 Modulation...
Page 43
Bien que le risque ait été réduit autant Smartglass de qualité supérieure, sont que possible, une fuite ou une inflammation fuite utilisées comme partie inflammation peut toujours d'acide qui en résulte. intégrante munevo produire, car la batterie contient DRIVE. La batterie des toujours matériaux Google Glass correspondants.
Page 44
Annexe entièrement enfermée, une fuite est très improbable. Tableau 14- 6 : Risques résiduels...
Page 48
Annexe 14.6 Gestes 1. gestes du menu Hochement de tête vertical (hochement de tête d'approbation, "oui") • Vers le bas - Sélection de menu & Activer/désactiver la conduite) • Haut - retour, au menu précédent Hochement de tête horizontal (mouvement de "non") •...
Page 50
GmbH. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. Marques munevo, munevo DRIVE et les logos munevo sont des marques déposées de munevo GmbH. Bluetooth est une marque déposée dans le monde entier par Bluetooth SIG, ...
Page 51
Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.