Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra Caladora
4350T
4350CT
4350FCT
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
O
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
008003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 4350T

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Jig Saw Scie sauteuse Sierra Caladora 4350T 4350CT 4350FCT 008003 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 4350T 4350CT / 4350FCT Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") Cutting capacities Steel 10 mm (3/8") Aluminum 20 mm (25/32") Strokes per minute 2,800/min. 800 - 2,800/min. Overall length 236 mm (9-1/4") Net weight 2.5 kg (5.5 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    power tool for your application. The correct its own cord. Contact with a "live" wire will make power tool will do the job better and safer at the exposed metal parts of the tool "live" and shock rate for which it was designed. the operator.
  • Page 4: Functional Description

    USD201-2 Position Cutting action Applications Symbols For cutting mild steel, stainless steel and plastics. The followings show the symbols used for tool. Straight line cutting action ・ For clean cuts in wood volts and plywood. ・ amperes Small orbit For cutting mild steel, cutting action aluminum and hard wood.
  • Page 5 it is turned in the direction of number 1. blade, resulting in a serious personal injury. Refer to the table to select the proper speed for the Do not touch the blade or the workpiece • workpiece to be cut. However, the appropriate speed immediately after operation;...
  • Page 6 1. Base 2. Anti-splintering device 001922 008028 Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle. For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be 1. Dust nozzle used. To install the anti-splintering device, move the tool 2. Hose for...
  • Page 7 Always hold the base flush with the workpiece. • 1. Graduation Failure to do so may cause blade breakage, 2. Bevel slot resulting in a serious injury. 3. Base 4. Gear housing 1. Cutting line 5. V-notch 2. Base 6. Bolt 008014 Front flush cuts 008011...
  • Page 8: Metal Cutting

    You need not bore a starting hole or make a lead-in 1. Rip fence cut if you carefully do as follows. Tilt the tool up on the front edge of the base with the blade point positioned just above the workpiece surface.
  • Page 9: Accessories

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, workmanship or material, Makita will repair (or at our carbon brush inspection and replacement, any other option, replace) without charge. maintenance or adjustment should be performed by...
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 4350T 4350CT / 4350FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Capacités de coupe Acier 10 mm (3/8") Aluminium 20 mm (25/32") Nombre d'impacts par minutes 2,800 /min 800 - 2,800 /min Longueur totale 236 mm (9-1/4")
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce outils électriques avec doigt n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi l'interrupteur branchez alors...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 contre une partie du corps. Portez toujours des lunettes de sécurité ou Symboles des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués et les lunettes de soleil ne sont PAS des ci-dessous. lunettes de sécurité. ・...
  • Page 13: Interrupteur

    tourné dans le sens du numéro 1. Position Mouvement de coupe Applications Référez-vous au tableau pour sélectionner la vitesse qui convient à la pièce à couper. La vitesse adéquate peut Pour couper l'acier doux, l'acier inoxydable et le plastique. Mouvement de toutefois varier suivant le type de matériau ou coupe rectiligne Pour des coupes nettes dans le...
  • Page 14: Rangement De La Clé Hexagonale

    Pose et retrait de la lame de scie 1. Lame de scie sauteuse ATTENTION: Nettoyez toujours la lame et/ou le porte-lame de • tous les copeaux ou corps étrangers qui y adhèrent. Négliger ce nettoyage peut causer un serrage insuffisant lame risque d'entraîner une grave blessure.
  • Page 15: Plaque De Recouvrement

    Faites avancer l'outil très lentement lors de la coupe de 001922 courbes. Coupe en biseau Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord d'aspiration. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant d'incliner la base.
  • Page 16: Découpage

    Découpage Le découpage peut s'effectuer par la méthode A ou B. A) Perçage d'un trou de départ : 1. Trou de départ 008012 Desserrez le boulon à l'arrière de la base avec la clé hexagonale. Déplacez la base de sorte que le boulon se 008016 trouve au centre de la fente en biseau sur la base.
  • Page 17: Finition Des Bords

    Finition des bords 1. Clé hexagonale 2. Boulon 3. Guide de garde 008021 008018 Coupes circulaires Pour égaliser les bords ou pour ajuster les dimensions, faites passer la lame légèrement le long des bords coupés. Coupe du métal Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de coupe) adéquat lors de la coupe du métal.
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il et débranché avant d'y effectuer tout travail sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Page 19: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 4350T 4350CT / 4350FCT Especificaciones eléctricas en México 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") Capacidades de corte Acero 10 mm (3/8") Aluminio 20 mm (25/32")
  • Page 20: Normas Específicas De Seguridad

    rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá las heridas eléctricas. Compruebe que no haya partes personales. móviles desalineadas o atoradas, piezas rotas Evite encendido accidental y cualquier otra condición que pueda afectar funcionamiento herramientas herramienta.
  • Page 21: Descripción Del Funcionamiento

    USD201-2 produce inestabilidad y una posible pérdida de control. Símbolos Use siempre gafas de seguridad o protectoras. A continuación se muestran los símbolos utilizados para Los anteojos comunes o para el sol NO son la herramienta. gafas de seguridad. ・ voltios Evite cortar clavos.
  • Page 22 se gira el dial en la dirección del número 5 y se obtiene Posición Acción de corte Aplicaciones una velocidad más baja cuando se lo gira en la dirección del número 1. Para cortar acero bajo en carbono (dulce), acero inoxidable y plástico. Acción de corte Consulte la tabla para seleccionar la velocidad en línea recta...
  • Page 23 Instalación o extracción de la hoja de sierra. 1. Hoja de sierra caladora PRECAUCIÓN: Limpie siempre todas las virutas o materias • extrañas adheridas a la sierra y/o el portasierra. En caso contrario la hoja de sierra podrá no quedar suficientemente apretada, pudiendo resultar en heridas personales graves.
  • Page 24: Extracción De Polvo

    Cuando corte curvas, avance la herramienta muy 001922 despacio. Corte en bisel Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla de polvo. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está • apagada y desconectada antes de inclinar la base.
  • Page 25 Después apriete el perno para sujetar base. Recortes Los recortes pueden hacerse con cualquiera de los dos métodos A o B. A) Perforando de un agujero de inicio: 1. Agujero de inicio 008012 Afloje el tornillo de la parte trasera de la base con la llave hexagonal.
  • Page 26: Corte De Metales

    Acabado de bordes 1. Llave hexagonal 2. Tornillo 3. Guía lateral 008021 008018 Cortes circulares Para recortar bordes o hacer ajustes dimensionales, pase la hoja de sierra ligeramente a lo largo de los bordes cortados. Corte de metales Utilice siempre un refrigerante apropiado (lubricante para cuchillas) cuando corte metales.
  • Page 27 Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, autorizados Makita. Si la inspección muestra que el empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884715A942...

Ce manuel est également adapté pour:

4350ct4350fct

Table des Matières