Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Jig Saw
Scie Sauteuse
Sierra Caladora
4351T
4351CT
4351FCT
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
008029

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 4351T

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora 4351T 4351CT 4351FCT 008029 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4351T 4351CT / 4351FCT Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") Cutting capacities Steel 10 mm (3/8") Aluminum 20 mm (25/32") Strokes per minute 2,800/min. 800 - 2,800/min. Overall length 271 mm (10-11/16") Net weight 2.5 kg (5.5 lbs)
  • Page 3 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or and any other condition that may affect the jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves power tool’s operation. If damaged, have the away from moving parts. Loose clothes, power tool repaired before use. Many accidents jewellery or long hair can be caught in moving are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 4 Check for the proper clearance beyond the FUNCTIONAL DESCRIPTION workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc. Hold the tool firmly. CAUTION: Make sure the blade is not contacting the Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5 To start the tool, slide the switch lever to the "I" position. NOTE: To stop the tool, slide the switch lever to the "O" position. Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. • Speed adjusting dial Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
  • Page 6 Anti-splintering device 1. Base 2. Anti-splintering device 001922 Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust 008028 nozzle. For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool 1. Dust nozzle base all the way forward and fit it from the back of tool 2.
  • Page 7 CAUTION: 1. Base If you try to remove the dust nozzle forcibly, the • 2. Bolt hook of the dust nozzle can be diminished and 3. Hex wrench removed unintentionally during operation. OPERATION CAUTION: Hold the tool firmly with one hand on the switch •...
  • Page 8 B) Plunge cutting: facing down. Slide the rip fence to the desired cutting width position, then tighten the bolt to secure it. 1. Rip fence 008037 You need not bore a starting hole or make a lead-in 008040 cut if you carefully do as follows. 1.
  • Page 9 Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the • workmanship or material, Makita will repair (or at our like. Discoloration, deformation or cracks may option, replace) without charge. result. This Warranty does not apply where:...
  • Page 10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 4351T 4351CT / 4351FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Capacités de coupe Acier 10 mm (3/8") Aluminium 20 mm (25/32") Nombre d'impacts par minutes 2 800 /min. 800 - 2 800 /min.
  • Page 11 médicament. Un moment d'inattention pendant l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une de changer un accessoire ou de ranger l'outil grave blessure. électrique. telles mesures préventives Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  • Page 12 cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est robuste. Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils...
  • Page 13 ・ construction, catégorie II Interrupteur ・ tours ou alternances par minute 1. Levier d'interrupteur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • 008031 débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ATTENTION: fonctionnement. Toujours vérifier que l'outil soit mis sur l'arrêt avant •...
  • Page 14 Les caractéristiques qui suivent facilitent l'utilisation des 1. Ouverture de outils munis de fonctions électroniques. l'outil Commande de vitesse constante Commande électronique de la vitesse afin d'obtenir une vitesse constante. Permet d'obtenir une finition précise puisque la vitesse de rotation est maintenue constante même dans des conditions de lourde charge.
  • Page 15 Dispositif anti-fente 1. Base 2. Dispositif anti-fente 001922 Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord 008028 Vous pouvez utiliser le dispositif anti-fente pour obtenir d'aspiration. des coupes sans fente. Pour l'installer, déplacez la base 1. Raccord à...
  • Page 16 1. Ligne de coupe 1. Graduation 2. Base 2. Fente en biseau 3. Base 4. Carter d'engrenage 5. Encoche en V 6. Boulon 008034 008014 Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en Coupes à ras vers l'avant contact avec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse.
  • Page 17 Si vous procédez soigneusement de la façon qui 1. Garde parallèle suit, il n'est pas nécessaire de percer un trou de départ ou d'effectuer une coupe d'introduction. Inclinez l'outil vers le bord avant de la base, le bout de la lame se trouvant juste au-dessus de la surface de la pièce.
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA B-27 pour découper des cercles ou des arcs de Politique de garantie cercle. Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et ENTRETIEN testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à...
  • Page 19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4351T 4351CT / 4351FCT Especificaciones eléctricas en México 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") Capacidades de corte Acero 10 mm (3/8")
  • Page 20 Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que reemplazada. está haciendo y utilice su sentido común 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cuando opere una herramienta eléctrica. No y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o utilice la herramienta eléctrica cuando esté...
  • Page 21 sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra la medida características. Si no está seguro, utilice el siguiente correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, amperaje nominal indicado en la placa de más corriente podrá...
  • Page 22 USD201-2 Símbolos Posición Acción de corte Aplicaciones Para cortar acero bajo en carbono A continuación se muestran los símbolos utilizados para Acción de corte (dulce), acero inoxidable y plástico. la herramienta. en línea recta Para cortes limpios en madera y ・...
  • Page 23 En general, emplear una velocidad mayor le permitirá No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo • cortar la pieza más rápidamente, pero reducirá la vida inmediatamente después de la operación; estarán útil de la hoja. muy calientes y podrán y quemarle la piel. Apriete bien la hoja de sierra.
  • Page 24 008028 001922 Para los cortes libres de astillas, se puede utilizar el Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla dispositivo antiastillado. Para instalar el dispositivo de polvo. antiastillado, mueva la base de la herramienta hacia 1. Boquilla para delante a tope y acomódelo en la base desde la parte...
  • Page 25 pudiendo resultar en heridas personales graves. 1. Graduación 2. Ranura biselada 1. Línea de corte 3. Base 2. Base 4. Caja del engranaje 5. Muesca en V 6. Tornillo 008014 008034 Cortes a ras frontales Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra esté tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra 1.
  • Page 26 Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitará 1. Tope lateral de perforar un agujero de inicio o corte de entrada. corte Incline la herramienta hacia arriba sobre el borde frontal de la base con la punta de la sierra posicionada justo por encima de la pieza de trabajo.
  • Page 27 • antelación, a una de las fábricas o centros de servicio alcohol o sustancias similares. Puede que esto autorizados Makita. Si la inspección muestra que el ocasione grietas o descoloramiento. problema ha sido causado por mano de obra o Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

4351ct4351fct