Télécharger Imprimer la page

FONESTAR FPRO-18012 Mode D'emploi page 2

Publicité

IMPORTANT
For proper functioning and performance, use appropriate power, impedance
and frequency limits.
Before connecting to other equipment, take into account the necessary
conditions for a LOW IMPEDANCE installation. Further information can be
found at:
fonestar.com/downloads/install_fonestar_en.pdf
IMPORTANTE
Para un correcto funcionamiento y aprovechamiento de las prestaciones del
equipo utilice la potencia, impedancia y límites de frecuencia adecuados.
Antes de proceder a la conexión con otros equipos tenga en cuenta las
condiciones necesarias en una instalación de BAJA IMPEDANCIA. Puede
encontrar más información en:
fonestar.com/downloads/install_fonestar_es.pdf
IMPORTANT
Pour le fonctionnement correct et l'utilisation et exploitation des prestations
de l'appareil, utilisez la puissance, impédance et limites de fréquences
adéquats. Avant de procéder à la connexion avec d'autres appareils, prenez
en compte les conditions nécéssaires pour une installation de BASSE
IMPÉDANCE. Vous pouvez trouver plus d'informations sur la :
fonestar.com/downloads/install_fonestar_fr.pdf
IMPORTANTE
Para o correto funcionamento e aproveitamento das funcionalidades do
equipamento, utilize a potência, impedância e limites de frequência
adequados. Antes de fazer a ligação com outros equipamentos, tenha em
atenção as condições necessárias para uma instalação de BAIXA
IMPEDÂNCIA. Poderá encontrar mais informação em:
fonestar.com/downloads/install_fonestar_pt.pdf
INSTALLATION EXAMPLES/EJEMPLOS DE INSTALACIÓN/
EXEMPLES D'INSTALLATIONS/EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO
CONNECTORS PINOUT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
EN
POWER:
LOUDSPEAKERS:
RESPONSE:
IMPEDANCE:
SENSITIVITY:
SOUND PRESSURE:
DISPERSION:
CONNECTORS:
CROSSOVER:
SUSPENSION POINTS:
DIMENSIONS:
ES
POTENCIA:
ALTAVOCES:
RESPUESTA:
IMPEDANCIA:
SENSIBILIDAD:
PRESIÓN ACÚSTICA:
ÁNGULO COBERTURA:
CONECTORES:
RED DE CRUCE:
PUNTOS DE SUSPENSIÓN: 14 puntos M8
MEDIDAS:
FR
PUISSANCE :
HAUT-PARLEURS :
RÉPONSE :
IMPÉDANCE :
SENSIBILITÉ :
PRESSION ACOUSTIQUE : 125 dB à puissance maximale à 1 m
ANGLE COUVERT :
CONNECTEURS :
FILTRE RÉPARTITEUR :
POINTS D'ANCRAGE :
DIMENSIONS :
PT
POTÊNCIA:
ALTIFALANTES:
RESPOSTA:
IMPEDÂNCIA:
SENSIBILIDADE:
PRESSÃO ACÚSTICA:
ÂNGULO COBERTURA:
CONETORES:
CROSSOVER:
PONTOS DE SUSPENSÃO: 14 pontos M8
MEDIDAS:
360 W maximum, 180 W RMS
1 12" woofer: 65 mm coil and 120 mm
ferrite magnet
1 compression driver: 1" diaphragm, 1"
mouth and 25.4 mm coil
60-20,000 Hz
8 Ω
98 dB at 1 W/1 m
125 dB at maximum power at 1 m
90º H x 60º V (-6 dB)
2 4-contact loudspeaker connectors
(1+/2+, 1-/2-)
Passive, 2 way, cut-off frequency 1,750 Hz,
-6 dB/octave
14 M8 points
340 x 550 x 370 mm depth
360 W máximo, 180 W RMS
1 woofer 12": bobina 65 mm e imán de
ferrita 120 mm
1 motor de compresión: diafragma 1",
boca 1" y bobina 25'4 mm
60-20.000 Hz
8 Ω
98 dB a 1 W/1 m
125 dB a máxima potencia a 1 m
90º H x 60º V (-6 dB)
2 conectores de altavoz 4 contactos
(1+/2+, 1-/2-)
Pasiva, 2 vías, frecuencia de corte 1.750 Hz,
-6 dB/octava
340 x 550 x 370 mm fondo
360 W maximum, 180 W RMS
1 woofer 12" : bobine 35 mm et aimant
en ferrite 120 mm
1 moteur de compression : diaphragme
1", ouverture 1" et bobine 25'4 mm
60-20.000 Hz
8 Ω
98 dB à 1 W/1 m
90º H x 60º V (-6 dB)
2 connecteurs de haut-parleur 4 contacts
(1+/2+, 1-/2-)
Passif, 2 voies, fréquence de coupure
1.750 Hz, -6 dB/huitième
14 points M8
340 x 550 x 370 mm profondeur
360 W máximo, 180 W RMS
1 woofer 12": bobine 35 mm e íman de
ferrite 120 mm
1 motor de compressão: diafragma 1",
boca 1" e bobine 25'4 mm
60-20.000 Hz
8 Ω
98 dB a 1 W/1 m
125 dB a máxima potência a 1 m
90º H x 60º V (-6 dB)
2 conetores de altifalante 4 contactos
(1+/2+, 1-/2-)
Passivo, 2 vias, frequência de crossover:
1.750 Hz, -6 dB/oitava
340 x 550 x 370 mm profundidade

Publicité

loading