Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SSBS 3.0 A2 Mode D'emploi
SilverCrest SSBS 3.0 A2 Mode D'emploi

SilverCrest SSBS 3.0 A2 Mode D'emploi

Perche à selfie bluetooth
Masquer les pouces Voir aussi pour SSBS 3.0 A2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

BLUETOOTH
BLUETOOTH
PERCHE À SELFIE BLUETOOTH
BLUETOOTH
Operating instructions
PERCHE À SELFIE
BLUETOOTH
Mode d'emploi
SELFIE TYČ S BLUETOOTH
Návod k obsluze
BLUETOOTH
Návod na obsluhu
SELFIESTANG MED
BLUETOOTH
Betjeningsvejledning
BLUETOOTH
Használati utasítás
IAN 384804_2107
®
SELFIE STICK
- SELFIE - STICK
®
®
SELFIE STICK
®
TYČ NA SELFIE
®
®
®
-SZELFIBOT
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
®
UCHWYT DO SELFIE
BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
PALO «SELFIE» BLUETOOTH
Instrucciones de uso
BASTONE PER SELFIE CON
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
PALICA ZA SELFIJE S
TEHNOLOGIJO BLUETOOTH
Navodila za uporabo
SSBS 3.0 A2
®
®
- SELFIE - STICK
-SELFIESTICK
®
®
®
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSBS 3.0 A2

  • Page 1 BLUETOOTH ® SELFIE STICK BLUETOOTH - SELFIE - STICK ® PERCHE À SELFIE BLUETOOTH SSBS 3.0 A2 ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® SELFIE STICK ® - SELFIE - STICK Operating instructions Bedienungsanleitung BLUETOOTH PERCHE À SELFIE -SELFIESTICK ® BLUETOOTH ® Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Importer ........17 GB │ IE │  1 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 5 Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 6 Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information to help you handle the product. GB │ IE │  3 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 7 Keep open flames (e.g. candles) away from the product at all times. ■ Protect the product from moisture and liquids. ■ Do not immerse the product in water or other liquids! │ GB │ IE ■ 4    SSBS 3.0 A2...
  • Page 8 ■ Keep old and new batteries out of the reach of children. ■ Do not throw batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. GB │ IE │  5 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 9 If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. ■ If you do not intend to use the product for a long time, remove the battery. │ GB │ IE ■ 6    SSBS 3.0 A2...
  • Page 10 NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline. GB │ IE │  7 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 11 Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment. NOTE If the operating LED 0 flashes red every second, the ► battery is depleted and must be replaced. │ GB │ IE ■ 8    SSBS 3.0 A2...
  • Page 12 ♦ Select the entry SSBS 3.0 A2 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. If the connec- tion is successful, the operating LED 0 goes out.
  • Page 13 Fix the smartphone in the desired posi- tion by re-tightening the locking screw 3. ♦ If necessary, attach the remote release 8 to the lower part of the telescopic shaft 4 using the remote release holder r. │ GB │ IE ■ 10    SSBS 3.0 A2...
  • Page 14 Using the mini tripod ♦ Screw the mini tripod 1 into the ¼ inch thread 7 on the bottom of the handle 5. ♦ Always pull the legs of the mini tripod 1 fully apart for maximal stability. GB │ IE │  11 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 15 Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the product. ♦ Clean the product with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. │ GB │ IE ■ 12    SSBS 3.0 A2...
  • Page 16 Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Only hand in batteries that are fully discharged. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │  13 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 17 120 g Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth Selfie stick SSBS 3.0 A2 ® complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 18 Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. GB │ IE │  15 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 19 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 384804_2107. │ GB │ IE ■ 16    SSBS 3.0 A2...
  • Page 20 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc- tions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │  17 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 21 │ GB │ IE ■ 18    SSBS 3.0 A2...
  • Page 22 Importeur ........35 DE │ AT │ CH │    19 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 23 Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer...
  • Page 24 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    21 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 25 Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Produkt fern. ■ Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. ■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! │ DE │ AT │ CH ■ 22    SSBS 3.0 A2...
  • Page 26 Gefahrensituationen führen! ■ Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopf- zelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. DE │ AT │ CH │    23 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 27 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. ■ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SSBS 3.0 A2...
  • Page 28 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. DE │ AT │ CH │    25 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 29 Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs liegt. HINWEIS ► Wenn die Betriebs-LED 0 im Sekundentakt rot blinkt, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SSBS 3.0 A2...
  • Page 30 Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A2, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbin- dung erlischt die Betriebs-LED 0. ♦...
  • Page 31 Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die Feststellschraube 3 wieder festziehen. ♦ Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser 8 mit Hilfe der Fernauslöser-Halterung r am ersten Element der Teleskop- stange 4. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SSBS 3.0 A2...
  • Page 32 Schrauben Sie das Mini-Stativ 1 in das ¼ Zoll-Gewinde 7 auf der Unterseite des Handgriffs 5. ♦ Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs 1 immer vollständig aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten. DE │ AT │ CH │    29 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 33 Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungs- mittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflä- chen des Produktes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SSBS 3.0 A2...
  • Page 34 Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │    31 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 35 Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth - Selfie - Stick ® SSBS 3.0 A2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Page 36 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    33 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 37 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SSBS 3.0 A2...
  • Page 38 IAN 384804_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    35 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 39 │ DE │ AT │ CH ■ 36    SSBS 3.0 A2...
  • Page 40 Importateur ........57 FR │ BE │    37 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 41 Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 42 ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. FR │ BE │    39 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 43 N'approchez, à aucun moment, le produit de flammes nues (par ex. bougies). ■ Protégez le produit contre l'humidité et l'eau. ■ N'immergez jamais le produit dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! │ FR │ BE ■ 40    SSBS 3.0 A2...
  • Page 44 été avalées ou d'avoir pénétré dans une partie quelconque du corps, recherchez immédiatement une aide médicale. ■ Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. FR │ BE │    41 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 45 Si le compartiment à pile ne ferme plus de manière sûre, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. ■ Retirez la pile du produit si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ 42    SSBS 3.0 A2...
  • Page 46 Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. FR │ BE │    43 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 47 à piles. REMARQUE ► Lorsque la LED de service 0 clignote en rouge une fois par seconde, la pile est alors épuisée et doit être remplacée. │ FR │ BE ■ 44    SSBS 3.0 A2...
  • Page 48 ♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre smartphone, l'entrée SSBS 3.0 A2 pour appairer les deux appareils. Une fois la connexion établie, la LED de service 0 s'éteint. 9 et maintenez-la appuyée ♦...
  • Page 49 à nouveau la vis de blocage 3. ♦ Si nécessaire, fixez le déclencheur à distance 8 à l'aide du support pour déclencheur à distance r au premier élément de la tige télescopique 4. │ FR │ BE ■ 46    SSBS 3.0 A2...
  • Page 50 Utilisation du mini-trépied ♦ Vissez le mini-trépied 1 dans le filetage ¼ pouce 7 sur le dessous de la poignée 5. ♦ Déployez toujours entièrement les pieds du mini-trépied 1 pour obtenir la meilleure stabilité possible. FR │ BE │    47 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 51 N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endomma- ger les surfaces du produit. ♦ Nettoyez le produit exclusivement avec un chiffon légère- ment humide et un détergent doux. │ FR │ BE ■ 48    SSBS 3.0 A2...
  • Page 52 Les symboles chimiques des métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Veuillez remettre les piles unique- ment à l'état déchargé. FR │ BE │    49 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 53 Déclaration de conformité UE simplifiée Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Perche à selfie SSBS 3.0 A2 est conforme aux exigences de ® Bluetooth base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Page 54 à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. FR │ BE │    51 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 55 Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 384804_2107. │ FR │ BE ■ 52    SSBS 3.0 A2...
  • Page 56 à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. FR │ BE │    53 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 57 également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. │ FR │ BE ■ 54    SSBS 3.0 A2...
  • Page 58 à compter de la décou- verte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │    55 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 59 Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 384804_2107. │ FR │ BE ■ 56    SSBS 3.0 A2...
  • Page 60 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    57 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 61 │ FR │ BE ■ 58    SSBS 3.0 A2...
  • Page 62 Importeur ........75 NL │ BE │    59 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 63 (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge- deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 64 ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie voor eenvoudiger gebruik van het product. NL │ BE │    61 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 65 ■ Houd het product altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ■ Bescherm het product tegen vocht. ■ Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen! │ NL │ BE ■ 62    SSBS 3.0 A2...
  • Page 66 Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Wanneer u vermoedt dat de batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam is terechtgekomen, zoekt u onmiddellijk medische hulp. NL │ BE │    63 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 67 Gebruik het product niet meer en houd het uit de buurt van kinderen als het batterijvak niet meer veilig kan worden gesloten. ■ Haal de batterij uit het product als u het langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 64    SSBS 3.0 A2...
  • Page 68 ► Neem contact op met de service-hotline als de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport. NL │ BE │    65 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 69 Zorg ervoor dat de afdichtring correct in het frame van het batterijvak ligt. OPMERKING ► Wanneer de bedrijfs-LED 0 eenmaal per seconde rood knippert, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen. │ NL │ BE ■ 66    SSBS 3.0 A2...
  • Page 70 ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw smart- phone het item SSBS 3.0 A2 om beide apparaten met elkaar te verbinden. Als er verbinding is gemaakt, dooft de bedrijfs-LED 0. ♦...
  • Page 71 Zet de smartphone vast in de ge- wenste positie door de borgschroef 3 weer vast te draaien. ♦ Bevestig desgewenst de afstandsbediening 8 met behulp van de afstandsbedieningshouder r op het eerste element van de telescoopstang 4. │ NL │ BE ■ 68    SSBS 3.0 A2...
  • Page 72 Ministatief gebruiken ♦ Schroef het ministatief 1 in de ¼ inch-schroefdraad 7 op de onderkant van de handgreep 5. ♦ Klap beide poten van het ministatief 1 altijd volledig uit voor optimale stabiliteit. NL │ BE │    69 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 73 ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken van het product aantasten. ♦ Reinig het product uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. │ NL │ BE ■ 70    SSBS 3.0 A2...
  • Page 74 Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepas- sing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │    71 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 75 24 g SELFIESTICK Klembereik ca. 54 – 80 mm Max. belasting ca. 500 g Lengte ca. 30 cm – 100 cm Gewicht ca. 160 g MINISTATIEF Max. belasting 1 kg Gewicht ca. 120 g │ NL │ BE ■ 72    SSBS 3.0 A2...
  • Page 76 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth -Selfiestick SSBS 3.0 A2 ® voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
  • Page 77 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. │ NL │ BE ■ 74    SSBS 3.0 A2...
  • Page 78 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 384804_2107 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    75 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 79 │ NL │ BE ■ 76    SSBS 3.0 A2...
  • Page 80 Dovozce ........92 │    77 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 81 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich...
  • Page 82 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s výrobkem. │    79 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 83 V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Výrobek ochraňte vždy před otevřeným plamenem (např. svíčky). ■ Výrobek chraňte před vlhkostí a mokrem. ■ Výrobek nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! │ ■ 80    SSBS 3.0 A2...
  • Page 84 že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie nebo se baterie mohla dostat do jiné části těla, vyhledejte okamžitě lékař- skou pomoc. │    81 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 85 že jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu. ■ Pokud přihrádku na baterii již nelze správně zavřít, výrobek dále nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí. ■ Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterii. │ ■ 82    SSBS 3.0 A2...
  • Page 86 Vyjměte všechny části výrobku z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poško- zena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku. │    83 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 87 . Dbejte na to, aby těsnicí kroužek řádně doléhal v rámu přihrádky na baterie. UPOZORNĚNÍ Pokud provozní kontrolka LED 0 bliká každou sekundu ► červeně, baterie je vybitá a musí se vyměnit. │ ■ 84    SSBS 3.0 A2...
  • Page 88 ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého chytrého telefonu zvolte záznam SSBS 3.0 A2 k propojení obou zařízení. Při úspěšném spojení zhasne provozní kontrolka LED 0. ♦ K vypnutí dálkové spouště 8 stiskněte a podržte asi na 9.
  • Page 89 Povolte stavěcí šroub 3 a nastavte vertikální úhel naklonění ♦ chytrého telefonu. Chytrý telefon upevněte v požadované poloze tím, že opět utáhnete stavěcí šroub 3. ♦ V případě potřeby upevněte dálkovou spoušť 8 pomocí držáku dálkové spouště r na prvním prvku teleskopické tyče 4. │ ■ 86    SSBS 3.0 A2...
  • Page 90 8 se automaticky vypne. Použití mini stativu ♦ Našroubujte mini stativ 1 do závitu ¼ palce 7 na spodní straně rukojeti 5. Nožky mini stativu 1 vždy zcela vyklopte, abyste zachovali ♦ co nejlepší stabilitu. │    87 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 91 (+) jako přídavné tlačítko spouště. Provozní kontrolka LED 0 bliká v sekundovém taktu červeně. ► Baterie v dálkové spoušti 8 je vybitá a musí se vyměnit (viz kapitola Vložení/výměna baterií). │ ■ 88    SSBS 3.0 A2...
  • Page 92 Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │    89 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 93 Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení selfie tyč s ® SSBS 3.0 A2 odpovídá ohledně shody se Bluetooth základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
  • Page 94 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizova- nými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │    91 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 95 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 384804_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 92    SSBS 3.0 A2...
  • Page 96 Importer ........109 │    93 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 97 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towarowego przez Kompernaß Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Page 98 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprow- adzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │    95 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 99 ■ Zawsze chroń produkt przed otwartym ogniem (np. świecami). ■ Produkt chronić przed wilgocią i wodą. ■ Produktu nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej cieczy! │ ■ 96    SSBS 3.0 A2...
  • Page 100 W razie przypuszczalnego połknię- cia baterii lub dostania się do innych części ciała natych- miast udać się do lekarza. ■ Zużyte i nowe baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. │    97 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 101 ■ Jeśli wnęka baterii nie pozwala się prawidłowo zamknąć, nie wolno używać dalej produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyj- mij baterię. │ ■ 98    SSBS 3.0 A2...
  • Page 102 WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek elementu lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowa- niem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta. │    99 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 103 Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest prawidłowo włożony w ramę komory baterii. WSKAZÓWKA Gdy dioda LED trybu pracy 0 zacznie migać w takcie ► sekundowym w kolorze czerwonym, bateria jest rozłado- wana i należy ją wymienić. │ ■ 100    SSBS 3.0 A2...
  • Page 104 ® na znaleźć w instrukcji obsługi smartfona. ♦ Wybierz z listy znalezionych urządzeń w smartfonie pozy- cję SSBS 3.0 A2, aby połączyć ze sobą oba urządzenia. Przy pomyślnie nawiązanym połączeniu dioda LED trybu pracy  0 gaśnie. ♦ Aby wyłączyć zdalny wyzwalacz 8, naciśnij i przytrzymaj przez ok.
  • Page 105 Poluzuj śrubę ustalającą 3 i ustaw kąt nachylenia smart- fona w pionie. Zamocuj smartfon w tej pozycji, dokręcając ponownie śrubę ustalającą przegubu 3. ♦ W razie potrzeby zamocuj zdalny wyzwalacz 8 za po- mocą uchwytu zdalnego wyzwalacza r na pierwszym elemencie drążka teleskopowego 4. │ ■ 102    SSBS 3.0 A2...
  • Page 106  q nie zostanie naciśnięty przez ok. 6 minut, zdalny wyzwalacz 8 wyłączy się automatycznie. Korzystanie z ministatywu ♦ Wkręć ministatyw 1 w gwint ¼ cala 7 po spodniej m stronie uchwytu 5. ♦ Zawsze całkowicie rozkładaj nóżki ministatywu 1, by uzyskać maksymalną stabilność. │    103 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 107 Nie wolno używać środków czyszczących o właściwo- ściach żrących lub ściernych ani zawierających rozpusz- czalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. ♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmat- ką i łagodnym płynem do mycia naczyń. │ ■ 104    SSBS 3.0 A2...
  • Page 108 Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │    105 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 109 120 g Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu kij do selfie SSBS 3.0 A2 jest zgodne z zasadniczymi ® Bluetooth wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
  • Page 110 W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │    107 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 111 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 384804_2107. │ ■ 108    SSBS 3.0 A2...
  • Page 112 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 384804_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    109 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 113 │ ■ 110    SSBS 3.0 A2...
  • Page 114 Dovozca ........127 │    111 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 115 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), akékoľvek použitie ochrannej známky spoloč- nosťou Kompernaß Handels GmbH musí byt povolené licenciou. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných...
  • Page 116 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľah- čujú manipuláciu s výrobkom. │    113 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 117 Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. ■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo výrobku. ■ Výrobok chráňte pred vlhkosťou a mokrom. ■ Nikdy neponárajte výrobok do vody ani do iných kvapalín! │ ■ 114    SSBS 3.0 A2...
  • Page 118 časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. ■ Uchovávajte staré a nové batérie mimo dosahu detí. ■ Batérie nehádžte do ohňa ani ich nevystavujte vysokým teplotám. │    115 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 119 ■ Ak priehradku na batérie nie je možné bezpečne zatvoriť, výrobok ďalej nepoužívajte a udržiavajte ho mimo dosahu detí. ■ Keď nebudete výrobok dlhší čas používať, batérie z neho vyberte. │ ■ 116    SSBS 3.0 A2...
  • Page 120 Vyberte všetky diely výrobku z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spô- sobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú horúcu linku. │    117 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 121 . Dbajte na to, aby bol tesniaci krúžok správne umiestnený v ráme priehradky na batérie. UPOZORNENIE ► Keď prevádzková dióda LED 0 bliká v sekundovom takte červeno, je batéria vyčerpaná a musí sa vymeniť. │ ■ 118    SSBS 3.0 A2...
  • Page 122 ® nájdete v návode na obsluhu vášho smartfónu. ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vášho smartfónu si zvoľte položku SSBS 3.0 A2 na vytvorenie vzájomného prepo- jenia medzi obomi zariadeniami. Pri úspešnom spojení prevádzková dióda LED 0 zhasne. ♦ Na vypnutie diaľkovej spúšte 8 stlačte a podržte na cca 3 sekundy tlačidlo...
  • Page 123 Uvoľnite zaisťovaciu skrutku 3 a nastavte vertikálny uhol sklonu vášho smartfónu. Upevnite smartfón v želanej polohe tak, že zaisťovaciu skrutku 3 znova utiahnete. ♦ V prípade potreby upevnite diaľkovú spúšť 8 pomocou držiaka diaľkovej spúšte r na prvom prvku teleskopickej tyče 4. │ ■ 120    SSBS 3.0 A2...
  • Page 124  q na cca 6 minút nestlačí, diaľková spúšť 8 sa automaticky vypne. Použitie mini statívu ♦ Naskrutkujte mini statív 1 do ¼ palcového závitu 7 na spodnej strane rukoväte 5. ♦ Nohy mini statívu 1 vždy úplne vyklopte, aby zachovali čo najlepšiu možnú stabilitu. │    121 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 125 žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostried- ky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch výrobku. ♦ Výrobok čistite výhradne mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim prostriedkom. │ ■ 122    SSBS 3.0 A2...
  • Page 126 špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │    123 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 127 Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Bluetooth tyč na ® Selfie SSBS 3.0 A2 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
  • Page 128 Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │    125 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 129 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 384804_2107 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 126    SSBS 3.0 A2...
  • Page 130 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 384804_2107 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou ser- visného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │    127 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 131 │ ■ 128    SSBS 3.0 A2...
  • Page 132 Importador ........145 │    129 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 133 Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 134 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del producto. │    131 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 135 ■ Mantenga siempre alejado el producto de las llamas abiertas (p. ej., velas). ■ Proteja el producto contra la humedad. ■ No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos. │ ■ 132    SSBS 3.0 A2...
  • Page 136 Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas. Si sospecha que se ha ingerido una pila o que pueda estar en alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica. │    133 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 137 Si el compartimento para pilas no puede cerrarse de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. ■ Extraiga la pila del producto cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. │ ■ 134    SSBS 3.0 A2...
  • Page 138 Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debi- dos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica. │    135 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 139 INDICACIÓN ► Si el led de funcionamiento 0 parpadea en rojo en inter- valos de un segundo, significa que la pila está agotada y debe cambiarse. │ ■ 136    SSBS 3.0 A2...
  • Page 140 ♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smart- phone, seleccione la entrada SSBS 3.0 A2 para conectar ambos aparatos. Al finalizar correctamente la sincroniza- ción, el led de funcionamiento 0 se apaga. ♦...
  • Page 141 Para fijar el smartphone en la posición deseada, vuelva a apretar el tornillo de fijación 3. ♦ En caso necesario, fije el disparador remoto 8 mediante el soporte para el disparador remoto r en el primer elemento de la barra telescópica 4. │ ■ 138    SSBS 3.0 A2...
  • Page 142 ♦ Enrosque el minitrípode 1 en la rosca de ¼ de pulgada 7 situada en la parte inferior del mango 5. ♦ Despliegue siempre por completo las patas del minitrípode 1 para lograr la mayor estabilidad posible. │    139 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 143 No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar su superficie. ♦ Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un jabón lavavajillas suave. │ ■ 140    SSBS 3.0 A2...
  • Page 144 Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │    141 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 145 En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomunicación Palo "selfie" Bluetooth SSBS 3.0 A2 ® cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
  • Page 146 Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben no- tificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │    143 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 147 Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ ■ 144    SSBS 3.0 A2...
  • Page 148 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    145 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 149 │ ■ 146    SSBS 3.0 A2...
  • Page 150 Importør ........163 │    147 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 151 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), og enhver anvendelse af varemærkerne af Kompernaß Handels GmbH sker inden for rammerne af en licens. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
  • Page 152 Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materi- elle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │    149 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 153 Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Hold altid levende ild (f.eks. stearinlys) på afstand af produktet. ■ Beskyt produktet mod fugt og væde. ■ Læg ikke produktet ned i vand eller andre væsker! │ ■ 150    SSBS 3.0 A2...
  • Page 154 ■ Opbevar gamle og nye batterier, så de er utilgængelige for børn. ■ Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. │    151 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 155 Hvis batterirummet ikke kan lukkes, må produktet ikke anven- des længere og skal holdes på afstand af børn. ■ Hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid, skal du tage batteriet ud. │ ■ 152    SSBS 3.0 A2...
  • Page 156 Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis de leverede dele ikke er komplette eller har tegn på skader som følge af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline. │    153 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 157 . Sørg for at tætningsringen sidder rigtigt i rammen til batterirummet. BEMÆRK Hvis funktions-LED 0 blinker rød i sekundtakt, er ► batteriet tomt og skal udskiftes. │ ■ 154    SSBS 3.0 A2...
  • Page 158 -enheder. Der findes en detaljeret beskri- ® velse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone. ♦ Vælg SSBS 3.0 A2 ud fra listen over fundne enheder på din smartphone for at parre de to enheder med hinanden. Når forbindelsen er i orden, slukkes funktions-LED 0. ♦...
  • Page 159 Løsn låseskruen 3, og indstil smartphonens lodrette hæld- ♦ ningsvinkel. Fastgør smartphonen i den ønskede position ved at stramme låseskruen 3 igen. ♦ Fastgør fjernudløseren 8 ved hjælp af fjernudløser-holde- ren r på det første element af teleskopstangen 4, hvis det er nødvendigt. │ ■ 156    SSBS 3.0 A2...
  • Page 160 -knappen q ikke berøres i ca. 6 minutter, slukkes fjernudløseren 8 automatisk. Anvendelse af ministativ ♦ Skru ministativet 1 i ¼ tomme-gevindet 7 på undersiden af håndtaget 5. Klap altid ministativets 1 ben helt ud, så det står så sikkert ♦ som muligt. │    157 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 161 ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader. ♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel. │ ■ 158    SSBS 3.0 A2...
  • Page 162 Batterierne kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetallerne er følgende: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever kun afladede batterier. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │    159 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 163 Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at det trådløse anlæg type Selfiestick med Bluetooth ® SSBS 3.0 A2 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring er til rådighed på...
  • Page 164 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. │    161 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 165 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser- vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 384804_2107. │ ■ 162    SSBS 3.0 A2...
  • Page 166 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 384804_2107 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │    163 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 167 │ ■ 164    SSBS 3.0 A2...
  • Page 168 Importatore ........181 │  165 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 169 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 170 Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa recchio. │  167 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 171 Altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. ■ Tenere sempre le fiamme libere (ad es. candele) lontane dal prodotto. ■ Proteggere il prodotto dall'umidità e dal bagnato. ■ Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi! │ ■ 168    SSBS 3.0 A2...
  • Page 172 Se si suppone che le pile potrebbero essere state ingerite o essere giunte in una qualsiasi parte del corpo, ricorrere immediatamente a un medico. ■ Conservare le pile vecchie e nuove fuori della portata dei bambini. │  169 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 173 Se il vano pile non si chiude più correttamente, non utiliz- zare più il prodotto e mantenerlo fuori dalla portata dei bambini. ■ Rimuovere la pila dal prodotto in caso di inutilizzo prolunga- to dello stesso. │ ■ 170    SSBS 3.0 A2...
  • Page 174 Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni de- rivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla linea diretta di assistenza. │  171 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 175 . Assicurarsi che l'anello di tenuta sia correttamente inserito nella scanalatura del vano batteria. NOTA ► Se il LED di funzionamento 0 lampeggia con luce arancione al ritmo di 1 secondo, la pila è scarica e va sostituita. │ ■ 172    SSBS 3.0 A2...
  • Page 176 Per disattivare il dispositivo di scatto a distanza 8, premere e mantenere premuto per circa 3 secondi il tasto  9. Il LED di funzionamento 0 lampeggia 3 volte brevemente con luce arancione per poi spegnersi completamente. │  173 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 177 fissaggio 3. ♦ Se necessario, fissare il dispositivo di scatto a distanza 8 con l'ausilio del supporto del dispositivo di scatto a distan- za r al primo elemento dell'asta telescopica 4. │ ■ 174    SSBS 3.0 A2...
  • Page 178 Uso del mini-treppiede ♦ Avvitare il mini-treppiede 1 alla filettatura da ¼ di pollice 7 situata sul lato inferiore dell'impugnatura 5. ♦ Le gambe del mini-treppiede 1 vanno aperte sempre completamente, in modo da ottenere la maggiore stabilità possibile. │  175 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 179 Il LED di funzionamento 0 lampeggia al ritmo di 1 secondo con luce arancione. ► La pila del dispositivo di scatto a distanza 8 è scarica e deve essere sostituita (vedere il capitolo Inserimento/ sostituzione della pila). │ ■ 176    SSBS 3.0 A2...
  • Page 180 Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono pertanto venire trattate come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Smaltire le pile solo se scariche. │  177 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 181 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo Bastone per Selfie con SSBS 3.0 A2 è conforme ai requisiti fondamentali ® Bluetooth e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
  • Page 182 Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devo- no venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │  179 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 183 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. │ ■ 180    SSBS 3.0 A2...
  • Page 184 IAN 384804_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assis- tenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │  181 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 185 │ ■ 182    SSBS 3.0 A2...
  • Page 186 Gyártja ........199 │  183 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 187 SIG, Inc. (Special Interest Group) bejegyzett áruvédjegye; az áruvédjegy Kompernaß Handels GmbH által történő bármilyen felhasználására licensz alapján kerül sor. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
  • Page 188 Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmez- tető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek meg- könnyítik a termék használatát. │  185 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 189 Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyre- hozhatatlan kár keletkezhet benne. ■ A nyílt lángot (pl. gyertya) mindig tartsa távol a terméktől. ■ Védje a terméket nedvességtől és nyirkosságtól. ■ Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba! │ ■ 186    SSBS 3.0 A2...
  • Page 190 Ne engedje, hogy az elemek gyermekek kezébe kerülje- nek. Előfordulhat, hogy a gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Az elem lenyelésének vagy bármely testrészbe kerülésének gyanúja esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. │  187 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 191 ■ Ha az elemrekeszt nem lehet megfelelően bezárni, akkor ne használja tovább a terméket és tartsa távol gyermekektől. ■ Vegye ki az elemet a termékből, ha hosszabb ideig nem használja a terméket. │ ■ 188    SSBS 3.0 A2...
  • Page 192 összes csomagolóanyagot. TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. │  189 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 193 Ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrű megfelelően a elemrekesz keretében legyen. TUDNIVALÓ Ha az üzemelésjelző LED 0 másodpercenként pirosan ► villog, akkor az elem lemerült és ki cserélni kell. │ ■ 190    SSBS 3.0 A2...
  • Page 194 útmutatójában található. ♦ A két készülék összekapcsolásához válassza ki az okostele- fonján a talált készülékek listájából a SSBS 3.0 A2 bejegy- zést. Sikeres kapcsolódás esetén kialszik az üzemelésjelző LED 0. A távkioldó 8 kikapcsolásához nyomja meg és tartsa ♦...
  • Page 195 Lazítsa meg a rögzítőcsavart 3 és állítsa be az okostelefon ♦ függőleges dőlésszögét. Rögzítse az okostelefont a kívánt helyzetben a rögzítőcsavar 3 meghúzásával. Szükség esetén rögzítse a távkioldót 8 a távkioldó-tartó r ♦ segítségével a teleszkópos nyél 4 első elemén. │ ■ 192    SSBS 3.0 A2...
  • Page 196 Mini állvány használata Csavarja be a mini állványt 1 a ¼ colos menetbe 7 ♦ a markolat 5 alján. ♦ A lehető legjobb stabilitás érdekében hajtsa ki teljesen a mini állvány 1 lábait. │  193 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 197 ► Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer-tartalmú tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a termék felületében. ♦ A terméket kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa. Tárolás használaton kívül helyezés │ ■ 194    SSBS 3.0 A2...
  • Page 198 Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elemeket csak lemerült állapotban adja le. A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni │  195 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 199 1 kg Súly kb. 120 g Leegyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handels GmbH ezennel kijelenti, hogy az SSBS 3.0 A2 Bluetooth Szelfibot a ® 2014/53/EU a 2011/65/EU ROHS-irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak megfelel. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon található: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
  • Page 200 A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A ga- rancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire. │  197 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 201 Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 384804_2107 megnyithatja a használati útmutatót. │ ■ 198    SSBS 3.0 A2...
  • Page 202 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 384804_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │  199 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 203 │ ■ 200    SSBS 3.0 A2...
  • Page 204 Garancijski list ........216 │  201 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 205 Interest Group), vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka v okviru licence. Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
  • Page 206 škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z izdelkom. │  203 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 207 V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. ■ Odprtih plamenov (npr. sveč) nikoli ne približujte izdelku. ■ Izdelek zaščitite pred vlago in mokroto. ■ Naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine! │ ■ 204    SSBS 3.0 A2...
  • Page 208 ■ Stare in nove baterije hranite zunaj dosega otrok. ■ Baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte visokim temperaturam. │  205 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 209 ■ Če predalčka za baterijo ni več mogoče varno zapreti, izdel- ka ne uporabljajte več in ga hranite zunaj dosega otrok. ■ Če naprave dlje časa ne uporabljate, vzemite baterijo iz nje. │ ■ 206    SSBS 3.0 A2...
  • Page 210 Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanj- kljive embalaže ali med prevozom se obrnite na telefonsko servisno službo. │  207 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 211 . Pazite, da je tesnilni obroč pravilno vstavljen v okvir predalčka za baterijo. OPOMBA ► Če lučka LED delovanja 0 v sekundnem taktu utripa rdeča, je baterija prazna in jo je treba zamenjati. │ ■ 208    SSBS 3.0 A2...
  • Page 212 ♦ Na seznamu najdenih naprav v pametnem telefonu izberite vnos SSBS 3.0 A2, da napravi povežete. Pri uspešno vzpostavljeni povezavi lučka LED delovanja 0 ugasne. ♦ Za izklop daljinskega sprožila 8 približno 3 sekunde držite 9.
  • Page 213 Odvijte pritrdilni vijak 3 in nastavite navpični naklon pamet- nega telefona. Pametni telefon pritrdite v želeni položaj, tako da pritrdilni vijak 3 znova zategnete. ♦ Po potrebi pritrdite daljinsko sprožilo 8 s pomočjo držala za daljinsko sprožilo r na prvem elementu teleskopske palice 4. │ ■ 210    SSBS 3.0 A2...
  • Page 214 ► Če tipke sprožilo 8 samodejno izklopi. Uporaba majhnega stativa ♦ Privijte majhen stativ 1 v navoj ¼" 7 na spodnji strani ročaja 5. ♦ Noge majhnega stativa 1 vedno razprite do konca, da bo čim bolj stabilen. │  211 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 215 škode na izdelku. ► Ne uporabljajte jedkih ali ostrih čistil ali čistil, ki vsebujejo topila. Ta sredstva lahko poškodujejo površine izdelka. ♦ Izdelek očistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom. │ ■ 212    SSBS 3.0 A2...
  • Page 216 Kemijski simboli za težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Oddajajte le prazne baterije. Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. │  213 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 217 120 g Poenostavljena izjava EU o skladnosti Podjetje Kompernaß Handels GmbH izjavlja, da radijska naprava vrste palica za selfije s tehnologijo SSBS 3.0 A2 izpolnjuje osnovne zahteve in druge ® Bluetooth zadevne predpise Direktive o radijski opremi 2014/53/EU in Direktive o omejevanju uporabe nevarnih snovi 2011/65/EU.
  • Page 218 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 384804_2107 │  215 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 219 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 216    SSBS 3.0 A2...
  • Page 220 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09/2021 ·...