Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUM200
Voltage and phase control relay 1P+N/3P(N)
EUM200
Kontrollrelais Spannung, Phasenüberwa-
chung, einstellbar 1P+N/3P(N) 2 Wechsler
Voltage and phase control relay 1P+N/3P(N)
2 Change over contacts
Relais de contrôle tension et phase
1P+N/3P(N) 2 contact inverseurs
Επιτηρητής τάσης και φάσεων, ρυθμιζόμε-
νος 1P+N/3P(N) 2 μεταγωγικές επαφές
6
7
8
9
L1
02
1~
N
N
L1
15
R
16 18
16 15
L1
03
L2
3N~
L3
N
N
15
R
16 18
16 15
01
01
01
e Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte dür-
fen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den
einschlägigen Installationsnormen, Richtlinien,
e
Vorschriften, Bestimmungen und Unfallverhü-
z
tungsvorschriften des Landes erfolgen.
a
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise
können Schäden am Gerät, Brand oder andere
u
Gefahren entstehen.
Geräteaufbau
Einstellbare Auslöseverzögerung
1
Maximaler Schwellenwert (% von U
2
Einstellbare Asymmetrie
3
Minimaler Schwellenwert (% von U
4
Funktionsauswahl
5
Sequenzfehleranzeige (rot)
6
Kontrollleuchte MAX (rot)
7
Kontrollleuchte MIN (rot)
8
Statusanzeige des Ausgangsrelais R (gelb)
9
Funktion
Spannungsüberwachung in 3- und 1-Phasen-
netzen mit einstellbaren Schwellwerten, einstell-
barer Auslöseverzögerung, Überwachung von
Phasenausfall, Phasenfolge und Asymmetrie mit
einstellbarer Asymmetrie. Die Funktionen und
Schwellenwerte werden mit den 5 Potentiometern
eingestellt. Die 4 Kontrollleuchten geben Auskunft
über den Status des Geräts und der Installation.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
− Spannungsüberwachung in 1/3-Phasennetzen
zur Unterspannungs- und Spannungsbe-
1
reichsüberwachung
2
− Überwachung von Phasenfolge, Phasenausfall
und Asymmetrie
3
− Montage auf Hutschiene nach TH 35 7,5-15 ge-
4
mäß IEC 60715:2017 / EN 60715:2017
5
Funktionsbeschreibung
− Unterspannungsüberwachung (U)
Wenn die gemessene Spannung (eine der Phasen-
spannungen) unter den am Min-Regler eingestellten
Wert sinkt, beginnt die eingestellte Auslöseverzöge-
rung abzulaufen (rote LED Min blinkt). Nach Ablauf
der Verzögerungszeit (rote LED Min leuchtet), fällt das
Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet nicht). Über-
schreitet die gemessene Spannung (alle Phasenspan-
nungen) den am Max-Regler eingestellten Wert, zieht
das Ausgangsrelais R wieder an (gelbe LED leuchtet).
L2 L3
25
R
26 28
26 25
18 28
Bild 4: Unterspannungsüberwachung (U)
− Windowfunktion (W)
L1
L2 L3
Das Ausgangsrelais R zieht an (gelbe LED leuchtet),
wenn die gemessene Spannung (alle Phasenspan-
25
R
nungen) den am Min-Regler eingestellten Wert über-
schreitet. Wenn die gemessene Spannung (eine der
26 28
Phasenspannungen) den am Max-Regler eingestellten
26 25
Wert überschreitet, beginnt die eingestellte Auslöse-
18 28
verzögerung abzulaufen (rote LED Max blinkt). Nach
Ablauf der Verzögerungszeit (rote LED Max leuchtet),
fällt das Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet
nicht). Das Ausgangsrelais zieht wieder an (gelbe
LED leuchtet), wenn die gemessene Spannung wie-
der unter den Maximumwert absinkt (rote LED Max
leuchtet nicht). Sinkt die gemessene Spannung (eine
der Phasenspannungen) unter den am Min-Regler
eingestellten Wert, beginnt die eingestellte Auslösever-
zögerung abzulaufen (rote LED Min blinkt). Nach Ablauf
der Verzögerungszeit (rote LED Min leuchtet), fällt das
Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet nicht).
)
N
)
N
Bild 5: Windowfunktion (W)
− Überwachung Phasenfolge (Seq)
Bei allen Funktionen ist die Überwachung der Pha-
senfolge zuschaltbar. Bei einer Änderung der Pha-
sendrehrichtung (rote LED Seq leuchtet) fällt nach
Ablauf der Auslöseverzögerung das Ausgangsre-
lais R ab (gelbe LED leuchtet nicht).
Hinweis
Bei einphasigen Stromkreisen muss die
Phasenfolgeüberwachung abgeschaltet
werden.
U
L1
L2
L3
LED Seq
Bild 6: Überwachung Phasenfolge (Seq)
− Überwachung Phasenausfall
Das Ausgangsrelais R fällt ab (gelbe LED leuchtet
nicht), wenn eine der Phasen ausfällt.
U
L1
L2
L3
Bild 7: Überwachung Phasenausfall
− Überwachung Asymmetrie
Das Ausgangsrelais R fällt ab (gelbe LED leuchtet
nicht), wenn die Asymmetrie den am ASYM-Regler
eingestellten Wert überschreitet.Die Abschaltung
erfolgt auch dann, wenn die Asymmetrie aufgrund
von Rückspannungen von auf 2 Phasen laufenden
Motoren verursacht wird.
U
L1
L2
L3
Bild 8: Überwachung Asymmetrie
Delay

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager EUM200

  • Page 1 Gefahren entstehen. Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet nicht). Geräteaufbau Einstellbare Auslöseverzögerung Maximaler Schwellenwert (% von U Einstellbare Asymmetrie EUM200 Minimaler Schwellenwert (% von U Funktionsauswahl Voltage and phase control relay 1P+N/3P(N) Sequenzfehleranzeige (rot) Kontrollleuchte MAX (rot) Bild 5: Windowfunktion (W)
  • Page 2 Informationen für die Elektro- − Neutralleiterbruch z Safety instructions fachkraft Das Gerät überwacht jede Phase (L1, L2 und L3) gegen N. Durch eine unsymmetrische Phasenlast Electrical equipment must only be installed and Montage und elektrischer kommt es bei Neutralleiterbruch in der Netzleitung assembled by a qualified electrician in accor- dance with the relevant installation standards, zu einer Verschiebung des Sternpunktes.
  • Page 3 − Warehouse/transport ....-25 ... +70°C − Relative humidity ......15% ... 85% ...(according to IEC 60721-3-3 Class 3K3) − Pollution degree .. 2 (according to IEC 60664-1) Degree of protection ........IP20 Figure 8: Asymmetry monitoring Hager Electro SAS-BP3-67215 Obernai Cedex, France...
  • Page 4 − Rupture de point neutre (la LED rouge Max est allumée), le relais de sortie R a Consignes de sécurité passe en position active (la LED jaune R s'éteint). Le L’appareil surveille chaque phase (L1, L2 et L3) par relais de sortie R passe à nouveau en position initiale rapport au point neutre.
  • Page 5 Informations destinées aux τάσεις φάσης) υπερβεί την τιμή που έχει καθοριστεί u Υποδείξεις ασφαλείας électriciens στον επιλογέαMax, ξεκινά ο χρόνος της καθορισμέ- νης καθυστέρησης ενεργοποίησης (αναβοσβήνει η Η τοποθέτηση και η συναρμολόγηση Montage et raccordement κόκκινη λυχνία LED Max). Μετά τη λήξη του χρόνου ηλεκτρικών...
  • Page 6 Η τρέχουσα τιμή βρίσκεται εντός του τησης. σβηστή καθορισμένου εύρους • Συνδέστε και καλωδιώστε τη συσκευή σύμ- φωνα με την εικόνα 2/3. T +33 (0) 3 88 49 50 50 F +33 (0) 3 88 49 50 53 info@hager.com hager.com – 03.2023...