Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric MSZ-HC25VA Notice D'utilisation
Mitsubishi Electric MSZ-HC25VA Notice D'utilisation

Mitsubishi Electric MSZ-HC25VA Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MSZ-HC25VA:

Publicité

Liens rapides

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
OPERATING INSTRUCTIONS
INDOOR UNIT
MSZ-HC25VA
MSZ-HC35VA
MSZ-HC35VAB
OPERATING INSTRUCTIONS
To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions
before use.
Bedienungsanleitung
Um diese Einheit richtig und sicher zu verwenden, unbedingt diese Bedienungs-
anleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez
lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en fonction.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer
este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
Per utilizzare correttamente quest'unità, leggere questo libretto d'istruzioni atten-
tamente e per intero.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÛˆÛÙ¿ Î·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções
de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNING
Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-
anlægget sikres.
BRUKSANVISNING
För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas
innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme
talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует
до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
For customers
English
Für Kunden
Deutsch
A l'attention des clients
Français
Voor de klant
Nederlands
Para los clientes
Español
Per gli utenti
Italiano
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË
Ελληνικά
Para os clientes
Português
Til kunden
För kunder
Svenska
Sat›n al›c›lar için
Türkçe
Для пользователей
Русский
Dansk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MSZ-HC25VA

  • Page 1 Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en fonction. INDOOR UNIT GEBRUIKSAANWIJZING Voor de klant MSZ-HC25VA Nederlands • Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze MSZ-HC35VA gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
  • Page 2 TABLE DES MATIERES • NE JAMAIS laisser des enfants ou des personnes handicapées utiliser le climatiseur sans surveillance. MESURES DE PRECAUTION ............................... 22 NOM DES COMPOSANTS ..............................23 AVERTISSEMENT PREPARATIFS D’UTILISATION ............................24 Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne REGLAGE MANUEL DES FONCTIONS (REFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE) ......
  • Page 3 MESURES DE PRECAUTION NOM DES COMPOSANTS Unité interne PRECAUTION Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné. Entrée d’air • Ne pas utiliser le climatiseur pour ranger des outils de précision, ou conserver des aliments, des ani- maux, des plantes et des objets d’art.
  • Page 4 NOM DES COMPOSANTS PREPARATIFS D’UTILISATION Télécommande Fonction de redémarrage automatique ■ Ces modèles sont équipés d’une fonction de redémarrage automatique. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, veuillez vous adresser au représentant du service technique afin qu’il modi- fie le réglage de l’unité. Qu’est-ce que la fonction de redémarrage automatique…...
  • Page 5 PREPARATIFS D’UTILISATION Manipulation de la télécommande Lorsqu’il est impossible d’utiliser la té- Description de la “FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE” • La portée des signaux de la télécommande est d’en- lécommande (interrupteur de secours) viron 6 m lorsque la télécommande est pointée vers •...
  • Page 6 REGLAGE MANUEL DES FONCTIONS (REFROIDISSE- REGLAGE DE LA PUISSANCE ET DE LA DIRECTION MENT, DESHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE) DE L’AIR PULSE Vous pouvez sélectionner selon vos besoins la puissance et la direction de l’AIR PULSE. Pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT, ■ DESHUMIDIFICATION ou CHAUFFAGE : Pour modifier la vitesse de l’AIR PULSE, appuyez sur la touche ON/OFF Appuyez sur la touche...
  • Page 7 REGLAGE DE LA PUISSANCE ET DE LA DIRECTION DE L’AIR PULSE ■ Mouvement de l’ailette horizontale Pour modifier la direction horizontale de l’air pulsé, dirigez manuellement l’ailette verticale. REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION Réglez l’ailette avant de mettre l’appareil en marche. CHAUFFAGE Etant donné que l’ailette horizontale se déplace automatiquement, vous pourriez vous coincer les doigts. Au début du fonctionne- ment en mode...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT EN MODE DE REFROIDISSEMENT SI LE CLIMATISEUR DOIT RESTER LONGTEMPS INU- ECONOMIQUE (ECONO COOL) TILISE Utilisez ce mode de fonctionnement lorsque vous souhaitez obtenir un certain niveau de confort en Lorsque le climatiseur doit être remis en Si le climatiseur doit rester longtemps mode de REFROIDISSEMENT tout en réalisant des économies d’énergie.
  • Page 9 NETTOYAGE DU PANNEAU FRONTAL NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (ANTIFONGIQUE) Panneau frontal Essuyez le panneau frontal avec un chiffon Nettoyage du filtre à air (environ 2 fois par mois) doux et sec ou nettoyez-le avec de l’eau. Maintenez les deux extrémités du panneau Suite au nettoyage, essuyez le panneau avec Tout en tenant le bouton du filtre à...
  • Page 10 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE D’ENTRETIEN, EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE PROCEDER AUX VERIFICATIONS SUIVANTES Question Réponse (il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement) Question Réponse (il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement) Le climatiseur ne peut pas • Cette disposition a été prise pour protéger le La direction de l’air pulsé...
  • Page 11 • Si l’unité émet un bruit anormal pendant son fonctionnement, veuillez consulter votre revendeur. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Déplacement de l’unité...
  • Page 12 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/ EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y767H01...

Ce manuel est également adapté pour:

Msz-hc35vaMsz-hc35vab