Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-170 & RS-171
Stock No: 146-9094 & 146-9095
Datalogger
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RS Pro RS-170

  • Page 1 Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Instruction Manual Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com www.rs-components.com RS-170 & RS-171 U.S.A Asia Allied Electronics Stock No: 146-9094 & 146-9095 RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Suite 1601, Level 16, Tower 1,...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Datalogger/English FEATURES • Memory for 32000 readings (16000 temperature and 16,000 humidity readings) • Dew point indication • Status indication • USB Interface • User-Selectable Alarm • Analysis software • Multi-mode to start logging •...
  • Page 3 Green and Green double flash every 10 sec. * Yellow LED flash Delayed start RS-170 RS-171 Overall Range: 0 to 100% Red single flash every 10 sec. * If logging, it will stop Accuracy: 0 to 20, 80 to 100% ±5.0%...
  • Page 4 1. With a pointed object (e.g. a small screwdriver or similar), open the casing. Lever the casing off in the direction of the arrow. RS-170 & RS-171 2. Pull the datalogger from the casing. 3. Replace/Insert the battery into the battery compartment observing the right polarity.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Enregistreur de données/Francais Enregistreur de données/Francais FONCTIONNALITÉS LEDs Indication Action • Mémoire pour 32000 lectures (16000 températures et 16.000 lectures d'humidité) Les deux lumières DEL sont éteintes Démarrer l’enregistrement • Indication du point L’enregistrement n'est pas active Remplacez la batterie et •...
  • Page 6 Enregistreur de données/Francais alarme clignotera pour le premier cycle et l'alarme suivante clignotera pour le prochain CARACTÉRISTIQUES cycle. RS-170 RS-171 **** Lorsque la batterie est faible, toutes les opérations sont automatiquement Gamme globale: 0 to 100% désactivées. Précision (0 à 20 et 80 à 100%) ±5.0%...
  • Page 7 Bedienungsanleitung 4.Faites glisser l'enregistreur dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Maintenant, l’enregistreur est prêt pour la programmation. RS-170 & RS-171 REMARQUE: Inventar Nr: 146-9094 & 146-9095 Si vous laissez le modèle branché sur le port USB plus longtemps que nécessaire, une partie de la capacité...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Datenlogger/Deutsch Datenlogger/Deutsch Funktionen LEDs Angabe Aktion • Speicher für 32000 Lesungen (16000 Temperatur und 16.000 Feuchtemessungen) Beide LED leuchtet aus Protokollierung starten • Taupunktanzeige Anmledung nicht aktiv Ersetzen Sie die Batterie • Status Anzeige Oder niedrige Batterie und laden Sie die Daten •...
  • Page 9 3. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die richtige Spezifikationen Polarität. Die beiden Displays leuchten kurz zu Kontrollzwecken (abwechselnd, grün, gelb, grün). RS-170 RS-171 Gesamtsortiment: 0 bis 100% 4. Schieben Sie den Datenlogger wieder in das Gehäuse, bis er einrastet. Jetzt ist der Datenlogger bereit zum Programmieren.
  • Page 10 • Memoria per 32000 letture (16000 temperature e 16.000 letture di umidità) • Indicazione del punto di rugiada Manuale di istruzioni • Indicazione di stato • Interfaccia USB RS-170 & RS-171 • Allarme selezionabile dall'utente • Software di analisi Stock No: 146-9094 & 146-9095 • Modalità multipla per avviare la registrazione •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Registratore di dati/ Italiano Registratore di dati/ Italiano GUIDA DI STATO A LED primo allarme lampeggia per il primo ciclo e l'allarme successivo lampeggia per il ciclo successivo. Indicazione Azione **** Quando la batteria è scarica, tutte le operazioni vengono disabilitate automaticamente.
  • Page 12 3.Sostituire / inserire la batteria nel vano batteria osservando la giusta polarità. I due display si illuminano brevemente a scopo di controllo (alternati, verde, giallo, verde). RS-170 RS-171 4. Rimettere il registratore nella custodia finché non scatta in posizione. Ora il Gamma generale: Da 0 a 100% registratore è...
  • Page 13 •Memoriapara 32000 lecturas (16000 lecturas de temperatura y 16,000 de humedad) •Indicación del punto de rocío Manual de instrucciones •Indicación de estado •Interfaz USB RS-170 & RS-171 •Alarmaseleccionablepor el usuario • Software de análisis No. de inventario: 146-9094 & 146-9095 •Modomúltipleparainiciar el registro •Largaduración de la batería...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Registrador de datos/ España Registrador de datos/ España GUÍA DEL ESTADO DELED Para ahorrarenergía, el LED parpadeociclodelregistrador se puedecambiar a 20 o 30 segundos a través del software suministrado. Indicacion Accion ** Para ahorrarenergía, los LED de alarma de temperatura y humedad se puedendesactivar a travésdel software suministrado.
  • Page 15 DETALLES 3. Reemplace / Inserte la batería en el compartimiento de la bateríaobservando la polaridadcorrecta. Las dos pantallas se enciendenbrevementepara fines de control RS-170 RS-171 (alternativamente, verde, amarillo, verde). Rango general: 0 a100% 4. Deslice el registrador de datoshacia la carcasa hasta queencaje en sulugar. Ahora el precision(0 a20 y de80 a100%) ±5.0%...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs-171146-9094146-9095