Page 1
Manuel de l'opérateur TRADUCTION DES INSTRUCTIONS EN LANGUE ORIGINALE 2022 Référence : Année : Rév. : www.alfadispenser.com...
Page 2
Alfa Srl ne peut pas être tenue pour responsable d'erreurs techniques éventuelles, d'impression ou d'omission contenus dans le présent manuel. IMPORTANT : Alfa ne peut pas être tenue pour responsable d'erreurs ou de dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non approuvés ou garantis par Alfa Srl.
Page 3
Manuel de l'opérateur – CR6 Page laissee volontairement en blanc...
Page 4
1.7.3. DÉCLARATION ROHS CHINE ......................21 1.7.4. DÉCLARATION CE / UKCA ......................22 DÉBALLAGE..............................24 2.1. MISES EN GARDE GÉNÉRALES ......................24 2.1.1. DIMENSIONS DE L'EMBALLAGE ....................24 2.2. DÉBALLAGE ............................25 2.3. OUVERTURE ET VÉRIFICATION DU CONTENU .................26 2.4. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE (VERSION CR2) ................27...
Page 5
Manuel de l'opérateur – CR6 2.5. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE (VERSION CR4 ET CR6) ............... 27 INSTALLATION ............................. 28 3.1. CHOIX DU LIEU D'INSTALLATION ......................28 3.2. PLAQUETTE D'IDENTIFICATION ET BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ......28 3.3. MISE EN SERVICE ..........................29 3.3.1.
Page 6
TECHNIQUE Alfa Srl est à votre entière disposition pour tout renseignement ou intervention éventuelle. Alfa Srl se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis aux fins de l'amélioration de ses produits. L'utilisation inappropriée du système peut entraîner l'annulation complète de la garantie.
Page 7
Manuel de l'opérateur – CR6 0.1.4. SYMBOLES UTILISÉS Par la suite on décrit les symboles utilisés à l'intérieur de ce manuel pour identifier d'importantes signalisations concernant la sécurité et l'utilisation correcte de la machine. Les mêmes symboles peuvent être appliqués sur la machine afin de signaler les zones de danger et la référence aux notices de sécurités reportées dans le manuel.
Page 8
Manuel de l'opérateur – CR6 0.2. NORMES POUR LA COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINE ET DES CONSOMMABLES Pour un service rapide et précis, les commandes doivent être envoyées avec les indications suivantes : − Type de Machine : reporté dans la plaquette. −...
Page 9
Il est interdit de modifier les protections externes et internes de la machine. En cas de besoin, contacter l'Assistance Technique de Alfa. Alfa Srl se dégage de toute responsabilité pour les dommages pouvant découler du non respect des instructions susmentionnées.
Page 10
(teintes mères colorées pour les carrosseries de voitures). Grâce à la précision et la résolution élevée des systèmes de distribution de toute nouvelle conception, développés et brevetés par Alfa, la machine est en mesure de reproduire n'importe quelle couleur avec extrême précision et une répétabilité absolue.
Page 11
Manuel de l'opérateur – CR6 1.1.2. CONFIGURATIONS CARROUSEL COLORANTS Chaque carrousel peut comprendre un maximum de 16 composants dont la composition peut être comme ci-après • 16 paniers de 1,5 l, ou • 16 paniers de 2,5 l, ou • 12 paniers de 1,5 l + 4 paniers de 3 l Chaque circuit est équipé...
Page 12
Manuel de l'opérateur – CR6 1.3.2. CARROUSEL COLORANTS Dans chaque tête, jusqu'à 16 groupes de colorant peuvent être placés. Les circuits sont positionnés sur une table rotative, dite également « carrousel », qui permet de distribuer les différents circuits de manière séquentielle. Chaque groupe de colorant peut être équipé...
Page 13
Manuel de l'opérateur – CR6 1.3.4. CONVOYEURS À ROULEAUX DE CHARGEMENT ET DE DÉCHARGEMENT Les convoyeurs à rouleaux d'entrée (1) et de sortie (2) des conteneurs, ainsi que le tunnel de sortie (3) se trouvent sur le côté gauche de la machine. Les conteneurs ne peuvent être transportés dans la machine qu'à...
Page 14
Manuel de l'opérateur – CR6 Un réchauffeur (9) est également prévu au bas des chariots. Cet élément est activé automatiquement lorsque température descend dessous d'un seuil programmable afin de maintenir la température des composants au-dessus des valeurs minimales indiquées par le fabricant. 1.3.6.
Page 15
Manuel de l'opérateur – CR6 1.3.8. INTERFACE DE COMMANDE La machine est équipée d'un écran tactile qui fait office d'interface utilisateur pour l'opérateur et sur lequel le logiciel de supervision de la machine est exécuté. Pour plus de détails sur les fonctions du logiciel de supervision de la machine, se référer au chapitre 4.
Page 16
Manuel de l'opérateur – CR6 1.4.3. ALARMES L’interface installée sur la machine et pouvant être visualisée par le biais du navigateur internet (p.ex. Google Chrome) affiche en temps réel la présence d'alarmes machine critiques demandant l'intervention immédiate de l'opérateur et empêchant l'utilisation de la machine, ainsi que d'alarmes non critiques, signalant la nécessité d'une intervention d'entretien non immédiate.
Page 17
Manuel de l'opérateur – CR6 1.4.6. CYCLE DE TRAVAIL Lorsqu’une commande de production couleur est envoyée, la machine exécute les phases suivantes de travail : 1. CHARGEMENT DU CONTENEUR SUR LA NAVETTE 2. LECTURES DU CODE À BARRES ET VÉRIFICATION DE COHÉRENCE ENTRE LA CAPACITÉ DU CONTENEUR ET LE VOLUME À...
Page 18
Manuel de l'opérateur – CR6 1.5.4. DIMENSIONS ET POIDS MODÈLE Hauteur (mm) 1620 1620 1620 Largeur (mm) 1980 2780 3580 Profondeur (mm) Poids à vide (kg) Le poids à vide de chaque module individuel, sans élévateurs et sans convoyeurs à rouleaux d'entrée et de sortie, est d'environ 250 kg, tandis qu'à...
Page 19
Manuel de l'opérateur – CR6 1.6. RISQUES RÉSIDUELS ET ZONES DANGEREUSES UTILISATEUR ET OPÉRATEUR D’ENTRETIEN Zones potentiellement dangereuses liées aux organes mécaniques en mouvement : − Mouvement du carrousel colorants : la rotation de la table pendant les opérations de distribution ou de remplissage ne présente aucun risque qui ne soit évident ;...
Page 20
Manuel de l'opérateur – CR6 1.6.1. CONTACT AVEC PEINTURES ET COMPOSANTS Faire attention en cas de déversement de produits, pertes des circuits ou pendant la phase de nettoyage et entretien. Le contact avec les composants ( teintes mères ou colorants) peut causer des irritations ou des lésions sans appliquer les précautions nécessaires.
Page 21
1.7.2. FCC Le fabricant Alfa Srl – Via Farini 4 – 40124 – Bologne – Italie déclare sous sa propre responsabilité que le système CR6 est conforme aux principales normes internationales, et en particulier que : Pour les appareils alimentés à 100-120V 60 Hz il déclare que le système Alfa : CR6 est conforme à...
Page 22
Manuel de l'opérateur – CR6 1.7.4. DÉCLARATION CE / UKCA Les appareils sont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE ainsi qu’aux transpositions anglaises pertinentes en vigueur à partir de 2021. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES...
Page 23
Manuel de l'opérateur – CR6 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES...
Page 24
Accessoires inclus rechange et support pour les moniteurs Dans le cas des CR2 et CR4, les accessoires sont distribués différemment. ATTENTION : N'EFFECTUER AUCUNE OPÉRATION SANS LA LECTURE PRÉALABLE ET ATTENTIVE DU MANUEL ENTIER. ATTENTION : LES MOUVEMENTS DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS À...
Page 25
Manuel de l'opérateur – CR6 2.2. DÉBALLAGE La procédure de déballage décrite dans le présent paragraphe est valable, du point de vue conceptuel, pour tous les emballages, indépendamment de la configuration. • À l'aide d'un cutter, enlever avec précaution les feuillards ;...
Page 26
Manuel de l'opérateur – CR6 2.3. OUVERTURE ET VÉRIFICATION DU CONTENU fois l'emballage retiré, vérifier tous composants sont à leur place et que la machine ne présente aucun dommage ou anomalie visible aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur. Tous les composants et les accessoires fournis sont logés à...
Page 27
Manuel de l'opérateur – CR6 2.4. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE (VERSION CR2) Les déplacements de la machine doivent être effectués en sécurité. Pour déplacer la machine avec meuble il est possible de soulever les pieds de stationnement et d’utiliser les roues prévues à...
Page 28
Manuel de l'opérateur – CR6 3. INSTALLATION 3.1. CHOIX DU LIEU D'INSTALLATION L'installation de la machine doit être effectuée dans des milieux surveillés et conformes aux prescriptions indiquées dans le chapitre 1. APPAREIL DESTINÉ À UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE PAS INSTALLER LA MACHINE EN EXTÉRIEUR OU DANS UN LIEU OÙ...
Page 29
Manuel de l'opérateur – CR6 3.3. MISE EN SERVICE 3.3.1. DÉPOSE PANNEAUX Pour terminer l'installation, il faut d'abord déposer les panneaux pour avoir accès à toutes les pièces mécaniques et électriques internes. ATTENTION : toutes les opérations d'installation décrites ci-dessous sont réservées exclusivement aux techniciens spécialisés et autorisés.
Page 30
Manuel de l'opérateur – CR6 3.3.2. ENLÈVEMENT DES ARRÊTOIRS ET DU STATIONNEMENT Pendant le transport, chaque chariot est verrouillé mécaniquement au meuble. Pour libérer le chariot et permettre son ouverture, retirer les vis et les brides (1) à l'aide d'une clé Allen de 4 mm. Chaque carrousel est fixé...
Page 31
Manuel de l'opérateur – CR6 Dans le cas des versions CR4 ou CR6, verrouiller les modules entre eux en utilisant les vis 8x60 déjà présentes sur le meuble central : Introduire l'extrémité de la vis dans le montant du module adjacent, fixer ensuite le module avec l'écrou fourni.
Page 32
Manuel de l'opérateur – CR6 3.3.4. ASSEMBLAGE PANNEAU SUPERVISEUR • Sortir le panneau du superviseur et son support de son emballage ; • Fixer le support au meuble de gauche à l'aide de deux vis M6 TCHC (1), avec une clé Allen de 5 mm, et de la vis M8 TH (2), avec une clé...
Page 33
Manuel de l'opérateur – CR6 3.3.5. INSTALLATION CONVOYEURS À ROULEAUX D'ENTRÉE ET DE SORTIE • Sortir le groupe convoyeurs à rouleaux d’entrée et son emballage ; • Poser le support de code-barres (1) sur le guide latéral (2) du convoyeur à rouleaux d'entrée comme indiqué sur la figure ;...
Page 34
Manuel de l'opérateur – CR6 • Pour permettre la pose du groupe, il est nécessaire de retirer le panneau en plastique (6) qui ferme l'élévateur de gauche en dévissant les 6 vis à tête fraisée avec une clé Allen de 2,5 mm. •...
Page 35
Manuel de l'opérateur – CR6 3.3.6. OUVERTURE PANIERS • Retirer le ruban présent sur les couvercles des paniers. 3.3.7. RÉTABLISSEMENT CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ENTRE LES MODULES Dans le cas d'une configuration CR4 ou CR6, les connexions électriques entre les différents modules doivent être rétablies.
Page 36
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Les machines Alfa sont prévues pour la communication en réseau local avec de dispositifs de tiers et pour l’accès aux services Internet (alfa-cloud, alfa-service en VPN, etc.) à l’aide des interfaces Ethernet ou sans fil.
Page 37
Manuel de l'opérateur – CR6 3.6. MISE EN SERVICE - PRÉPARATION 3.6.1. CHARGEMENT PRODUITS Les modules et les circuits, lorsqu'ils sont présents, sont toujours numérotés en séquence comme indiqué sur la figure. Chaque groupe composant est associé à une adresse matériel.
Page 38
Une machine n'ayant pas été configurée correctement peut causer des erreurs dans la production de la couleur, graves aussi. La configuration des circuits est une procédure réservées aux techniciens expérimentés donc s'adresser au Service Technique agrée Alfa, le cas échéant. Les modes d'exécution de la configuration des circuits sont décrites dans le Manuel du Logiciel.
Page 39
Manuel de l'opérateur – CR6 La page se compose de 3 sections principales : • Partie supérieure (1) : affichage d’un schéma sur lequel figurent les principales informations d'état du distributeur ; • Partie centrale (2) : affichage d’une liste de commandes d’entretien du distributeur.
Page 40
Manuel de l'opérateur – CR6 La partie inférieure se réfère aux circuits de distribution. Chaque ligne représente un circuit, auquel un composant est associé, tandis que les colonnes indiquent les paramètres et les commandes relatifs à chaque circuit, comme décrit plus en détail ci-dessous. Deux boutons de purge différents sont disponibles : un bouton pour effectuer une purge intelligente (1) et un bouton de purge de tous les composants (2).
Page 41
Manuel de l'opérateur – CR6 4. COMMENT RÉALISER UNE COULEUR 4.1. ÉTATS DE LA MACHINE Le diagramme synoptique de la machine montre toujours l'état de chaque tête individuellement (1). Les états pouvant caractériser chaque tête sont les suivants : STANDBY : machine prête en attente de commandes ROTATING : rotation carrousel pour remplissage DISPENSING : distribution en cours RESET : reset en cours...
Page 42
Manuel de l'opérateur – CR6 4.2.3. CHARGEMENT DE LA NAVETTE Appliquer les étiquettes à code-barres sur les conteneurs de la capacité appropriée, en veillant à ce que le code- barres soit entièrement visible une fois le conteneur introduit dans la navette. Introduire le conteneur du volume souhaité...
Page 43
Manuel de l'opérateur – CR6 5. ENTRETIEN ORDINAIRE ET RÉGLAGES 5.1. INTRODUCTION Les paragraphes suivants illustrent les interventions d'appoint des circuits et les instructions pour effectuer de simples réglages à la charge de l'opérateur. Notamment : • Appoint paniers colorants pour les opérations de lubrification et nettoyage de la machine se référer au chapitre 6.
Page 44
Manuel de l'opérateur – CR6 ATTENTION : Ne pas forcer la rotation du carrousel manuellement. Utiliser les commandes du logiciel et attendre que la machine effectue la rotation nécessaire. 5.3. ENREGISTREMENT DE L’INTERVENTION Après chaque opération d'appoint il faut signaler au logiciel la quantité de produit ajoutée : •...
Page 45
Manuel de l'opérateur – CR6 6. ENTRETIEN ORDINAIRE ET NETTOYAGE 6.1. ENTRETIEN PROGRAMMÉ Le tableau suivant reporte le plan des opérations d'entretien recommandées par Alfa. INTERVENTION FRÉQUENCE Lubrifications aucune Nettoyage Chargement et déchargement hebdomadaire Purge quotidien Nettoyage extérieur de la machine mensuel Nettoyage intérieur de la machine...
Page 46
Manuel de l'opérateur – CR6 6.2. ÉQUIPEMENT POUR L'ENTRETIEN La liste des accessoires nécessaires à effectuer les opérations d'entretien est reportée par la suite. Papier, chiffon propre/éponge Spatule en plastique Fil métallique mince ou agrafe (pour le nettoyage des buses des circuits, le cas échéant) Outil mince ou tournevis à...
Page 47
Manuel de l'opérateur – CR6 6.3. LUBRIFICATIONS La machine ne nécessite aucune intervention de lubrification programmée à effectuer par un OPÉRATEUR D'ENTRETIEN. Toutefois, chaque année, la machine doit être révisée par un TECHNICIEN spécialisé, qui sera en mesure d'effectuer les opérations d'entretien programmés, y compris la lubrification de la table dans la zone des roulements. Le personnel TECHNIQUE uniquement est autorisé...
Page 48
Manuel de l'opérateur – CR6 6.7. COMMANDES MANUELLES On peut accéder aux commandes au moyen du synoptique du superviseur. En appuyant sur les symboles de clé anglaise (1), on accède à la page des commandes manuelles de la section correspondante de la machine. Appuyer sur le symbole «...
Page 49
Manuel de l'opérateur – CR6 Élévateur de droite DÉMARRAGE CONVOYEUR À ROULEAUX DIRECTION CW = cela démarre le convoyeur à rouleaux dans le sens des aiguilles d’une montre (chargement à l’intérieur de l’élévateur) ; DÉMARRAGE CONVOYEUR À ROULEAUX DIRECTION CCW = cela démarre le convoyeur à rouleaux dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (déchargement de l’élévateur) ;...
Page 50
Manuel de l'opérateur – CR6 Convoyeur à rouleaux de sortie DÉMARRAGE CONVOYEUR À ROULEAUX = cela démarre le convoyeur à rouleaux ; ARRÊT CONVOYEUR À ROULEAUX = cela arrête le convoyeur à rouleaux ; DÉMARRAGE PHASE 12 = cela démarre le convoyeur à...
Page 51
Manuel de l'opérateur – CR6 6.12. VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DES CAPTEURS DE CONTRÔLE PORTES Périodiquement, au moins une fois par semaine, vérifier le bon fonctionnement des capteurs d'ouverture de porte et d'extraction du chariot. Pour effectuer le contrôle : −...
Page 52
CÂBLE DE SORTE QUE LA FICHE SOIT TOUJOURS VISIBLE PAR L'OPÉRATEUR DURANT L'INTERVENTION DE MAINTENANCE. ALFA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PROBLÈMES OU DE DYSFONCTIONNEMENTS DE LA MACHINE QUI SERAIENT LA CONSÉQUENCE D'UNE NON-EXÉCUTION OU D'UNE EXÉCUTION ERRONÉE DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE.
Page 53
Manuel de l'opérateur – CR6 8. DIAGNOSTIC Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Vérifier l'absence de paramètres en cas de remplacement MMT. Configurer les EEPROM_COLOR_CIRC_PARAM_CRC Échec CRC paramètres circuits paramètres des circuits teintes _FAULT mères/colorants sur la nouvelle carte MMT.
Page 54
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Le circuit (Teinte Mère ou DISABLED_REQUIRED_CIRCUIT_”X”_E Configurer les activations Esclave sur la 451-475 Colorant) « X » doit distribuer, nouvelle carte MMT. RROR, où « X » = 0..24 mais il est désactivé...
Page 55
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Courant circulant sur le Convoyeur à rouleaux de Déchargement supérieur au Contrôler la connexion et le câblage du UNLOAD_LIFTER_ROLLER_OVERCUR seuil fixé dans le pilote de la Convoyeur à...
Page 56
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Erreur dans la procédure d'auto- reconnaissance de la Table de Teinture (Tinting) : au Avant de procéder à l'auto- démarrage Ta table ne se trouve reconnaissance, il faut avoir effectué...
Page 57
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Vérifier le fonctionnement de la cellule La cellule photoélectrique de photoélectrique d’Accouplement de l'Accouplement de la Pompe de HOME (position initiale) de la Pompe et Teinture (Tinting) est dans un TINTING_PUMP_PHOTO_INGR_READ_ du Moteur pas-à-pas de la Pompe.
Page 58
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Courant circulant sur le Moteur de la Brosse supérieur au seuil Vérifier les connexions et le câblage du TINTING_GENERIC24V_OVERCURREN fixé dans le pilote de la carte Moteur de la Brosse sur la carte MMT T_THERMAL_ERROR MMT, ou température détectée...
Page 59
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Pendant le HOMING (recherche position initiale) de la Vanne, la cellule photoélectrique n’a pas été obscurcie, ou lors de la Contrôler le fonctionnement des 2 Recirculation dans le cellules photoélectriques de la Vanne et TINTING_VALVE_2_READ_LIGHT_ERR...
Page 60
Manuel de l'opérateur – CR6 Code d'erreur Erreur constatée Description de l'erreur Résolution du problème Mouvements Convoyeur à Vérifier le fonctionnement de la cellule 1035 rouleaux ou Élévateur non photoélectrique qui contrôle la fin du ROLLER_TIMEOUT_MOVE_ERROR effectués dans le time-out prévu mouvement Charge absente à...
Page 61
Alfa Srl Timbro rivenditore Sales Mark Headquarters: Via Caduti di Ustica, 28 I-40012 – Calderara di Reno (BO), Italy Tel. +39 (0)51 0828494 Fax +39 (0)51 0823283 Registered Office: Via Farini, 4 I- 40124 – Bologna, Italy VAT: IT-03364471205 – REA BO: 513367 Shared Capital €...